Ремесло Теней: Игла Дживана (СИ)
Ремесло Теней: Игла Дживана (СИ) читать книгу онлайн
Я никогда не любил эту планету.
Скажу даже больше, я ее искренне ненавидел. Презирал всеми фибрами души. И каждый день, сколько себя помню, мечтал о том дне, когда, наконец, оставлю этот скованный льдом и задушенный бурей мир позади.
В течение долгих двадцати лет Цитадель была единственным местом, которое я называл домом, а ее обитатели были моей единственной семьей. Я до сих пор помню момент, когда осознал, что не смогу быть частью целого, и день, когда моя настоящая семья рухнула и разбилась вдребезги так же безвозвратно, как, созданная ветром ледяная скульптура.
День, когда пропала мама.
Десять лет прошло, как она исчезла, а я до сих пор виню себя за то, что позволил ей улететь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тогда кто?
— Не знаю, — качала Сай» я головой. — Я не знаю.
На такой ответ я вовсе не рассчитывал, но не доверять ее словам причин у меня не было. Не смотря на все свои, скажем так, «подвиги», эта маленькая, кровожадная аборигенка ни разу не была уличена во лжи, так что набор загадок, представший мне в ту пору, оказался раскрыт не полностью. В поисках объяснения, я, было, подумал об Аверре, однако с презрением отмел эту версию, поскольку ему не было резона отдавать мне чип, который он всеми силами стремился заполучить сам. А, кроме того, я не знал, кто и почему подкинул письма мамы в Си-Джо.
Далее мои размышления были прерваны негромким хрустом веток за моей спиной, возвестившим о чьем-то приближении. Обернувшись, я увидел в проеме между решетками окутанное тенями улыбающееся лицо моего наставника.
— Сет! — воскликнул он радостно. — Я рад, что ты наконец-то пришел в себя.
От одного только взгляда на этого человека мое сердце пустилось вскачь, заставив глаза налиться кровью от желания разорвать его на куски. Тени вокруг сгустились от напряжения.
— Ну что ты так? — с плохо скрываемой насмешкой спросил Аверре, кладя ладони (одна из них, как я заметил не без удовлетворения, была аккуратно перебинтована) поверх решетки. — Разве не заслужил я уважения немного большего, чем ты изволишь мне оказывать? В конце концов, где бы ты сейчас был, если бы не я? Надеюсь, из-за синяков ты не злишься? Ну-ну, не смотри на меня так! Видя твое праведное негодование, я чувствую себя последним мерзавцем. А ведь ты как никто должен понимать, что все это я делаю исключительно ради общего блага.
Слова наставника заставили меня громко рассмеяться.
— Чье конкретно «благо» вы подразумеваете под словом «общее»?
— Уж не Адис Лейр, будь уверен!
— Зачем вы притащили нас сюда?
Аверре слегка отодвинулся от клетки и, сцепив на животе ладони, проговорил:
— Для того чтобы не произошло никаких эксцессов, связанных с Иглой. Тут многое зависит не от того кем, а от того где будет завершен процесс. Думаешь, Занди зря потащил вас в Башню активации? По другому Иглу было не достать! Если бы не это, вы бы до Мероэ даже не добрались, — закончив последнюю фразу, он подмигнул мне сквозь решетку и хлопнул в ладоши: — Но довольно болтовни — времени слишком мало.
Сделав плавное движение рукой, Аверре заставил прутья клетки расплестись, образовав перед нами узкий, высотой в человеческий рост, проход. Он щелкнул пальцами и по обе стороны прохода встали незримые до этого махдийские воины. Всего двое. Но больше и не надо было.
— Прошу на выход. — При этом он строго взглянул в мою сторону: — Смысла в оковах для тебя я не вижу, но предупреждаю — малейшее подозрительное движение и тебя убьют. Запомни это как следует, Сет, потому что на этот раз играть я не стану.
Едва сделав шаг, я остановился и спросил:
— Ну и в чем тут логика? Все равно финал будет один.
Мастер несколько раз раздраженно хлопнул себя по карману и только потом процедил:
— Логика, мой юный друг, в том, что никто не утверждал, будто Игла тебя уничтожит.
— Да ну? — скептически приподнял одну бровь я. — А как же легенда?
Аверре устало вздохнул.
— Легенда ничего такого не утверждает. Неизвестно, отчего умер тот предатель, которого Занди I использовал против лейров.
— Ну и что? — хмыкнул я. — Думаете, жизнь недосущества с волей, целиком поглощенной Иглой и подчиненной вам, меня устроит? Если вы так думаете, значит, вы меня вообще не знаете.
