Миллстоун. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ), Заклинский Анатолий Владимирович-- . Жанр: Героическая фантастика / Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Название: Миллстоун. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 207
Читать онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Заклинский Анатолий Владимирович

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Так он его нашёл? - спросил Коллинз.

- Я просто предположил. Я подумал, что если это так, то что он сделал со своей находкой? Если её продолжали искать и пять лет спустя, то он не рассказал о ней никому. Зная, что он всё же умер, оставалось предположить, что он не смог воспользоваться этим бессмертием. Потом я узнал, что он пытался уточнить место второй раз, но нам неизвестно, ответили ему или нет. Похоже, этот документ был одним из пропавших.

Джон бросил сигарету в ржавое ведро, стоявшее неподалёку и служившее урной, и позвал всех внутрь.

- Потом мне не давал покоя вопрос о комнате. Ведь Шнайдер занял её незаконно, но так же он мог занять любую другую. Почему именно эта?

- Для скрытности, - сказал Коллинз.

- Да. И это тоже. Я думал, где находится его находка, и самое очевидное решение пришло мне не сразу.

Миллстоун вошёл внутрь комнаты, останавливающим жестом попросив всех остальных остаться снаружи, потому что внутри было очень тесно.

- Ты хочешь сказать, что оно здесь? - спросил Ричардс.

- Больше того, оно всегда было здесь.

Джон наклонился и поднял одну из половых досок. Под ней стала видна небольшая яма. После того, как Миллстоун убрал ещё две доски, взорам присутствующих открылось устройство, чем-то напоминающее сейф, только с хитрым замком. Он находился на дне ямы примерно двухметровой глубины и был покрыт изрядным слоем пыли.

- Шнайдер сумел всех перехитрить. Думаю, он хотел оставить его себе, но не вышло. Его убили несколько раньше. Гервиц, кстати, тоже поддался соблазну. Хоть он и работал по поручению свыше, пользоваться хотел единолично.

- Почему ты так решил? - спросил Коллинз.

- Зачем он сдался? Видимо, где-то не выполнил приказ, ну или выдал себя, не знаю. Он понимал, что ему и так и так не жить, но смерть от рук своих же товарищей могла быть более мучительной, чем повешенье.

- Хм, - покачал головой Джек, не отводя глаз от сейфа, - интересная теория. Ну да ладно. Марти, вызови техников. Передай от меня привет Уоллесу.

- Хорошо.

Один из помощников Ричардса быстро кивнул и ушёл.

- Ричи, ты следишь за сейфом. Ну а нам, господа, пора на выход.

- Ты даже не расскажешь, что там внутри? - спросил у Джека Миллстоун.

- Может быть. Его ведь ещё нужно открыть.

- Знаем мы вас. Для полного колорита не хватает только фразы вроде "отличная работа, Джонни, сегодня можешь отдохнуть".

- Отличная работа Джонни, - с улыбкой сказал Ричардс, они в этот момент уже выходили на улицу, - сегодня можешь уйти пораньше.

- Хоть на этом спасибо.

- Кстати, помнишь, ты говорил, что видел что-то интересное недалеко от Хейтона?

- Да.

- Там в округе должен быть какой-то артефакт. Случайно не он?

- Может быть. Решил заняться им?

- Да, обсудим потом.

- Если ты и твои угрюмые друзья найдёте, что мне предложить.

- Это мы всегда, - усмехнулся Ричардс.

- Да, кстати, у меня два человека по этому делу. Интересно?

- Да. Я за ними заеду.

- Мне кажется, что они хотели подключить полицию, чтобы мы нашли артефакт, а они в нужный момент его просто прикарманили.

- Теперь им это не удастся, - сказал Ричардс, - если они действительно имеют отношение к тем, кого мы ищем, то всё расскажут.

Ричардс выполнил всё, как обещал. Примерно через час он забрал Чака и Фила, вскользь сообщив, что в бюро очень признательны. Потом он ушёл. Спустя несколько минут и Эгил отправился по делам, оставив Джона и Шейлу наедине.

- Твои друзья-охотники так и не объявлялись? - спросила она, сев рядом.

- Нет. Похоже, ты была права. Не стоило сводить их с Хепперами.

- Может быть, это к лучшему?

