Смертельно безмолвна (СИ)
Смертельно безмолвна (СИ) читать книгу онлайн
Дельфия Этел давно знает, что она ведьма. Еще она знает, что боль любого человека разрывает ее на части, приносит невыносимые муки. Ее спасение в безмолвии. В вечном одиночестве. Она собирается потонуть в стенах собственного дома, однако все меняется, когда на пороге появляются незнакомцы из далекого города – Астерии. Стоит девушке пойти с ними? Или, вырвавшись на волю, она очутится в еще более глубоком океане из боли и одиночества? Тем временем в Астерии все меняется. После того, как Ариадна Блэк продала душу Дьяволу, она превратилась в ночной кошмар, вырвавшийся из снов жителей. Ей чужды сострадание и милосердие. Ей чужды человеческие эмоции. Сможет, ли она вернуть свою душу? Или же у этой истории нет счастливого конца?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Это поможет?
- Думаю, д-да.
- Ящик Пандоры был открыт не Ариадной. Ее душа – чиста, – предполагает Джейсон и неуверенно проходится ладонью по волосам. – Чисто теоретически мы вернем к жизни другого человека и избавимся от того, кто выпустил грехи.
- А что, если не сработает? – Я задаю этот вопрос, потому что я единственный, кто в состоянии смотреть в глаза реальности и не бежать с дикими воплями.
Они, наверно, думают, что мне не страшно. Что мне все равно.
Они понятия не имеют, что происходит у меня внутри, как жутко мне хочется уже со всем этим покончить, как осточертело копать в самое дерьмо, видеть то, что другие видеть попросту отказываются. Но я спокоен. Я сдержан. Я держу все под контролем.
- Ты знаешь ответ, – отрезает Джейсон. Еще один смельчак в комнате.
- Давайте, мы прекратим нагнетать обстановку, ладно? – Хэйдан вскидывает брови и на всех смотрит недовольно, словно представляет, как отвешивает каждому оплеуху. – Вы забыли, что к нам приходила Мойра Парки? Забыли, что это ее идея – привести Дельфию?
- Хэрри, судьба любит обманывать.
- Судьба все знает. Она велела найти Дел, мы ее нашли. Хватит пугать всех.
Мэри-Линетт безучастно ковыряется вилкой в омлете, Джейсон испепеляет взглядом коробку сигарет, которая валяется на верхней полке. Я же мну под столом пальцы. У меня и в мыслях не было никого пугать. Я просто хочу, чтобы все понимали, на что мы идем.
- Сегодня в полночь Йоль. – Я смотрю сначала на брата, потом на Дельфию. – Мы не станем ждать. Будет лучше, если ты приступишь сразу же.
Девушка нервно поджимает губы и опускает взгляд на свои пальцы, которые робко и непроизвольно вырисовывают на столе угловатые узоры. Этел кажется мне слабой. Я, как ни стараюсь, не могу представить, что она способна нам помочь, впрочем, как и себе.
- Ты слышишь? – Спрашиваю я с нажимом. – Дельфия?
- Мэтт, она не глухая, – вступается Хэйдан и пронзает меня недовольным взглядом.
- Тогда пусть потрудится ответить.
- Ей сложно говорить, если ты не заметил.
- Я должен знать: да или нет.
- Т-ты не обяз-зан. – Неожиданно шепчет девушка. Она поднимает голову и невинно хлопает ресницами, а я недоуменно отклоняюсь.
- Что?
- Не обяз-зан все конт-тролироват-ть. М-меня не н-надо контролироват-ть.
- Да не собираюсь я никого контролировать. Я просто задал вопрос. – Прокатываюсь пальцами по подбородку и поднимаюсь. – Тебе ничего не нужно для ритуала? Или как это вообще называется... Свечи, мел. – Чувствую себя идиотом. – В общем, ты меня поняла.
- Нет.
Отличный ответ. Короткий и вполне приемлемый. Я киваю и, взглянув на Джейсона, сплетаю перед собой руки. Он выглядит отстраненным. Как и Мэри. И мне вдруг кажется, что я должен спросить у каждого в этой комнате, готов ли он действовать.
- В полночь? – Утоняю я, приподняв брови. – Все согласны?
- Разумеется. – Мэри-Линетт не отрывает глаз от еды. – Чем скорее, тем лучше.
Я боюсь, что спасение Ариадны омрачено слишком большим количеством трагедий. Все так устали, что уже не верят в хороший конец. Лишь Хэрри смотрит ровно на меня, ни секунды не сомневаясь, что все будет в порядке. Я соскучился за таким Хэрри. Невольно я подаюсь вперед и кладу ладонь ему на плечо. Брат растерянно округляет глаза. А я нелепо улыбаюсь. Мне хочется сказать спасибо. Один такой взгляд Хэйдана способен разрушать стереотипы, испепелять неуверенность, сокрушать страх.
