Сэр Евгений. Дилогия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сэр Евгений. Дилогия, Тюрин Виктор Иванович-- . Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сэр Евгений. Дилогия
Название: Сэр Евгений. Дилогия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 888
Читать онлайн

Сэр Евгений. Дилогия читать книгу онлайн

Сэр Евгений. Дилогия - читать бесплатно онлайн , автор Тюрин Виктор Иванович

В результате неудачного научного эксперимента сознание Евгения перенеслось в тело юного британского рыцаря. Проснувшись в фамильном замке барона Фовершэма, Евгений быстро сообразил, что лучше всего притвориться больным, страдающим временной потерей памяти.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

‑ Кстати, а за вас можно получить выкуп?

‑ Я…. Не понимаю вас. Вы хотите снова заключить меня в тюрьму, чтобы получить выкуп?!

‑ Нет.

‑ Почему вы тогда об этом спрашиваете?

‑ Просто интересно. Только и всего!

‑ Если вы мне дадите коня, доспехи и оружие и возможность ускакать прямо сегодня, я обещаю вам прислать три тысячи крон, не позже, чем через две недели!

‑ Послушайте, а вы на себя в зеркало не хотите посмотреть? Ввалившиеся глаза и щеки. Лицо бледное. Да вы рухнете с коня, не проскакав и мили! Да что там миля, вы просто рухнете под тяжестью доспехов, стоит на вас их надеть!

‑ Ваши слова похожи на издевательство, сэр. Надеюсь, это не так?

‑ Конечно, нет. Просто посмотрите на себя со стороны!

Тот сердито нахмурился, потом с минуту стоял в раздумье, после чего его лоб разгладился и он сказал:

‑ Да. Есть правда в ваших словах, но пока не сломлен дух ‑ человек живет, борется и надеется!

‑ Слова не мальчика, но мужа! Вы сами выберете себе коня, доспехи и оружие. Никто вам в этом не будет препятствовать! Дик! ‑ я обратился к лучнику, стоящему у двери. ‑ Сопроводи господина маркиза! Пусть ему дадут все, что ему надо! Единственная просьба, господин маркиз! Перед отъездом зайдите ко мне!

‑ Вы благородный человек, Томас Фовершэм. Спасибо вам! Я не люблю долгов, а одолжения принимаю только от своих друзей, так что ждите свои три тысячи крон.

Только маркиз вышел, как в зал трое лучников ввели около десятка бывших графских узников. Изможденные лица, потухшие глаза, ребра, обтянутые кожей, торчащие из прорех серых дерюг, гноящиеся раны ‑ все это выглядело настолько ужасно и вместе с тем отвратительно, что я даже на какое‑то мгновение отвел глаза. Не успел поднять, как ко мне подошел один из сопровождающих их лучников, здоровый малый по кличке Дубок, и сказал:

‑ Ваша милость, там, во дворе лежат еще шесть человек. Еле живые. Вы будете с ними беседовать?

‑ Нет, парень. С ними пусть Господь Бог разговаривает, а мне бы с этими разобраться.

‑ Но и с этими вы не больно поговорите, сэр. Вот эти трое совсем ума лишились, ‑ он показал пальцем поочередно на каждого из трех человек, стоящих, неподвижно, позади всех бывших пленников. ‑ Пока их подталкиваешь, идут, а перестаешь ‑ останавливаются и стоят неподвижно. Часами стоят и куда‑то неподвижным взглядом смотрят. Заглянешь такому в глаза, а они ‑ пустые. И ничего не говорят.

"Вот проблема. И что делать?!".

‑ Выведи их во двор. Потом решим, что с ними делать. А что остальные?

Неожиданно в наш разговор встрял Джеффри:

‑ Господин, разрешите мне сказать?! ‑ я удивленно на него покосился. То стоял, молчал, а теперь вот решил высказаться.

‑ Говори.

Тот приблизился на шаг и тихонько сказал:

‑ Вон тот, слева, худой как скелет. Одет в рваную расу. Это Арно де Фосс. Хороший воин и человек.

‑ Я его должен знать? ‑ прошептал я ему в ответ.

‑ Нет, но он хорошо знает вашего отца. И я его знал. Да и вчера мы с ним говорили.

‑ И что?

‑ Вы могли бы оставить на него свой замок.

‑ Оставить? Мой замок? Почему ему? Давай я тебе его лучше подарю!

‑ Шутки изволите шутить, ваша милость.

‑ Тогда поясни, что ты хочешь мне этим сказать.

‑ Он очень набожный и честный человек. Около шести или семи лет тому назад его замок был взят штурмом и сожжен. Жена и дети погибли. Его, всего израненного, бросили на корм воронам. Но случилось чудо ‑ он выжил. Монахи, проходившие мимо, нашли его и выходили. Там, в монастыре, находясь между жизнью и смертью, он дал клятву, что посвятит жизнь добру.

‑ Так он монах?

‑ Нет, но дал обет: кто убьет его злейшего врага ‑ тому он станет рабом до конца жизни.

‑ Офигеть! Сейчас ты мне скажешь, что враг его злейший ‑ граф де Брассье, а я ‑ тот человек, который его убил. Да? Ну, скажи? Скажи! Не стесняйся!

‑ Вы все уже сами сказали, ваша милость.

‑ Уф! Хорошо. Пойди и пригласи его подойти ко мне.

Наш разговор был коротким и деловым. Бывший рыцарь, к моему удивлению, проявил в нашей беседе ясный ум, несмотря на то, что провел в подземелье замка около полугода. А когда я предложил ему должность управляющего замком и всеми владениями, он, немного подумав, с чинным достоинством принял ее, дав мне клятву верности. Судя по его глазам, полным какой‑то детской преданности, я, похоже, обрел еще одного верного слугу, наподобие Джеффри. Отпустив его, я отправил вместе с ним Сэма Уилкинса, который должен был отдать приказ своим людям не чинить препятствий Арно де Фоссу в осмотре замка. После ухода рыцаря я неожиданно почувствовал, как устал.

"Блин! Я же погулять вышел. Подышать свежим воздухом, а эти уроды работать меня заставили! Сами не могли со всем разобраться!".

При этом я прекрасно понимал, что не прав и разрешить такие вопросы помимо меня в моем замке не мог, но как‑то, же мне надо было выпустить пар. Несколько минут смотрел злым взглядом на оставшихся пятерых бывших пленников и думал:

"Послать их всех, что ли?! Чего на них время тратить?! К тому же если и соврут, все равно проверить их у меня нет никакой возможности! Пошли они…! Стоп! Я же забыл спросить о замке Ла‑Бонапьер!".

‑ Кто из вас что‑либо знает о замке Ла‑Бонапьер?!

Ответом было гробовое молчание.

‑ Что совсем никто ничего не знает?!

Я пробежал внимательным взглядом по их лицам. Пустые, отрешенные взгляды людей, доведенных до состояния животных. Как вдруг неожиданно наткнулся на один взгляд. Это даже был не взгляд, а нечто подобное, скользнувшее в глазах узника. Я быстро оглядел его, но тот мало чем отличался от других заключенных ‑ грязный и изможденный.

"Показалось? Или нет? Впрочем, проверить несложно".

‑ Этих четверых покормите, дайте им в дорогу продуктов и выведите за ворота! А ты ‑ иди сюда! ‑ я поманил рукой бывшего заключенного.

‑ Сэр, мы вам еще будем нужны? ‑ задержался у двери один из лучников.

‑ Идите! Все идите! С этим я сам разберусь!

Доходяга робкими шажками приблизился к моему креслу и остановился с низко опущенной головой, в ожидании своей судьбы. Худое грязное лицо, впавшие глаза, грязный балахон, свисающий с его плеч ‑ все говорило о том, что он тот, кто он есть, но рука, нервно комкавшая край рванины, выдавала его напряженное состояние. После некоторого молчания, я неожиданно приказал Джеффри:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название