Охота на судьбу
Охота на судьбу читать книгу онлайн
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Некогда спокойная жизнь в один миг сменяется ураганом опасностей, пикирующих, словно стая оголодавших ястребов, на голову Раэля, даже не подозревающего о том, что злосчастный артефакт способен склонить чашу весов в сторону одной из двух противоборствующих империй. Судьба героя оказывается вплетенной в небывалую интригу, развернувшуюся как на самом Фархорне, так и за его пределами. Сможет ли охотник преодолеть препятствия, расставленные на его пути судьбой, и разгадать тайну артефакта? Способен ли Раэль противостоять тем силам, которые были брошены для того, чтобы заполучить магический предмет?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Так это ведь уйма времени уйдет! – причитал мальчик, - найти подходящее место, где проходят волчьи тропы; подготовить место для засады; замести следы, да еще и ждать, пока волки придут!
- Для нетерпеливых есть еще два способа, - улыбнулся Раэль, - «охота с поросенком» и «охота скрадом». Только оба этих варианта тебе не подойдут.
- Это почему же?!
- Потому, что первый превращает охоту в развлечение, а не в способ пропитания, а второй предназначен для опытных охотников, - ответил Раэль, - посему, давай остановимся на чем попроще.
- Эх, - вздохнул Кервил и после недолгой паузы задал вопрос, очевидно, уже давно пытающийся вырваться наружу, - а, кроме меня, ты кого-нибудь обучал охоте?
Пожалуй, это было не совсем то, что в действительности хотел спросить мальчик, но начало было положено в нужном направлении.
- Нет, - коротко ответил Раэль, - не успел.
- Ну, это ничего. Получается у тебя хорошо, - улыбнулся Кервил.
- Спасибо.
- А на твоей родине, там ведь много снега, и охотятся, наверно, иначе, - не то спросил, не то подытожил мальчик.
- С Мирфгейтом я, конечно, знаком мало. Различия из-за погодных условий есть. Но, в целом, повадки животных схожи. Потому принципы охоты, о которых я тебе рассказал, применимы и здесь, и там, - пояснил Раэль, - снег, конечно, показывает след куда лучше, но зато, если уж заметет…
- А ты жил там один? – спросил Кервил напрямик, уставившись на охотника своими зелеными глазами.
- Нет, у меня была семья, - ответил Раэль, помрачнев.
- Была? А что с ними случилось? – наивно спросил мальчик.
- Я вынужден был оставить их, - с трудом промолвил охотник.
- Ну, тогда правильно говорить не была, а есть! – сказал Кервил, - когда все это закончится, и мы одолеем орков, ты вернешься к себе домой! А я… то есть мы с Кэлли…, - запнулся мальчик.
- А поселок? У вас есть там родня? – участливо спросил Раэль.
- Никого. Несколько знакомых, - лик Кервила омрачился, - но мы им не нужны.
- Мы что-нибудь придумаем, я обещаю, - сказал охотник.
Вспомнив последнее, данное Раэлем обещание, перед освобождением из гоблинской тюрьмы, лицо мальчика чуточку просветлело, словно кто-то приподнял занавесь зашторенного окна.
- Ну как успехи у охотников? – вклинились в беседу подошедшие Мьяла и Кэлли.
- Неплохо, - с наигранной небрежностью, подергивая за тетиву букового лука, ответил Кервил, украдкой поглядывая за реакцией своей подруги, - мне теперь ни волк, ни орк не страшен.
Девочка, хорошо знающая своего друга, подыграла ему, восхищенно охнув.
Зато Раэль отреагировал на фразу мальчика с изрядной долей скептицизма, покачав головой, и печально вздохнул.
- Мы так с тобой заучились, что совсем забыли про Рыка! - воскликнула Кэлли, ухватив друга за руку.
- А ведь верно! – подтвердил Кервил, - они с этим громилой слишком много времени проводят вместе.
- Кервил! – притопнула ногой девочка, - не с «этим», и не с «громилой», - строго заметила она, - у него есть имя, и он наш товарищ. Впредь, чтобы я этого больше не слышала от тебя!
- Ладно-ладно, - примирительно произнес мальчик, - как скажешь. Буду звать его по имени. Но товарищем он мне не станет.
- Пошли, - сказала Кэлли, пропустив последнее высказывание Кервила мимо ушей и напоследок подмигнув Мьяле.
Дождавшись, пока дети отойдут на почтительное расстояние, Мьяла перешла в наступление.
- Ты извини, что я вчера так на тебя насела с этими распросами.
- Все в порядке, - ответил Раэль.
«Ох уж эта немногословность», - подумала Мьяла, - «хоть за клещи берись!».
- Я все хотела спросить, а ты надолго с нами? – с надеждой спросила девушка.