- Я проверю Ари, – я разговариваю только с братом, только он сейчас может придать мне решительности, смелости, – хочу убедиться, что она в порядке.
- Мог и не говорить, куда идешь, гений, – лыбится Хэрри, – я бы и так понял.
Он похлопывает меня по руке, и я покидаю кухню.
Что ж, последняя глава. Последний шанс. Если сегодня Дельфия Этел не спасет Ари, никто ее не спасет. Я отчетливо осознаю риск. Знаю, что поставлено на карту. Внутри все трепещет и волнуется, но снаружи я спокоен. Мы справимся. Сжимаю в кулаки пальцы и с силой зажмуриваюсь. Я точно уверен, что мы справимся.
***
Я слишком слаб, чтобы уйти.
Но я найду силу в ком-то другом.
Я слышу, как стрелка перемещается. Ощущаю каждое ее движение.
Я вижу, как она оказывается на двенадцати. Перевожу взгляд на Дельфию и киваю:
- Пора.
Девушка расправляет плечи, сжимает, разжимает пальцы и медленным шагом бредет к Ариадне. Хэйдан стоит рядом со мной. Джейсон и Мэри-Линетт – по другую сторону.
Впервые мы лишь зрители. Мы пришли, чтобы наблюдать, от нас ничего не зависит. Не уверен, что подобный расклад снимет ответственность с моих плеч, если что-то пойдет не так. Но я упрямо прокручиваю в своей голове: Дельфия справится, справится. И меня и, правда, окутывает странная уверенность в том, что все получится.
Девушка переступает границу магического круга и наклоняет по-птичьи голову. Она изучает ведьму пристальным взглядом, в котором внезапно просыпается нечто холодное и незнакомое. Она садится на корточки, вглядывается в закрытые глаза Ариадны и шепчет:
- Интересно.
- Что? – Мэри-Линетт хмурится. – Что ты видишь?
- Ключ к спасению этой девушки не в любви. – Загадочным голосом протягивает она и улыбается. Происходит нечто невероятное - мгновенное перевоплощение. Минуту назад мы общались с забитой серой мышкой, но сейчас рядом с Монфор стоит хищник. Дельфия пожирает ведьму взглядом, будто она – ее наркотик. – Ариадна Блэк верила в любовь. Но Ариадна Монфор-л’Амори не знает, что это такое. Она знает, что такое боль.
- Что ты собираешься делать, Дел? – Спрашивает Хэрри, но девушка не обращает на него внимания. Даже не поводит бровью. Она медленным, тягучим движением заправляет за уши непослушные, густые волосы и облизывает губы.
- Я починю ее. Я сделаю это.
Взгляд Этел вспыхивает, будто факел. Она тянет вперед дрожащие от ломки пальцы, прижимает их к груди Ариадны и внезапно отшатывается назад.
В то же мгновение зеленые глаза Ари распахиваются, ведьма стремительно встает на ноги, порывается вперед, словно не ощущает слабости, растерянности, но врезается телом в невидимую преграду и яростно скалит зубы. Она не понимает, что происходит. Горбится и растопыривает в стороны пальцы, будто когти.
- Остановись! – Приказывает Дельфия Этел, и Ари порывисто оборачивается.
Совершенно разные глаза девушек сталкиваются, будто грозовые молнии.
- Сегодня ты не причинишь никому зла, – принуждает Дельфия.
- Новые лица, – не своим голосом пропевает Ариадны, – мы знакомы?
- Ты не будешь использовать свою силу.
- Наверно, ты замена Эбигейл? Осторожней с Мэттом. Он отлично стреляет в голову.
Она переводит на меня обжигающий взгляд, а я хмыкаю:
- Что еще ты скажешь?
- Что я твой самый страшный ночной кошмар.
- Сны о тебе – лучшее, что у меня есть. – Ари морщится, будто я плюнул ей в лицо, а я безнаказанно повожу плечами. – Не нравится?
- С каких пор ты стал таким романтичным?
- С тех самых пор, как ты стала бездушной тварью.
Она вновь порывается к границе круга, но Этел твердо отрезает:
- Стой. Ты будешь делать то, что я скажу.
- Очень, – обернувшись, рявкает Ариадна, – сомневаюсь.
- Ари, послушай ее! – Подавшись вперед, просит Мэри-Линетт и обхватывает себя за талию бледными руками. – Она поможет. Слышишь?
- Не слышу, милая Мэри. Слышу только твои рыдания и вопли. Вы уже ее закопали?
Повисает тишина, и Ариадна начинает утробно смеяться, откинув назад голову.
Что-то сидит в ней, что-то заставляет ее говорить такие вещи. Я свожу брови, а Мэри в оцепенении отходит назад, не обращая внимания на пелену, возникшую перед глазами.
- Милая Мэри, не плачь, я обещаю тебе, все образуется. – Шипит ведьма и наклоняет голову. – Ты ведь тоже когда-нибудь умрешь. Возможно, умрешь так же героически.