Пояс жизни. Трилогия (СИ)
Пояс жизни. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Ученым на далекой планете удалось осуществить давнюю мечту человечества о продлении жизни людей. Но всякая медаль имеет оборотную сторону. Сделав свои тела бессмертными путем воздействия на группу генов, отвечающих за старение организма, они, таким образом, нарушили природный баланс, и, по истечению времени, утратили репродуктивную способность, что, в конечном итоге, поставило на грань исчезновения всю цивилизацию. Любые попытки восстановить утраченную функцию оказались неудачными. Последней надеждой стала случайно открытая планета населенная людьми биологически совместимыми с их собственными организмами, но на которой царил "каменный век".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Вы правы оба! Еды действительно мало, за то нет недостатка в тканях, домашней утвари и инструментах. Вот я и говорю, будь у нас побольше лодок, мы могли бы все это погрузить на них и постараться обменять на продовольствие у других племен, которые мы сможем встретить по пути.
-Эфхиор, я не перестаю удивляться твоей мудрости. Конечно, как это я не догадалась. Медные инструменты и хорошая посуда могут цениться очень дорого у племен, которые ничего этого не знают. Только на постройку кораблей уйдет много времени, а нам ждать некогда.
- Есть еще один путь, царица, - задумчиво ответил Айрик.
- Какой такой путь, Айрик?
- Проделать все то- же самое, по суше, Гера.
- Как это по суше? Вокруг ничего нет, кроме выжженной пустыни.
- А не из пустыни ли мы спасли, гибнущих от жажды и голода, Аккадов, царица? Или не так, Эфхиор?
- Конечно, мы не перестаем молиться всем земным и небесным духам за царицу Геру и ее соплеменников, пришедших к нам на помощь.
- У нас достаточно верблюдов, способных пересечь пустыню. В отличие от других животных, они с легкостью переносят отсутствие еды и воды. Я видела у Зевса рисунки Земли. Он мне показал, что если двигаться через пустыню на запад, можно добраться до большого внутреннего моря, на берегах которого живет множество разных племен и народов, в том числе Хеттов и Кеми. Нам нужно собрать большой караван, пересечь пустыню и там, на берегу внутреннего моря, построить несколько лодок, на которых двигаясь вдоль берега, вести обмен с, населяющими те места, племенами. А пока лодки будут находиться в плавании, оставшиеся с караваном, построят там поселение. Только для этого нам необходимо обучить множество людей всему тому, чему Зевс обучил тебя, Айрик. На это тоже нужно очень много времени, а его у нас нет.
- Не надо ждать, Гера. Я сам могу отправиться в путь с караваном и руководить всеми работами.
- Ты стар, Айрик, и не сможешь вынести всех тягот пути через пустыню.
- Да, я уже давно не молод, но, поверь, сил у меня хватит, а возможность увидеть далекие неизведанные земли, только прибавят их мне.
- Но если уйдешь ты, то кто же будет строить лодки здесь?
- Есть один мальчишка, которого я взял в помощники. Я многое ему передал из того, что знаю сам. Он еще совсем юн, но все схватывает на лету. Его имя Фирам, ты его видела, когда я испытывал свою первую лодку. Он сможет построить флот и преумножить свои знания.
-Я помню этого паренька, но он еще ребенок. Ты уверен, что он справится? И еще, кто из взрослых, уважаемых мастеров станет слушать мальчишку?
- Меня ведь тоже все считают выжившим из ума стариком, но, тем не менее, слушали старого сумасшедшего.
- Разница большая. Ты - смотритель общественных складов, и от тебя зависит, кто и сколько получит из них. Поэтому все согласились помогать тебе. А что может твой мальчишка?
- Назначь его вместо меня. Фирам изучил мои записи, он знает систему счислений, которой меня обучил Зевс. Он, единственный, кто умеет управлять лодкой и знает, как пользоваться инструментами и приспособлениями хитроумного Стана. Ты сама, Гера, когда-то советовала мне найти мальчишку, который станет моим помощником. Вот я и послушал твоего совета. Несмотря на его юность, Фирам знает и умеет гораздо больше любого взрослого мужчины. Его молодость не минус, а огромный плюс. У этого юноши впереди целая жизнь и он еще многому сможет научиться и преумножить свои знания.
- Ты так много рассказал о своем ученике. Так, где же он? Мне не терпится познакомиться с юным дарованием.
Айрик оглянулся по сторонам. Заметив среди разношерстной толпы подростков Фирама, он поманил его пальцем. Подошедший юноша почтительно поприветствовал Геру и ее спутников. Правительница осмотрела его оценивающим взглядом. Перед ее взором стоял худенький, ничем не приметный юноша лет четырнадцати - пятнадцати от роду.