- Боюсь, что нет, - промолвил охотник, - я должен найти способ покинуть Мирфгейт.
- Тебе тут совсем не понравилось? – с горечью произнесла Мьяла, - Ой! Да, о чем это я! – воскликнула она, словно сказала какую-то глупость, - это все из-за войны! Война закончится, это ведь временно! – махнула рукой девушка, - у нас тут такая красота! Тепло! А какие у нас замечательные реки и леса! – с воодушевлением перечисляла она достоинства Мирфгейта.
- Мирфгейт очень уютное место, - согласился Раэль, - но я не могу остаться здесь, как бы этого ни хотел.
- Н-н-но почему?
- Все не так просто, - начал было охотник, стараясь избежать нежелательных подробностей, при этом не обидев девушку.
К счастью для Раэля и к огорчению для Мьялы, ответу так и не суждено было прозвучать. В самый неподходящий момент разговор был прерван подоспевшим гоблином, который передал охотнику приглашение от вождя незамедлительно прибыть к нему.
- Извини, надо идти.
- Конечно, - печально улыбнулась Мьяла, - расскажешь потом, как все прошло.
«Ох, как же все непросто с этими мужчинами!» – причитала девушка, глядя вслед удаляющемуся охотнику.
Тем временем племя гоблинов сделало привал прямо на пути следования, даже не удосужившись свернуть в лес, что могло означать лишь крайнюю необходимость такой остановки.
Добравшись до головы вереницы, Раэль обнаружил стоящих вокруг небольшого деревянного столика вождя и его помощников, которые решили провести совещание прямо посреди дороги, не разворачивая шатер.
В числе помощников также находился и переводчик, знакомый Раэлю по последнему совету гоблинов.
- Все в сборе. Хорошо, - кивнул Курзык подошедшему охотнику, - Грыкс пояснит, в чем суть дела.
- Мы в половине дня пути от болот, - начал новоиспеченный генерал, - таким образом, к вечеру мы будем на месте. Следуя предложенному Раэлем плану, разведкой была составлена карта топи. Вот, прошу ознакомиться, - сказал Грыкс, ткнув пальцем в южную часть карты, где располагалась болотистая местность.
- Да мы же тут все потонем, - хмыкнул Узур.
- А это что? – спросил охотник, пропустив реплику гоблина мимо ушей, и указал на небольшие круги начерченных палочек возле топи.
- Это березовая роща, ее протяженность около трехсот метров, а сразу за ней болота, - ответил Грыкс.
- Где наиболее благоприятные места для переправы? – продолжал Раэль.
- Боюсь, что нигде, - хмуро ответил Грыкс.
- А я говорил! Довериться человеку было ошибкой! – ворчал Узур, глядя на вождя.
- Где расположены наиболее короткие расстояния между участками суши? – конкретизировал свой вопрос охотник, совершенно не считаясь с мнением опонента.
- Вот в этих точках, - пометил угольком соответствующие места на карте Грыкс.
- Где сейчас, по данным разведки, находится армия орков?
- Вот здесь, - поставил чуть западнее закорючку на карте генерал, - они будут у топи примерно в одно время с нами. Их разведка в курсе нашей дислокации. Еще есть время повернуть назад, - не без надежды в голосе обронил последнюю фразу Грыкс.
- От людей никаких известий?
- От них дождешься! – фыркнул Узур.
- В таком случае, позвольте изложить мне план действий, - немного подумав, объявил Раэль.
Вождь молча кивнул.
Все-таки для настоящего вождя племени гоблинов умение слушать и, что самое главное - выцедить из услышанного самое важное, были крайне необходимыми качествами. Учения Гар-Выр-Мара, к бесспорному счастью для племени, оставили свой отчетливый след в душе предводителя, о чем могли свидетельствовать поступки вождя.
План Раэля не был экспромтом. Куда там охотнику до Сенвильских военных стратегов! Все было проще некуда и основано лишь на полученном Раэлем еще в молодости опыте переправ через ручьи на Фросвинде. Как-то раз они с отцом даже спасли целую Сенвильскую экспедицию ученых, решивших откапать какие-то безделушки в заснеженных горах! Поднялись представители науки без проблем, а вот на обратном пути тружеников интеллектуального труда встретили прорвавшиеся из ниоткуда горные ручьи, перекрывшие им дорогу домой. На поиски пропавших без вести были брошены опытные следопыты из числа местных охотников. Через пару деньков озябшие и голодные ученые были выужены из природной западни усилиями двух охотников – юного Раэля и его отца. Кстати сказать, в предгорных районах было не так уж и много деревьев для того, чтобы соорудить переправу. Потому разрешение ситуации с болотами виделось Раэлю куда более простым делом. Ну, за исключением армии кровожадных орков, которая шла по пятам.