- Может быть. Но сегодня не хочется об этом.

- А о чём хочется?

- Хочется виски и тебя. Может быть, нам уже можно уйти?

- Да. Только уберусь.

Шейла быстро спрятала все документы, лежавшие на её столе, и они с Джоном направились на выход.

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ХЕЙТОН

Солдаты, вооружённые автоматами, встали по краям, прикрывая огнемётчика, шедшего по центру. Он направил сопло своего оружия в чёрный зев норы и нажал на спуск. Пламя мгновенно охватило всё, что находилось внутри, и устремилось вглубь. Миллстоун и Эгил в компании Джека и его помощников стояли позади и наблюдали за языками пламени, то и дело вырывавшимися из норы. Джон ждал, что в любой момент оттуда выскочит существо, которое он слышал во время своего прошлого визита сюда. Но оно не появлялось. Как будто паркарры почувствовали, что люди превосходят их численно, и поэтому боялись атаковать даже умирая. По пути сюда отряд был атакован трижды, и все три атаки были без труда отбиты.

Огнемётчик отпустил кнопку спуска. Нора продолжала гореть и без свежего поступления зажигательной смеси. Иногда, когда ему казалось, что пламя немного ослабевает, он добавлял жару, но почти сразу останавливался.

- Кажется, для биолога, которого ты запросил, здесь не будет работы, - сказал Ричардс с победным видом.

- Сплюнь. Если эта тварь появится, то тебе ещё санитары могут понадобиться, - мрачно парировал Миллстоун.

Биолог был нужен Миллстоуну для того, чтобы проверить некоторые предположения. Его интересовало, не имеет ли особенная паркарра каких-либо родственных связей с вампирами. Ещё он рискнул предположить, что здесь, в этом грузовике, от которого остался только остов, могло быть вещество, вызывающее соответствующие изменения в организме. Эта мысль появилась у него ещё тогда, как наиболее логичная, а сейчас подтвердилась, после того, как он узнал некоторые подробности дела Шнайдера.

Специалисты бюро быстро нашли способ открыть тот сейф, который Миллстоун нашёл в подвале. Внутри действительно находились прочные герметичные контейнеры с неизвестной субстанцией. Она была больше похожа на мазь - густая и чёрная, при перевороте контейнера она переливалась из стороны в сторону с большой задержкой.

Её сразу же доставили в Флаенгтон, где один из контейнеров был вскрыт, а содержимое подвергнуто тщательному исследованию. Субстанция действительно оказывала серьёзное воздействие на человеческий организм, усиливая регенерацию любых тканей во много раз. По сути, это был уже небезызвестный Миллстоуну вампиризм, только для восстановления не обязательно было пить чью-то кровь. Джон не исключал, что это вещество считается эликсиром бессмертия сейчас, а в прошлые времена это могло быть вполне заурядным медицинским препаратом. Его действие оказалось сильно преувеличено, но всё равно, учитывая современный уровень медицины, это был бы прорыв. Правда, для него это вещество нужно было научиться синтезировать.

Миллстоун логично решил, что если применять препарат для лечения, то его следы в организме должны быть минимальны, и уж конечно их не может быть у паркарр, обитающих в этой норе. Наличие соответствующих следов напрямую указывало бы на их принадлежность к вампирам, гены которых относительно стабилизировались в течение долгого времени. Поэтому даже большие количества людского генного материала не могли привести к изменениям. Здесь действовало то, что про себя Джон называл правилом улучшения - особь не будет перенимать черты, делающие её слабее.

Биолог, мистер Сандерс, невысокий мужчина лет пятидесяти с лысой головой, стоял в стороне и наблюдал за происходящим. Вид у него был такой, будто подобное перед его глазами происходило каждый день. Хотя, возможно, по долгу службы в Флаенгтоне ему доводилось видеть и не такое. Специалисты бюро тоже могли бы дать заключение, так необходимое Миллстоуну, но он не доверял им. Они с большим трудом согласились допустить постороннего, который, однако, пользовался доверием Ричардса.

Тем временем пламя начало стихать. По приказу командира, внутрь норы осторожно вошли три автоматчика в касках и бронежилетах. Джон ждал, что сейчас послышатся выстрелы, но этого не происходило. Вскоре была дана отмашка и людям из бюро.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название