— То есть, предать себя смерти и забвению тебе хочется больше? — Тут он как бы невзначай оглянулся на одного из стражей-махди. Повинуясь его молчаливому приказу, абориген тут же и без всякого выражения обнажил свой меч. Казалось, прикажи мастер ему заколоть себя, он это сделает, и глазом не моргнув.
Моя реакция на этот жест была вполне адекватной: сглотнув, я отступил на шаг назад и ненароком задел Сай» ю, о присутствии которой к тому времени успел совершенно забыть.
— Кстати, о нашей маленькой интриганке, — несмотря на его игривый тон, ничего хорошего я не ждал. — Ей следовало бы повнимательней выбирать себе товарищей. Граф, конечно, кажется каменной стеной, но, как мы видим, далеко не самой прочной. Тебе ведь известно, как твой народ поступает с предателями?
Стоя у моего плеча, Сай» я не отвечала, исподлобья сверля Аверре взглядом.
Тут он сделал один незамысловатый жест, заставивший аборигена с обнаженным мечом сделать резкий и неожиданный выпад вперед.
Повинуясь инстинкту самосохранения, я быстро отклонился в сторону, спасаясь от острого лезвия, даже не подумав о том, что опасность быть заколотым грозила вовсе не мне. Слишком поздно я сообразил отвести Сай» ю от удара в грудь, — деревянный махдийский меч уже прошил ее насквозь.
Только и успев охнуть, она мешком повалилась на землю, а убивший ее абориген хладнокровно убрал оружие в ножны и снова отступил за спину мастера-лейра, будто ничего и не произошло.
— Ну? — вмиг посерьезнев, спросил Аверре. — Ты все еще ждешь, что я стану с тобой сюсюкать? Я без проблем найду другого элийра. А ты сумеешь вернуть себя к жизни?
Я не ответил. И не потому, что не хотел. Просто не мог. Я только стоял и смотрел, как жизнь потихоньку покидает Сай» ю, не в пример медленней, чем всех ее жертв. Я был в каком-то смысле рад, что нашел убийцу госпожи Чи» Эмей, однако вовсе не желал, чтобы и она сама оказалась убита.
— Идем, Сет, — прикрикнул Аверре. — Не тебе о ней скорбеть.
Опять же ничего на это не сказав, я, молча, выбрался из клетки и, сазу же оказавшись в плотном кольце стражи, побрел вслед за наставником, бодро шагавшим к своему триумфу.
Куда мы направлялись, мне догадаться было нетрудно. Едва только первый шок от смерти Сай» и прошел, я без труда представил себе дичайшую местность, находившуюся в стороне от селения, ту самую о которой рассказывал Занди. Тропа петляла чуть выше тех уровней, на которых содержались клетки с заключенными, но миновала самые оживленные улочки деревни. Как я понял потом, это было сделано намеренно, чтобы свести к минимуму возможные встречи с мирным населением, ничего толком не знающим о политических и духовных преобразованиях, которые вёл мой шустрый наставник. Похоже сыворотка работала слишком хорошо, если ему удалось так легко удерживать махди в своем подчинении. Вспомнив о флакончике, выбитом у Аверре из рук, я мысленно пожалел, что не успел подобрать его.
Мастер больше не пытался заговаривать, чему я был несказанно рад. В движении соображалось гораздо легче, и условная тишина темного леса этому способствовала как нельзя лучше. А подумать было над чем.
Наставник вполне доходчиво обрисовал перспективу, рядом с которой смерть оставалась наименее желанным выходом, и, все же, я не был бы собой, если б вот так легко на это согласился. Из любой, даже самой, подчас, безвыходной ситуации всегда существует, как минимум, один выход, и главное — вовремя его отыскать.
Вот только знать бы, где искать.
Побег в джунгли отметался сразу, как неосуществимый. Даже если бы мне каким-то чудом удалось избавиться от стражи и спрятаться от Аверре, как долго я один смог бы продержаться в бескрайнем лесу, полном коварных хищников, без воды и еды, учитывая, что мои физические и духовные силы находятся на грани полного истощения? Единственным здравым решением на тот момент казалось подождать.
По крайней мере, только об этом и твердила моя интуиция, а она меня еще никогда не подводила.
День был в самом разгаре, но там, где ступала наша маленькая процессия темень оставалась практически беспросветной. Судя по редко встречающимся искусственным огонькам, мы уже успели покинуть территорию деревни и теперь шагали по абсолютно безлюдной местности, спотыкаясь о цепкие ветки минна, расползшиеся во все стороны под ногами.
Один из моих стражей вдруг что-то проговорил Аверре на своем. Тот отреагировал флегматичным кивком, но меня предупредил: