-->

Миллстоун. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ), Заклинский Анатолий Владимирович-- . Жанр: Героическая фантастика / Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Название: Миллстоун. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Заклинский Анатолий Владимирович

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   Ко вторым воротам города вела узкая просёлочная дорога, которая за стеной плавно спускалась с просторную долину, где Джон увидел несколько ветряков достаточно приличного вида. Теперь хотя бы было понятно, откуда местные жители берут электричество.

   - А ты раньше часто водил? - сказала Долли, подтягивая сползший автомат обратно на колени.

   - Регулярно.

   - А у нас почти никто не умеет ездить. Только приятель Бакстера, и то с тобой рядом не стоял, - сказала она.

   - Тут важна практика, - не зная, что ответить, но желая поддержать разговор, ответил Миллстоун.

   - Научишь меня? - напрямую спросила Долли, - я хорошо заплачу.

   - Хоть прямо сейчас.

   Она крепко сжала автомат, и Миллстоун мысленно отменил своё предложение. Конечно. За рулём у неё не будет возможности застрелить его, если он захочет её убить, и поэтому она за него не сядет, хоть ей и хочется.

   - Потом. Сейчас нужно добраться поскорее, - ответила она.

   - Как скажешь.

   Грунтовка местами была бугристой, и ехать в постоянном темпе не получалось. Средняя скорость была невелика, а учитывая, что впереди и в помине не было видно никаких построек, путь им предстоял долгий.

   - А стреляешь ты хорошо? - спросила она.

   - Ну, - пожал плечами Миллстоун, - никогда не жаловался. Я, конечно, не снайпер, но для моей работы хватало.

   Джон про себя подумал, что сейчас ему, пожалуй, хватило бы времени выхватить лазерный пистолет из внутреннего кармана куртки и выстрелить в Долли, вот только ему незачем это делать. Жаль, он не может ей рассказать об этом, потому что оружие нужно держать в тайне.

   - Скажи, как называется ваш город? - спросил Джон после недолгого молчания.

   - Рата.

   - Рата?

   - Да. Ты не знал, что ли? - удивилась Долли.

   - Нет.

   Миллстоун вспомнил про карту, найденную у мёртвого солдата, и сопоставил названия населённых пунктов - реальное и то, которое было указано там. Несмотря на то, что те люди использовали привычный алфавит, слова были другими, как и произношение. Значит, встреть он кого-то из них, ему будет сложно с ними объясниться. Но теперь тот солдат выглядел скорее попавшим сюда случайно, нежели пришедшим с какой-то определённой целью. Кто это был? Агент? Дезертир? И как вообще он относился к местному населению? Впрочем, на этот вопрос можно было сделать весьма веское предположение - раз он не пошёл в Рату, а предпочёл попытаться скрыться в горах, то не очень хорошо. Но раз его не нашли там, значит, жителям либо не было до него дела, либо они его н заметили.

   - А между Ратой и Хестоном есть что-нибудь? - спросил Джон.

   - Заброшенный посёлок.

   - А чего его забросили?

   - Тёмная история.

   - Расскажешь?

   - Я тебе что, сказочница? - усмехнулась Долли.

   - Нет, просто спросил. Не хочешь, не нужно.

   - Ну ладно, - согласилась она спустя полминуты, - наши тогда чуть Хестон не сожгли за это.

   - А что случилось?

   - А никто не знает. Просто ночью был пожар. Все бросились смотреть, а там никого уже нет. Только головешки.

   - И так никого и не нашли?

   - Ни одной души, - ответила Долли, покачав головой.

   - И это сделал кто-то из Хестона.

   - А на кого нам было ещё думать? - спросила она. Тут рядом только мы и они.

   - И вы не нашли никаких следов?

   - Нет. Я тогда ещё маленькой была, так что сама ничего не искала.

   - Понимаю.

   - Тебя бы туда. Наверное, нашёл бы что-нибудь.

   - Что-нибудь уж точно. Невозможно не оставлять следов вообще.

   - Тебе виднее. Вон за тем поворотом и будет посёлок, - сказала она.

   - Остановимся там ненадолго? - попросил Джон.

   - И что ты там хочешь увидеть? - усмехнулась Долли.

   - Просто посмотреть.

