Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ), (Aleera) Chirsine-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)
Название: Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)
Автор: (Aleera) Chirsine
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 594
Читать онлайн

Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ) читать книгу онлайн

Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор (Aleera) Chirsine

Если бы все повернулось иначе и у Гарри Поттера был бы брат? Каким бы стал мир? Величайшие темные волшебники из ныне живущих объединяются против своего собрата, возжелавшего власти.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Значит наш хитренький Северус, в первую очередь, отдал пробы состава в Гильдию, — протянула Эванс. — Это в его стиле.

— Ну и Игнациус всем своим видом изображал полное поощрение выходок своего внука — как говорится: «Чем бы дитя не тешилось, лишь бы алхимиком было отличным». Конечно, Артур Уизли вспылил… ну дальнейшее я пересказывать не буду. Добавлю только, что Северус забаррикадировался у себя и наотрез отказался кого-либо из этой делегации впускать. Мы с Цисси вообще предпочли в сторонке постоять и посмотреть, чем все это кончится. Как видишь, окончилось появлением Дамблдора. Это ты его пригласила?

— А то! Перемещаюсь камином в его кабинет, а там эта кампания с истинным смирением в глазах развалилась в креслах и в ус не дует! Альбус им при этом что-то вещает с крайне проникновенным видом — тишь да гладь полная.

Дверь, возле которой с кислыми лицами восседали Гарри и Рон, со скрипом распахнулась. Дамблдор с интересом оглядел ожидающую развязки «переговоров» компанию, взмахом палочки отправил чемоданы обратно в дом и снова скрылся. Дверь оставил открытой — уже можно, мол, все основные пункты договора о перемирии обсудили и согласовали.

С останками своего барахла в зубах юное поколение магов тихонечко прокралось в гостиную — Дамблдор Дамблдором, а со Снейпа же станется, если он им что-нибудь устроит. А он устроит обязательно, что можно было легко понять из его характерного прищура, которым Мастер Зелий одарил мальчиков.

— Ну и как? Неужели ни одно из зелий уже не подлежит восстановлению? — жизнерадостно поинтересовалась Эванс.

— Свойства поменяли все. Подчистую, — нехотя сказал зельевар. — Так что, используя банальную успокаивающую настойку, я рискую оказаться первым и последним дегустатором неизвестного современной Алхимии яда.

— Ну, надо же! Похоже, у тебя в лаборатории эксперты из Магистрата теперь дневать и ночевать будут, — хмыкнула Лили.

— Да уж, хорошо выйдет, если они там и вовсе не поселятся.

— Э-мм, Северус, можно задать животрепещущий вопрос? — последним в дверях показался Малфой-старший. — Мне бы хотелось заблаговременно осведомиться, какие меры наказания ты используешь на этот раз: очень, видишь ли, желаю заранее морально подготовиться к виду четвертованного наследника рода. Или что у тебя там на очереди.

— Не беспокойся, Люциус, список о-очень длинный, — ядовито сообщил тот. — И четвертование там идет только после отравления, снятия скальпа, «испанского сапожка»…

— Но мы вроде как уже условились, что этот список останется исключительно в воображаемом виде, — скромно улыбнулся Альбус Дамблдор, — не так ли, Северус?

— Да, господин директор, — с кислым видом отозвался он.

— Что ж, я хотя бы частично осведомлен о твоих планах, — с некоторым недоверием сказал Люциус Малфой.

— Тогда, пожалуй, мой черед кое о чем поинтересоваться, — Лили скрестила руки на груди, — завтра, если мне не изменяет память, полнолуние.

— Началось, — Гарольд закатил глаза. Именно вот таких вот приступов материнской любви и заботы он боялся больше всего.

— Люпин ни словом с Гарри не обмолвился по поводу превращений и вообще всех этих волчье-оборотнических дел. Да тут и конь не валялся, а завтра уже может что-нибудь случиться! Альбус, вы чем думали? Где носит Ремуса? Что это вообще за безобразие?

— Ремуса носит там, куда я его оправил, — миролюбиво ответил Дамблдор, — ты не хуже меня знаешь, какие у нас нынче проблемы, а Ремус Люпин — единственное связующее звено с Британской стаей. Фенрир Грэйбек и так уже во всю занят агитацией своих собратьев по клану к восстанию.

— Свои политические проблемы решайте, пожалуйста, не за счет моего сына! — рявкнула Эванс.

— Да не мои это проблемы, Лили, не мои, — директор Хогвартса закатил глаза, — но так уж вышло, что мне приходится все это разруливать.

