Ушедший в бездну
Ушедший в бездну читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тяжесть этих последних дней, проведённых в море, была бы невыносимой для Феррары и его воспитанника, если бы не мечты о Венеции. Конрад и его наставник часами разговаривали о предстоящем им новом путешествии. Оно не обещало быть лёгким — война охватила почти всю Европу, но в сравнении с тем, что им пришлось выдержать во время плавания, многое казалось преодолимым.
По прибытии в Амстердам, едва стала возможной высадка на берег, Феррара отвёл Конрада домой и оставил на попечение кухарки, а сам вернулся на корабль.
За полгода отсутствия хозяев в доме почти ничего не изменилось, но чудесно преобразился маленький сад во внутреннем дворике. На клумбах цвели яркие летние цветы.
Взглянув в большое зеркало в своей комнате, Конрад удивился. Он невероятно исхудал и заметно вырос. Кухарка поглядывала на него с искренним огорчением. Ничто его не интересовало. Такого тоскливого одиночества он не испытывал даже тогда, когда шёл в темноте по ячменному полю. В Моравии, на родине, имя Норденфельда давало ему надежду на покровительство и помощь любого дворянина, но в Голландии он был чужим. Перед уходом с корабля ему не удалось повидаться с Дингером. Австриец исчез из его жизни безвозвратно. Конрад с горечью и сожалением думал о том, что так и не смог расположить к себе этого взбалмошного человека.
К вечеру Феррара не вернулся. Конрад прислушивался к каждому звуку, спускался в сад и смотрел сквозь решётчатую ограду на пустую улицу. Ночью его мучил страх, и он до рассвета не гасил свечи.
Ночь выдалась ненастная. Дождь и ветер переговаривались в полный голос. Феррара остался на "Вереске", пережидая непогоду. Утомлённое долгим плаванием судно, не нашедшее покоя даже в родной бухте, жалобно и разочарованно поскрипывало, переваливаясь с волны на волну.
Лёжа в гамаке в низком и тесном, как нора, помещении под палубным настилом, Дингер мучился ноющей болью в спине и груди и не мог уснуть. Если бы Хооге отпустил его на берег… Впрочем, рано или поздно это должно было произойти.
Дингер вовсе не собирался оставаться в команде "Вереска". У него были другие планы на будущее. Он нисколько не сожалел о том, что расстался с прежними хозяевами. Они оба вызывали у него только презрение…
Ему почудилось, что мимо него прошмыгнула большая крыса. Удивлённый её размерами Дингер чертыхнулся и осторожно повернул голову, стараясь разглядеть в темноте мерзкую тварь. Вставать не хотелось, но он почему-то не мог успокоиться, чувствуя, что затаившееся где-то поблизости существо рассматривает его с пристальным любопытством. Что за чёрт? Он закрыл глаза и сквозь сомкнутые веки увидел перед собой острую хищную морду в редкой беловатой щетине.
Существо оскалилось и вдруг прыгнуло ему на грудь. При сравнительно небольших размерах оно было тяжёлым, словно жёсткую колючую шкуру натянули на металлический каркас. У Дингера перехватило дыхание. Он отшвырнул тварь и поспешно выбрался из гамака. Видение исчезло, но остались тяжесть и ноющая боль в груди. Спотыкаясь и пошатываясь, несмотря на то, что уже давно привык к качке, он поднялся на палубу. Ветер и дождь обрадовались новому свидетелю их перепалки и схватились с удвоенной силой…
…Утром лакей пришёл в негодование, увидев огарки на столе в спальне Конрада. В такие трудные времена расходовать столько свечей было настоящим варварством. Мальчик презрительно отвернулся, сделав вид, что не понял, о чём говорит старый слуга. Кухарка заступилась за своего любимца и увела его на кухню завтракать.
Конрад сидел за столом, с отвращением глядя в почти полную кружку молока. Он сделал всего глоток и теперь раздумывал, куда бы незаметно выплеснуть остальное. Его унылые размышления прервал решительный голос матери: "Пей!" Конрад чуть не опрокинул кружку и наконец-то заметил рядом с ней кусок хлеба с приличным слоем масла — свой завтрак.
— Ненавижу молоко!
— Пей! — сердито приказала мать. — Что с тобой? Съешь хлеб и приходи сюда.
Кое-как осилив забытый хлеб и многострадальное молоко, Конрад поднялся в свою комнату и бросился на постель. Мать ждала его в красивой местности возле спокойной маленькой речки. На другом берегу высилась белая стена, полускрытая вьющимися растениями. За ней среди деревьев виднелся дом с ажурными балконами.
— Здесь вы с Феррарой будете жить, — сказала мать. — Не жалей о Дингере. Он получил по заслугам.
— Когда вернётся Феррара? — спросил Конрад. — Я боюсь, что Хооге убьёт его…
— Не бойся. Зло Хооге уже сделал, но для вас оно обернётся добром. Он чувствует тревогу и попытается откупиться. Прими его помощь. Ждите гостей из Моравии…
Последнюю фразу Конрад услышал сквозь наплывающую дремоту. Если бы не слуги, он проспал бы до вечера, но кухарке вздумалось затеять большую уборку. Лакей взялся ей помогать.
Зевая и чертыхаясь, Конрад встал, сердито захлопнул дверь, но спать ему уже расхотелось. Он забрался на подоконник, обхватил руками колени и задумался. Ему далеко не всегда удавалось правильно расслышать то, что говорили потусторонние голоса. Временами случались ошибки. Действительно ли мать сказала о гостях из Моравии, или ему почудилось?
Окно комнаты выходило на канал. Конрад смотрел на тёмно-голубую, чуть серебрящуюся воду, в которой отражались растущие вдоль набережной старые липы. Улица перед домом Феррары была безлюдна, но на противоположной стороне канала неторопливо прогуливался человек. Одетый аккуратно и просто, он выглядел как небогатый уроженец Амстердама, но Конраду он почему-то напомнил Светелко — пажа пана Мирослава.
Человек прошёлся взад-вперёд, равнодушно поглядывая на окна домов и тихую воду канала. Он явно ждал кого-то. Вскоре на набережной появилась женщина, взяла его под руку, и они степенно отправились куда-то вместе.
Будь у Конрада чуть больше сил, он занялся бы чем-нибудь и не увидел того, кто спустя некоторое время вышел из боковой улицы на набережную. Это был стройный темноволосый мужчина в щегольском светло-коричневом костюме и при шпаге.
Конрад спрыгнул с подоконника, едва не оборвав штору. Светелко! Откуда он здесь взялся?! Гость из Моравии… Долго же пришлось ждать ответа пана Мирослава! Но ехать в Хелльштайн Конрад не собирался. Ему хотелось увидеть Венецию. Он встревожился при мысли, что Феррара может пренебречь их недавними планами ради награды, которую обещал ему моравский аристократ.
Прошло достаточно много времени, прежде чем Конрад решился снова выглянуть в окно. Светелко ушёл. В дом он не заходил. Возможно, он ещё не знал о прибытии "Вереска", но это ничего не меняло. Если Светелко приехал в Амстердам за наследником своего господина, то должен был дождаться возвращения Феррары.
Конрад попытался выяснить у кухарки, не приходил ли какой-нибудь иностранец, пока они с Феррарой были в море. Женщина улыбнулась:
— Кого тут только не было. У нашего хозяина много знакомых…
От матери он получил очень странный совет: "Вас ждёт испытание. Сделай так, как скажет Хооге…"
