Меланхолия авантюриста (СИ)
Меланхолия авантюриста (СИ) читать книгу онлайн
Первое приключение начинающих авантюристов не успело толком начаться, как возникли проблемы. Кланк — лидер группы — обнаруживает, что его друзья больше не люди. Специалист по замкам и ловушкам превратился в кота, а самовлюбленный и амбициозный маг-недоучка принял облик призрака. Теперь авантюристам предстоит выяснить, как и почему это произошло, и самое важное, как вернуть человеческий облик.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну… — я задумываюсь.
Действительно, а чем еще может интересоваться семилетний ребенок? Алкоголь, сигареты, секс, драки, азартные игры, все это можно вычеркнуть. Да, правильно, остаются драконы.
— А ты знаешь, — я решаю внести свой вклад в эту познавательную беседу, — что драконы сражались с рыцарями?
— Нет, это рыцари сражались с драконами, — поправляет меня Кланк.
— Оп-па, — я допускаю ошибку, и паренек это замечает. Откуда он это узнал?
— К-хм, ну да, и это были великие бои! Человек против титана неба! Правда, это было давно…
Мы приближаемся к северным вратам. Вокруг было так много людей, что можно подумать, что деревня отмечает какой-то праздник. Ну, на самом деле, так оно и есть, частично… Ого, даже торговые лавки поставили! Вот, торгаши, в любой ситуации найдут способ как заработать! Может купить Кланку что-нибудь? А то он не получал от меня игрушек уже целый месяц. В прошлый раз я подарила ему солдатика, но, похоже, моего сына такие вещи не особенно интересуют.
— Плейк, я на секунду, — говорю я мужу, удаляясь к палаткам торговцев.
Ого, чего здесь только нет! Так, наборы деревянных солдатиков отпадают… хотя…
— Эй, — я подзываю торговца, — слушай, а чего этот набор так дорого стоит?
— Так это же коллекционный вариант!
— Чего?
— Была сделана всего одна тысяча коробок с такими солдатиками, так что, можно считать, что они особенные!
— А… понятно, чем меньше товара, тем больше он стоит. Логично. Слушай, а драконов у тебя нет?
— Чего? — торговец смотрит на меня как на сумасшедшую.
— Ну, я имею в виду плюшевых там, или… деревянных?
— Такой мишурой я не торгую, они плохо раскупаются.
— Понятно… ладно, пока.
Я брожу между палаток еще пару минут, пытаясь найти хоть что-то связанное с драконами. Мне предлагают настоящие, по заверению торговцев, драконьи зубы, которые почему-то сделаны из дерева. Предлагают якобы волшебный лук и карту, чтобы пройти к логову дракона, я отказываюсь, ведь лук у меня уже есть. Хотя идея самой поймать дракона мне понравилась…
— Нашла что-нибудь?
— Ой! — от неожиданности я подскакиваю. За моей спиной стоит Плейк, он хитро улыбается. Вот зараза, доволен тем, что напугал собственную жену. Ничего, милый, отомщу, вот увидишь… — Демоны раздери, зачем подкрался!?
— Мама, а что значит «демоны раздери»? — спрашивает мой сын.
Демоны раздери! Я же забыла, при ребенке нельзя ругаться! Демоны раздери, надо отучаться от этой вредной привычки.
— Ну… я говорю это, когда… мне не нравится сложившаяся ситуация, да…
— Демоны раздери! — тоненьким голоском кричит Кланк, да так громко, что несколько человек косятся в нашу сторону.
— Нет, Кланк, это… в общем, лучше забудь это слово. Плейк, я хочу купить Кланку что-нибудь, что ему понравится, но тут одна мишура.
— Может книгу?
— Да он читает с горем пополам!
— Хороший повод, чтобы научиться читать, как подобает образованному человеку.
— Мне что-то хотят купить? — оживляется Кланк.
— Тихо, не упади, — Плейк еле удерживает Кланка на своих плечах.
Книгу, да? Может быть книгу про драконов? О, вот и торговец, который предлагает книги. Я и Плейк с Кланком на плечах подходим к нему.
— Привет, — здороваюсь я. — Слушай, у тебя книг про драконов нет?
— А-а, — торговец одобрительно кивает, — интересуетесь этими мистическими существами?
— Ага! — кричит Кланк. — Очень! Они большие и, если укусят, то проглотят целиком!
— У вашего сына хорошие познания, — одобряет торгаш. — У меня есть пара книг.
Итак, на столе появляются четыре книги. Первая называется «Смерть дракону», судя по описаниям на тыльной стороне обложки, это просто роман. Отпадает. «Драконы и девы», так, посмотрим….