   Долли только усмехнулась и отвернулась к окну до того момента, как они повернули, поднялись на холм, а внизу появилась небольшая группа объектов, которые даже зданиями нельзя было называть, не то что посёлком.

   Миллстоун предположил верно - пожар и время уничтожили поселение почти до основания. Из земли были видны лишь пеньки, некогда бывшие домиками. Конечно, сейчас уже ничего нельзя было сказать, но событие это, без сомнения, было очень интересным. В первую очередь Джону подумалось, что жителей могли просто-напросто утащить вампиры, а чтобы замести следы, или придать своим действиям зловещий антураж, устроили пожар.

   Но вообще, строить сейчас предположение по поводу того, что здесь произошло, было ошибкой. Если бы это были вампиры, то такая акция не осталась бы незаметной для охотников, а внимания последних здесь, на диких территориях, где можно стрелять без предупреждения почти в любом месте, стоило избегать очень тщательно.

   - Ну так, можно остановиться ненадолго?

   - Валяй. Я пока покурю.

   Долли, как заправский солдат повесила автомат себе на плечо, вышла из машины и закурила. Миллстоун подошёл к ближайшему обгорелому бревну и присел на корточки. С вампиров его мысли переметнулись на Братьев Огня. Если так, то они далековато забрались от подконтрольных территорий. Да и чем такой сложной и серьёзной организации могли помешать жители маленького и скорее всего бедного посёлка?

   Джон прошёл немного вперёд, осмотрелся, и уже было хотел возвращаться к машине, как его глаза наткнулись на необычную отметину на одном из брёвен, которая сложно различалась на обгоревшем дереве. Джон присел рядом и дотронулся рукой - это было сквозное отверстие такой ширины, что в него свободно проходили два пальца. Первая ассоциация - плазменный заряд. Тогда можно объяснить пожар - это был не столько акт устрашения, сколько простой результат использования этого вида оружия. Но кто? Хепперы? Они, как известно, используют энергетическое оружие, да и если говорить конкретно о плазме - она есть далеко не у всех. Но не слишком ли это явно? Используй энергетическое оружие, старайся не оставлять лишних следов, и все подумают на Хепперов. Нет, скорый суд был неуместен - особенно на диких территориях.

   - Что там? - спросила Долли издалека.

   - Ничего особенного, - ответил Джон, отряхивая руки от прилипшей к ним сажи.

   - А я уж подумала, что ты что-то нашёл, - сказала она, когда Джон остановился в трёх шагах от неё и полез за сигаретами.

   - Ты права была в том, что здесь уже ничего нельзя найти, спустя столько времени. Просто интересно было посмотреть.

   - Тебе здесь всё в новинку, - снисходительно улыбнувшись, сказала она.

   - Что есть, то есть, - ответил Джон.

   - Ладно, поехали, докуришь по дороге, - сказала она, выбрасывая остаток сигареты.

   Джон кивнул и направился в кабину. Учитывая небольшую скорость движения, можно было без особых проблем покурить и на ходу. Он уверенно направил машину вперёд, где дорога входила в небольшую расселину меж скал.

   - А зачем тебе нужно в Хестон? - запоздало поинтересовался Джон, - кого ты хочешь там найти?

   - А это уж не твоё дело, - презрительно фыркнув, ответила Долли, - ты на дорогу смотри и если что, будь готов стрелять, а остальное - моё. Сама разберусь, без тебя.

   - Как скажешь. Вдруг, чего-то не заметишь, а я был бы начеку.

   - Замечу.

   Джон предполагал, о ком идёт речь, но никак не мог связать всё в единую картину. Если это её сбежавший муж, то как он мог туда попасть? Вероятно, услуги охотников за людьми стоили приличных денег, а Долли, хоть и была небедной по меркам Раты, всё равно вряд ли смогла бы их оплатить. Её муж ведь не прятался в ближайшей лощине, и за ним пришлось бы изрядно погоняться.

   Ущелье не внушало доверия. Будь Джон каким-нибудь грабителем, он бы не смог в округе найти лучшее место для засады. Но здесь, судя по всему, уже хозяйничали жители Хестона, а в их интересы не входило ухудшение отношений с Ратой - те составляли большую часть здешней клиентуры, причём, достаточно зажиточную. Вряд ли, конечно, они покупают именно людей, или заказывают чью-то голову, но вот что касается патронов, то они, учитывая местную дикость, нужны всем.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название