— А заодно и свои дела за общий счет устраивать!

В доме повисла тишина. Малфой-старший на всякий случай отступил к дверям. Снейп попятился к камину, пытаясь незаметно для всех его разблокировать. Не понаслышке знакомые с директорским гневом Гарри, Рон и Драко вовсе забаррикадировались за диваном, откуда высунулись только их макушки. А Дамблдор и не думал раздражаться. С видом радетельного дедушки и еще большей старческой наивностью в голосе он переспросил:

— Что-что, прости?

— А то! — разъяренную Эванс не брало никакое оружие. Против нее даже, пожалуй, и то самое зелье «Каменной кожи» вряд ли помогло бы. — Зачем вы опять впутываете мальчиков?

— Тсс, мы сейчас услышим сенсационные откровения, — нервно хихикнул Рон.

— Каких-то троих магов на посылках держите, — продолжала та, — слышала я о них, и о том, что они делали во время сражения с Пожирателями. Ладно, набрали себе помощничков, а Гарри мой тут причем?

— Что-то я тебя вообще перестал понимать, Лили, ты чем-то очень недовольна? Странно, — Дамблдор уселся в ближайшее кресло. Поза и внешний вид в целом, включая колючий взгляд из-под бровей, очень напомнил притихшим за диваном мальчикам разговор в Иллитрисе, состоявшийся несколько дней назад. — Я от тебя вообще ожидал даже некоторой, скажем так, благодарности.

— Да? А за что, позвольте спросить?

— Между прочим, молодые люди, — Дамблдор немного отклонил в сторону голову, чтобы лучше видеть спрятавшихся за спинку дивана ребят, — насколько я знаю, на кухне акустика ничуть не хуже — вам и оттуда все будет прекрасно слышно. А заодно, может, и перекусите — уже давным-давно подошло время ужина, — заботливо сообщил он в спину понуро удаляющимся на кухню ребятам. — Так вот, Лили, дорогая моя девочка, у меня на глазах выросло не одно поколение юных магов, и ни разу не произошло такого, чтобы стройные ряды среднестатистических учеников не затесались парочка таких вот талантливых в очень специфичных областях ребяток. Таким, между прочим, был и мой лучший друг Нивеус, — выглянувший в гостиную с пакетом молока в руках Гарольд едва удержался от того, чтобы прыснуть со смеху. Актерские таланты Дамблдора, никогда особенно не страдавшего по своему беспутному товарищу, не переставали его восхищать. Голос директора Хогвартса при упоминании о школьном товарище дрогнул, в глазах блеснула печаль… Эффектно, ничего не скажешь. — Чего греха таить, и последующие поколения были богаты на уникальные дарования, — он смерил едва ли не гордым взглядом всех троих выпускников Слизерина, замерших по разным концам гостиной. — К сожалению, не все использовали свои таланты во благо. В свое время я так и не смог наставить на путь истинный Тома Риддла, о чем до сих пор глубоко скорблю. Каюсь, еще очень и очень многих и до и после него я просто не успел спасти… Впрочем, думаю, Лили, тебе ситуация известна лучше всех. Ты и сама прекрасно знаешь, с каким предубеждением сталкиваются в Магическом Мире выпускники факультета Слизерин, что им приходится преодолевать, чтобы устроить свою жизнь. Не буду тебе все это пересказывать. Увы, реальное же положение дел таково, что большая часть по-настоящему талантливых молодых людей, задавленных обществом, не имея мощной и стабильной поддержки семьи и друзей, опускаются до низшего уровня уличного, прошу прощения, отребья. Меня это очень удручает, и поэтому все, что я делаю, направлено исключительно на поддержку таких юных дарований, на помощь им. И, в свете всего этого, мне, знаешь ли, очень неприятно слышать от тебя в свой адрес такие замечания. Уж о чем я и вовсе говорить не хотел, так о твоей беспутной юности, но, видимо, этого никак не избежать.

— А причем тут это? — недовольно осведомилась Эванс. Теперь она прекрасно понимала, что имел в виду Снейп, когда говорил, что с Дамблдором лучше не спорить. Мудрость Северуса Снейпа гласила: лучше вообще как можно меньше обращать на себя внимание Альбуса Дамблдора — это очень чревато тем, что в результате виноватым останешься ты сам, да еще к тому же и всю оставшуюся жизнь будешь страдать от ужасного стыда — оторвал от дел такого человека ради каких-то своих мелких, житейских проблем…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название