Сэр Евгений. Дилогия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сэр Евгений. Дилогия, Тюрин Виктор Иванович-- . Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сэр Евгений. Дилогия
Название: Сэр Евгений. Дилогия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 888
Читать онлайн

Сэр Евгений. Дилогия читать книгу онлайн

Сэр Евгений. Дилогия - читать бесплатно онлайн , автор Тюрин Виктор Иванович

В результате неудачного научного эксперимента сознание Евгения перенеслось в тело юного британского рыцаря. Проснувшись в фамильном замке барона Фовершэма, Евгений быстро сообразил, что лучше всего притвориться больным, страдающим временной потерей памяти.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

‑ Больше погибших нет? Как там молодой Гийом?

Наступила пауза. Неожиданно для меня, вместо Джеффри, ответил командир лучников:

‑ Сэр, Гийом де Ге был убит, освобождая пленников. И ваш слуга… как его….

‑ Ляо, ‑ подсказал Джеффри.

‑ Подожди! Ведь Лю был здесь. Почему он ничего не сказал?

‑ Господин, вы же знаете они… не мы. Другой веры. Ну и….

‑ Что с ним случилось?

Я смотрел на Джеффри, но ответил мне лучник ‑ ветеран:

‑ Насколько я мог узнать, то вы обменялись ударами с Живодером. Будучи смертельно раненым, тот все же сумел нанести вам удар палицей. Когда вы упали, к вам подскочили разбойники, чтобы добить. И вот тогда Ляо закрыл вас своим телом, сэр. Так что все удары достались ему, а там и мы подоспели.

После его слов наступила тишина. Я не знал, что сказать, а все остальные чувства были вытеснены собственной болью. Прошла минута или две, как я неожиданно почувствовал, что меня неудержимо клонит в сон. Прикрыл на минуту глаза, а когда открыл снова, за окном вместо яркого солнечного света лежали сумерки. Возле моей кровати сидели двое людей. Лю и Джеффри. Увидев, что я очнулся, оба тут же вскочили на ноги. В глазах Лю стояла тоска. У меня на секунду перехватило дыхание.

‑ Ляо?

‑ Мой брат умер, мой господин.

‑ О, господи! ‑ вырвалось у меня. ‑ Мне так жаль…. Искренне сочувствую твоему горю!

‑ Мой брат сам выбрал свой конец. Смерть в бою ‑ смерть воина. Его жизненный путь был настолько извилист и темен, что он мог вполне закончить свою жизнь в петле или под топором палача, принеся позор нашей семье. Мне больно и одновременно радостно, от того, что его смерть ‑ это смерть достойного человека.

"Умереть, отдав жизнь за другого человека. В мое время это считалось подвигом, а здесь… это человек, просто выполнивший свой долг. Не укладывается в голове! Мы ведь были чужими людьми….".

‑ Я, как его господин, несу за него ответственность, значит в том, что он погиб, есть и моя доля вины. Все, чем могу помочь ‑ я готов сделать.

‑ Спасибо вам, господин, от всего сердца. У нас с братом к вам только одна просьба. Разрешите похоронить Ляо по обычаям нашей страны.

‑ Разрешаю.

‑ И еще, господин. Помните, вы меня спросили: "Куда мы пойдем дальше?". Теперь я вам могу дать ответ на ваш вопрос. Мы дойдем с вами до Италии, если вы туда поедете, а там наши пути разойдутся. В Генуе мы сядем на корабль и отправимся в Константинополь, а затем вернемся на родину, в Китай. Я вижу в ваших глазах вопрос. Отвечу. Мы устали жить среди чужих людей в чужих странах и если нам суждено умереть, то пусть это лучше произойдет на родине.

На следующее утро, только я успел проснуться, как дверь моей спальни распахнулась, и на пороге появилась группа лучников из пяти человек. Впереди стоял их командир.

‑ Сэр?

‑ Заходите, парни. С чем пришли?

