Ошейник для Лисицы 3 (СИ)
Ошейник для Лисицы 3 (СИ) читать книгу онлайн
Приключения "Великого" вора - Лиса Ренара - продолжаются, но надо и о наследниках подумать. Когда его младший сын всего одним ограблением перепрыгивает славу своего отца, он и не осознавал какую кашу он на самом деле заварил. Новое приключение раскроет старые тайны - зачем на самом деле клану Красная жемчужина, кто на самом деле стоит за тёмным прошлым Флёр и многие другие.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Я воровал бриллианты и многие другие ценные камни. Но ни один не охраняли армией, которая может противостоять небольшому государству. И за всю свою жизнь я видел только два таких – здесь, и на далёком севере, Флёр. – Без всякой злобы пояснил я.
В этот момент на меня накатило ощущение, что я задеваю лисицу за что-то очень больное. И учитывая её нрав, настроение и многое другое – вполне возможно, что она уже считала меня трупом.
-Многие ещё догадались? – Спросил я на всякий случай.
-Никто. Ты первый. – Лаконично отвечала Флёр, проходя к сейфу, который я уже вскрывал.
-Можешь мне её не показывать, – попросил я её.
-Я вынуждена настоять на этом, Ренар. – Немного печально сказала она, открывая сейф. – Прости. Ты всё узнаешь, но в своё время, обещаю… Но пока мне нужна твоя помощь.
Я не сдвинулся с места, но Флёр сидела передо мной, листая журнал своего отца. Я тряхнул головой, и обнаружил, что с моего носа снова капает кровь. Лисица даже предложила мне матерчатую салфетку, но она была настолько белой, что я постеснялся.
-Не хватает трёх томов, Ренар. – Заключила лисица, захлопывая книжку.
-Потеряла? – Предположил я.
-Исключено.
Я с силой моргнул – голова болела, а кровь идти не прекращала. Я всё-таки взял салфетку и приложил её к носу.
-Что за чёрт…
-Тебе стоит отдохнуть. Я вышлю разведчиков чтобы узнать кто мог интересоваться этими дневниками. Не волнуйся – всё образуется, мы обязательно докопаемся до правды об этом бриллианте.
Я согласился с ней – мне ничего не оставалось. Выйдя из её кабинета, я не встретил там своего сына, но почему-то не волновался за него. Уходя, я встал в дверном проёме, убирая окровавленный платок от морды.
-А что насчёт красной жемчужины?
-Она на старой территории, в хранилище. – Ответила Флёр.
Я кивнул ей. Что ещё мне надо было знать о нашем артефакте? Он в безопасности. Теперь к нему, возможно, присоединится и второй…
====== Глава восьмая. Вестники легенд. ======
После тяжёлой бессонной ночи я проснулся днём на чердаке своего подгоревшего замка в гордом одиночестве, но удивительно бодрый и выспавшийся. Это было очень кстати, учитывая то, сколько всего мне предстояло сделать, чтобы помочь мои друзьям в их неразберихе, образовавшейся из-за маленького камушка, который я по собственной глупости приволок в родной дом. Я спустился с чердака в главный зал и сразу же наткнулся на огромное столпотворение почти всех ответственных лис Клана Полной Луны. Почти все при оружии, в своих выходных латах – все, кто имел хоть какое-то отношение к обороне наших границ и разведке. Было много знакомых мне морд тоже, иногда среди сплошной рыжей шерсти попадались и другие представители разных видом. Мои друзья-ящеры, например, никуда не делись, а активно внимали происходящему за главным столом клана, теперь совершенно новым.
И всё это в полнейшей тишине. Тишина буквально была густой – она давила на уши, и любой скрип половиц под моими лапами отдавался в зале эхом.
Как оказалось, замолчали все именно из-за меня.
-Продолжай. – Раздался звучный приказ главы клана.
-Около семи утра несколькими охранниками была отмечена небольшая деятельность разведчиков нашего королевства… – Затянул древнюю как мир песню один из капитанов разведки. – Мы не придали им значения, хотя противоположная сторона идти на контакт отказалась…
-Значит, это были не мои разведчики! – Тут же вспылил Арен. – Кто ещё в этом государстве не знает что я женат на главе этого клана?
-Значит откуда-то ещё, да? – Предположила Флёр. – Точно наши?
-В рапорте написано о том, что видели опознавательные знаки нашего королевства. – Безразлично пожимая плечами, ответил лис.
-Они могли украсть книги? – Предположил один из советчиков.
Совет пристально поглядел на лисицу. Я понял что одной из повесток были именно дневники основателя клана лис. Лисице не нашлось что ответить на этот вопрос, и она подняла глаза на меня.