— Эй, — я тихо подзываю торговца, — ты совсем идиот? Это же эротический роман!
— Ну, там же про драконов!
— Я тебе шею сверну, если предложишь что-нибудь еще в таком духе, понял?
— Понял, — торговец быстро убирает «Драконов и дев».
Третья книга называется «Они живут в небесах» и, судя по первым двум страницам, это псевдонаучная литература. Писал какой-то мужик, который якобы исследовал целые племена драконов на севере нашего континента. Но это полный бред, ведь все знают, что эти рептилии не попадались человеку на глаза уже несколько десятилетий. Да и вообще они там не водятся, королевская экспедиция лично убедилась в этом. Отпадает, не стоит моему сыну забивать голову всякой ерундой.
Последняя книга называется «Учебник авантюриста», автор Юи Квин. Я слышала про этого парня, кажется, он был авантюристом, или что-то в этом роде. Хм… это больше похоже на книгу советов и воспоминаний. Дневник? Да, книга написана в стиле дневника. Так, надеюсь, здесь нет эротических комментариев со стороны автора? Нет, вроде все чисто. Но единственная глава, которая посвящена драконам — лишь заметки о том, как себя вести, если вас заметил дракон. Хм…
— Кланк, — я протягиваю ему возможный подарок, — хочешь вот эту книгу? Там есть глава про драконов.
— Голова драконов? — с ужасом переспрашивает Кланк.
— Эм-м… нет, я имею в виду, что там написано про драконов!
— Хочу, хочу! — радостно верещит Кланк.
— Сколько? — спрашиваю я торговца.
— Пять серебряных.
— Оп-па… а чего так дорого-то?
— Так это бестселлер! Уже продано свыше двухсот тысяч экземпляров!
— Да… выходит, даже если товара много, то цену можно завысить из-за популярности. Ну, давай…
Скрепя сердце, я выкладываю на стол требуемую сумму и получаю книгу. Эх, пять серебряных… Ну ничего, если Кланку понравится, то я с чистой душой смогу «отпустить» те монетки.
— Вот, — я протягиваю книгу сыну.
— Ура, — Кланк вожделенно вцепляется в нее, словно ждал этого момента всю свою жизнь.
— На ходу не читай, — предупреждает Плейк. — Зрение испортишь.
— Хорошо, дома почитаю.
— Идут, идут, — проносится по толпе.
— Пошли, встанем где-нибудь.
— Марша, не волнуйся ты так…
— Я спокойна, спокойна, это всего лишь белый маг…
Ворота открываются и, наконец, все видят то, ради чего собрались. Женщина, лет тридцати пяти, с длинными светлыми волосами и голубыми глазами, в весьма хорошем платье медленно едет верхом на лошади. Спереди сидит ее сын, маленький парень, тоже блондин с женственными чертами лица.
— Ура! — выкрикивают все, в том числе и мы. — Добро пожаловать в деревню Веселые Луга!
Женщина улыбается, машет толпе рукой, спускается с лошади, затем помогает спуститься сыну. А паренек вроде застенчивый…
— Нужно пригласить их на ужин, — говорю я Плейку.
— Зачем?
— Связи, поверь, связи с белым магом никогда не повредят.
— Ага, только думаю, что помимо тебя в этой толпе найдется еще много желающих сделать то же самое.
— Так ты деревенский алхимик, у тебя неотъемлемое право пригласить ее на обед первым, понял?
— Но…
— Давай, вперед! — я подталкиваю Плейка, и тот нехотя протискивается сквозь толпу.
Когда люди видят, кто пытается пробраться к белому магу, то расступаются, ведь деревенский алхимик — тоже почетная должность. Вообще, в деревне три почетных рабочих должности, если не брать в расчет деревенских старост. Алхимик, врач, белый маг — три рабочих должности, которые уважают, и кому всегда окажут услугу, если понадобится. Так что я вышла за уважаемого человека, хе-хе. Погодите-ка, а я чем хуже? Если приглашать эту женщину на ужин, то почему это делает только мой муж? Я тоже должна там присутствовать!
— Эй, пропусти, — я пихаю мужчину, который преграждает мне дорогу, и догоняю своего мужа.
— Здравствуйте, меня зовут Плейк Сай, а эта прекрасная женщина, — Плейк, конечно, имеет в виду меня, — моя жена Марша Сай, а это наш сын. Его зовут Кланк Сай.
— Приятно познакомиться, — голос женщины был слегка охрипшим, наверное, она чем-то больна. — Меня зовут Шельма Акхэнс, а это, — Шельма кладет руку на плечо своего сына, — мой сын Сейри Акхэнс.