Вместо ответа ветеран чуть отодвинулся в сторону и пропустил мимо себя молодого лучника с серебряным подносом, на котором красовался серебряный кувшин и четыре серебряных кубка. Поставив поднос на небольшой столик, он вышел из спальни и прикрыл за собой дверь. Сэм Уилкинс и два лучника ‑ один из них Уильям Кеннет, молодой веселый парень с озорными глазами, с которым я познакомился в ту нашу первую нашу встречу на лесной поляне ‑ подошли к моей кровати. Их сосредоточенный и важный вид говорил о том, что они пришли ко мне не просто так, а для важного разговора.

‑ Вы не возражаете, сэр?

‑ Какой‑то ты сегодня церемонный, Сэм. Прямо не узнать. Да и Уилл сам на себя не похож.

‑ Сэр, мы, что пришли сказать…. Короче, мы посовещались и решили, что вы из тех людей, которые не привыкли прятаться за чужими спинами.

‑ И что дальше?

‑ Сэр, вы не против? ‑ лучник указал рукой на кувшин вина.

‑ Нет.

‑ Уилл, налей нам всем вина.

Мы выпили, после чего я откинулся на подушку в ожидании того, что они собирались мне сказать. Сэм переглянулся с Уиллом, после чего похмыкал и только затем сказал:

‑ Сэр, как вы смотрите на то, чтобы стать нашим командиром?

‑ Вы ошиблись адресом, парни! ‑ увидев их удивленные лица, пояснил свои слова. ‑ Я не тот, кто вам нужен. У меня нет ни опыта, ни достаточной подготовки. К тому же у меня есть своя цель, а вы насколько я понял, идете в Италию.

‑ Но ваш телохранитель нам сказал, что вы тоже,… гм…, собирались в Италию, ‑ влез в разговор третий лучник, имя которого я все это время пытался вспомнить.

‑ Это в случае, если у меня там ничего не получиться…, то, скорее всего, пойду… в Италию.

‑ Если это не сильно отклонит нас от пути и не займет много времени, мы могли бы сопровождать вас, сэр. А вы, тем временем, окончательно решите: один или с нами.

Не успел я открыть рот для ответа, как в разговор вклинился Уильям Кеннет:

‑ Сэмми, ты не то говоришь! Ведь благодаря вам, каждый из нас за одну ночь взял столько, сколько не получил за весь последний год службы. К тому же о вас, как о благородном человеке, говорит поступок вашего слуги, закрывшего вас своим телом! И еще, вы помогли отомстить за наших товарищей, сэр!

‑ Ну, вы прямо как… ‑ я хотел сказать, как "дети", но в последнюю секунду передумал. Обидятся. Как пить дать ‑ обидятся. Потому что они и есть самые настоящие дети, только бородатые, необузданные и опасные в своем гневе.

‑ Гм! Спасибо за хорошие слова.

‑ Сэр! ‑ командир лучников, очевидно, решил "ковать железо, пока оно горячо". ‑ Если вы думаете, что мы типа грабителей с большой дороги, то это не так! В нашем отряде, четырнадцать человек ‑ лесники из Хампшира. В том числе и мы с Уильямом. Все мы честно жили и работали до тех пор, пока каждый из нас не решил попытать счастья за проливом. С остальными парнями мы вместе служили. Среди них есть разные люди, но одно про них могу сказать точно ‑ все они хорошие солдаты!

‑ Так чего вы, хорошие парни, не едете обратно в Англию?! Деньги же заработали. Купите кусок земли или лавку. Будете хозяевами своей судьбы!

‑ Сэр, это вы хорошо сказали! Хозяин своей судьбы! Так вот, собой я распоряжаюсь только здесь, когда держу в руках лук! Как только вернусь в Англию, там сразу найдется много желающих надеть на мою шею ярмо! ‑ с этой горячей речью выступил молодой лучник, имя которого я так и не вспомнил. ‑ Не обессудьте, это от всей души сказано, сэр!

‑ Гм. Хорошо. Поедем вместе, а там уж как получиться.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название