-Может спросим у вора, кто мог своровать журналы?
Мне ничего не нашлось, как пожать плечами. Однако некоторые члены клана задали мне несколько наводящих вопросов, на которые я постарался ответить максимально развёрнуто.
-В воровстве таких вещей как книги или журналы нет ничего экстраординарного или сложного. Это такой же неодушевлённый предмет, как и все остальные. Своровать курицу и то сложнее.
-Проникнуть в замок и мой кабинет – ничего сложного, Ренар? – Немного высокомерно спросила меня Флёр.
Я спокойно кивнул.
-Чтобы ты там не думала, а зайти к тебе в кабинет может даже начинающий вор.
-Это упрощает задачу, как ни крути. – Прошипел начальник стражи, тоном который просто истекал сарказмом.
-Если вы ищите упрощения задачи, то подумайте проще. – Начал я, спускаясь с балкона над главным залом вниз. – Не ищите вора чтобы наказать его, а для того чтобы заказать у него что-то ещё. Все знают что если надо спереть корону с королевской морды, полказны целого государства или всю казну целиком – надо искать меня. Клан северного ветра искал великого вора – он его нашёл. К кому вы обратитесь чтобы спереть книжку?
-К тебе? – Тут же предложила Флёр, и её вассалы дружно расхохотались.
Я тоже не удержался от улыбки.
-Книги – это скучно. Их почти никогда не охраняют. Книгу можно взять почитать и вернуть на место, а можно сделать копию – переписать, перерисовать. В самой книге как таковой нет ценности – это бумага и обложка, ценность в информации находящейся там.
-Не понимаю к чему ты клонишь. – Признался один из советчиков, и я ухмыльнулся.
-Я клоню к тому, что я не краду информацию. Я краду материальные ценности, а хороший рассказ, историю или легенду нельзя нарезать ломтями и схоронить в защёчных мешках.
Я обошёл круглый стол кругом и положил лапу на присутствующего на совете будущего жениха моей старшей дочери. Фенек даже вздрогнул от прикосновения.
-Вот кто крадёт информацию.
-Дживс спёр дневники? – Спросил тот же советчик, который до этого ничего не понимал, но так и не понял.
Я же с укором посмотрел на Флёр. Лисица сложила лапы перед своей мордой, активно думая о чём-то.
-Если с них сняли копию…
-То журналы уже на своём месте, Флёр. Как давно ты их проверяла?
Лисица подняла на меня глаза, но тут же отвела их в сторону.
-Журналы пылились в шкафу годами. Я не трогала их с тех пор как штаб-квартира переехала со старой территории в твой замок. Их никто не трогал.
Я задумался, слегка улыбнувшись. Показав совету указательный палец, мол подождите тут, я побежал обратно наверх – в кабинет начальницы клана.
Полку с журналами Чака я нашёл довольно быстро и выхватил с неё журнал отмеченный цифрой «1». Содержание меня не интересовало совершенно – я тщательно обнюхал, осмотрел и протёр обложку ладонью. Всё как я и предполагал. Взяв с того же места последний, шестнадцатый журнал, я сразу же чихнул – пыль взвилась маленькой злой тучкой, и тут же рассосалась в воздухе.
Не оборачиваясь, я сразу понял, что весь совет клана, всё это разносное совещание, мигом переместилось в кабинет Флёр и теперь несколько десятков пар глаз сверлили мою спину. Как ни странно – некоторые даже не догадывались что я делаю!
-Книги читали. – Коротко заключила Флёр.
-И что же такого было в этих журналах, что ради их историй, кто-то смог пойти на преступление?
Лисица наклонила голову вбок, внимательно разглядывая меня, будто чего-то не понимая. Закончив с моим осмотром, она подняла вверх ладонь, и щёлкнула пальцами.
-Собрание окончено. Все свободны.
Кто-то в толпе рыжих начальников облегчённо вздохнул, но не все поспешили убраться из кабинета главы клана. Флёр, чеканя свой шаг подкованными каблуками, уселась в своё главное место, напоминающее трон.
-Все вон.
Я распрямился, и уже готов был покинуть это помещение, но лиса окликнула меня. Пришлось остаться. Какое-то время я стоял перед длинным столом для встреч, но вскоре не выдержал. Положив пыльный, двенадцатый дневник на место, я присел на один из стульев, посмотрев на лисицу. Флёр была как никогда серьёзной: спрятав глаза за сложенными пальцами, она смотрела на свою столешницу. Я не рисковал с ней заговорить, и поэтому это пришлось сделать ей.