- Твое имя Фирам? - спросила Гера молодого человека.
- Да, царица.
- Кто твои родители?
- Я сын Вуга и Тины. Раньше отец был охотником, а сейчас они с матерью работают на нижних полях нашего старейшины Гихпа.
- Я знаю твою мать Тину. Но разве у твоих родителей нет собственной земли?
- Была, великая Веда, но все посевы на ней сжег дух солнца, и родители отдали ее старейшине за восемь мер зерна, чтобы мы не умерли с голода.
Гера сокрушенно покачала головой. Сбываются ее самые худшие предположения. Еще немного и люди станут гибнуть от голода.
- По моему, у тебя есть сестра. Кажется, ее зовут Мара. Она одна из жриц Изиды.
-Да, Веда. Мара моя старшая сестра, и только благодаря ней, наша семья пока не голодает.
- Ты и в правду так учен, как говорит Айрик?
- Я стараюсь познать все, чему меня учит Айрик. Я могу читать и писать значки, умею считать и делать различные вычисления, могу работать инструментами для обработки дерева и металла, управлять лодкой и еще многое другое.
- Что, на пример?
- Чтобы как-то помочь родителям, я придумал, как ловить много рыбы в реке.
- Ну и как же ты это делаешь?
- Раньше, как и все, бил ее острогой, а сейчас ловлю сетью, которую мне сплела мать.
- Любопытно! Покажешь?
- Если так угодно царице, покажу, только не сейчас. Днем плохо ловится, а вот рано утром и вечером, на заходе солнца, можно.
- Что ж, вечером я приду на берег. А сейчас ответь, готов ли ты занять место твоего учителя на время его путешествия в далекие земли?
- Если прикажешь, я готов, царица.
- Мне нравится твоя уверенность. Я подумаю и сообщу тебе свое решение. Можешь идти. И не забудь, вечером жду тебя на берегу.
Фирам поклонился и бегом помчался сообщать радостную новость родителям.
- Славный мальчуган. Из него выйдет толк. Я согласна. Айрик. Можешь начинать подготовку каравана к путешествию. И еще, я знаешь, что подумала? Зевс говорил, что собирается начать обучение Рабора и Эос, как принято в его племени. Он также предложил вместе с ними обучать Еву и Адама. Хочу попросить его обучать и остальных детей Шуми и Аккадов, ведь знания это самое большое богатство.
- Это было бы самым мудрым решением, царица.
- Сегодня же поговорю с Зевсом.
- Что? - воскликнул удивленный Айрик. - Как же ты сможешь с ним поговорить, если Зейвс и все боги далеко в Эдеме?
- Есть один способ, - с загадочной улыбкой ответила Гера.
На берегу, в окружении молодых жриц, показалась Илия. Заметив мужа, беседующего с Герой и Айриком, она подошла к ним и дружески обняла правительницу. Гера обратила внимание на золотую бляху, висевшую на плетеном шнурке на шее женщины.
- Какая красивая вещь, подруга! Откуда это у тебя?
- Муж подарил! - кокетливо ответила Илия.
- Эфхиор! Где же ты это взял?
- Когда я был, по твоему поручению, на севере, мне посчастливилось найти "солнечный" камень, а отец моего друга Гульмеша, сделал это для моей жены.
Гера внимательно рассмотрела медальон, который был сделан в виде солнца с изогнутыми лучами.
- Замечательная вещь! Я бы тоже не отказалась бы иметь что - нибудь подобное.
- Очень жаль, царица, но золото встречается крайне редко. С тех пор, как мы переселились сюда, еще никому не удалось найти его. - Отозвался Айрик.
- Вот ты и привезешь его из своих странствий для меня, старик, обещай.
- Я с радостью приложу все усилия для этого, Гера.
Народ понемногу стал расходиться с берега, чтобы снова окунуться в свои повседневные дела. Оставшиеся на опустевшем пляже, правительница с дочерью и окружающие ее приближенные, тоже медленным шагом направились в город. По дороге, шедший рядом с женой и братом, Эфхиор, после долгого колебания обратился к Гере.
- Послушай, царица, что бы ты ответила на мое предложение, не дожидаясь постройки большого флота, отправиться вниз по Евфрату к большой соленой воде на уже имеющейся лодке? Путь этот недалекий, но позволит обучить людей управлению лодками. Это даст возможность сэкономить время на обучение и подготовку к плаванию в будущем. А заодно, мы разведаем новые земли и, возможно встретим новых людей.