Потомок Хранителя (СИ)
Потомок Хранителя (СИ) читать книгу онлайн
После таинственного исчезновения феи Кристл — Хранительницы мира, главного судьи и медиатора четырех королевств Токании, старые распри и недовольства дали о себе знать. Началась затяжная война между четырьмя крупнейшими народами Токании. Война была столь ожесточенной, что за ней противоборствующие стороны не смогли разглядеть надвигающейся опасности, грозящей всем им верной погибелью. Ответственность за объединение враждующих наций внезапно ложится на главного героя книги, юного колдуна Хару из Пролигура, который узнает ошеломляющую историю своего происхождения, вынуждающую его пуститься в долгий и опасный путь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Невероятно! — невольно восхитился Моран, вглядываясь в открывшиеся перед ним просторы моря.
— Слишком уж сильный ветер, — проворчал Гром, придерживая свою развевающеюся бороду.
Настоящий ураган стегал по камням утеса и стенам цитадели, покрывшейся росой от влаги, приносимой ветром с моря. Хару бросил взгляд к подножию скалы и увидел растворенную в тумане пристань, освещенную огнями и сияющие на солнце борта изящных кораблей. День уже склонялся к концу, и на вершине утеса становилось все холодней. Стены Лакрионского замка медленно покрывались вечерним инеем.
— Пора, друзья, — негромко поторопил Гораций, нарушая разговор приятелей. — Пройдемте со мной. В цитадели вас ждут яства и горячий камин. Идемте же!
Король взмахнул рукой и, звеня кольчугой, двинулся по тропе к главному входу в замок, который смотрел на город. Тут ветер был не столь заметен — глухие толстые стены защищали путников от резких порывов.
Продрогшие стражники отсалютовали королю и распахнули перед ним двери.
Внутри холла царила полутьма, нарушаемая редкими факелами, которые высекали из мрака безмолвные лица статуй с изображением древних эльфийских героев и воителей. Холл был широк, и Хару заметил две симметричные лестницы с обеих его сторон. Они вели куда — то на верхние этажи замка. Блестели наполированные ручки дверей закрытых помещений. Негромкие голоса, лязг оружия и смех говорили о том, что за закрытыми дверьми кипит своя жизнь.
Друзья прошли весь длинный холл до конца, где обнаружилась широко распахнутая дверь в огромный просторный зал. По бокам ото входа тоже стояли стражники с тонкими копьями в руках. Как только король остановился рядом с ними, стражники безмолвно подняли свое оружие и ударили его древком об каменный пол в знак приветствия. Звонкое эхо разнеслось вокруг и, ударившись о глухие стены цитадели, затихло.
— Распорядитесь устроить моим воинам и дружине принца Урбундарского достойный отдых, — распорядился он, — а так же обустройте балконы замка для Золотых Драконов и вдоволь накормите их. Я же позабочусь обо всем остальном для наших друзей.
— Все будет сделано, мой король, — с поклоном ответил один из стражей, и Хару увидел как из — под золотистого шлема на плечи эльфа выпал локон огненных волос.
— Приятной ночи, — пожелал Альрут Рюку и Нэре, гладя их по чешуйчатым шеям.
— Пусть и твой сон будет покоен, — прорычал Рюк, и из его ноздрей вырвалось сизое облачко.
Стражник бросился в одну из комнат, и тут же оттуда высыпало несколько вооруженных воинов. Все они в благоговении склонились перед знатными гостями, а затем повели драконов вверх по лестницам замка. Дружина Грома, отсалютовав на прощание своему предводителю, тоже исчезла в лестничном проеме, как и стройные эльфийские воины, легко взбегавшие по ступеням.
Друзья остались наедине с королем, его оруженосцем и вторым стражем, который охранял вход в зал. Король сделал шаг в помещение и через плечо объявил гостям:
— Прошу, проходите! Вас ждет отличный пир.
Хару медленно переступил порог, с восторгом осматривая высокий сводчатый потолок, зеленоватые стены, кое-где поросшие свежим мхом, и блестящее оружие, прикрепленное к ним.
Через широкие окна, подпиравшие собой своды зала, врывались остатки дневного света, который смешивался с мягким свечением факелов в позолоченных креплениях, висевших на многочисленных колоннах. Посреди всего этого стоял старый дубовый стол, к которому Гораций и подвел своих друзей.
— Этот зал всегда служил местом для принятия послов, знатных гостей, а так же для заседаний Лакрионского совета, — деловито пояснил Гораций.
Затем король два раза хлопнул в ладоши, и, не успело эхо затеряться между резных колонн, как откуда — то из недр зала появились трое слуг, несущих первые блюда.
Гораций едва заметно расслабился и удовлетворенно скрестил руки на груди.
— Итак, пока будут разносить еду, я хотел бы узнать, что так задержало вас в пути? Мы ждали вашего прибытия значительно раньше. И почему все вы изранены, почему погибли те двое Урбундарских воина?
— Король Фордхэм прознал о верности Союзу королевств своего наместника Зехира и мага Вирджила, — начала пояснять Селена. — Я прошу прощения, мой господин, за всех нас, но мы не могли оставить наших друзей на произвол судьбы и встали с ними плечом к плечу в сражении с королем людей.
— И мы отстояли Валиор! — прибавил Гром, сжав огромный кулак в латной перчатке. — Но вышло так, что один из отрядов наших союзников оказался шайкой бандитов и пиратов. Они выкрали Зехира, и прямо у нас на глазах увезли его на свои проклятые острова!
Гораций нахмурился, и Хару заметил, как морщины старости залегли у него между бровями. Лицо эльфа приобрело серьезный и решительный вид, и ведьмак с изумлением подумал что король, возможно, уже исчисляет свой возраст веками.
— Значит, теперь наша борьба с ним будет вестись открыто, — тихо сделал вывод король. — Ну, что ж! Пусть Сфера и Фордхэм знают, что мы готовы ко встречи с ними!
— Но теперь мы должны поспешить с подготовкой к битве, — проронила, молчавшая до того Ирен, — думаю, все случится очень скоро.
— Верно, — подтвердил король, — но первым делом я попрошу Вирджила покинуть Валиор вместе со всеми его жителями. Нам придется пожертвовать городом, но так будут спасены наши союзники и друзья, иначе все они падут от безжалостной руки Фордхэма. Они будут отлично жить в Ориноре до прихода часа битвы. А о Зехире мы с Вирджилом позаботимся. Он будет непременно спасен.
Эти слова отогрели души друзей, которые уже было приуныли из — за все возможных бедствий и тягот, обрушившихся на их плечи.
— Мой король, — вежливо начал Хару, — трое из нас, и я в их числе, прибыли сюда, что бы отправится в путешествие к островам Иурландов и Сириунов. И мы готовы уже завтра отправиться в путь.
— Все уже готово к вашему отплытию, друзья, — отвечал Гораций. — Вы можете пуститься в плаванье, когда пожелаете.» Вайзель» готов отчалить от наших берегов. В битве нам очень пригодится магия воды островных жителей, а так же их боевые ездовые животные.
Заметив вопрос на лицах друзей, Гораций поспешил добавить:
— «Вайзель» в переводе с древнего эльфийского языка означает «стремительный». Скоро вы и сами сможете убедиться в правдивости этого названия.
— Завтра же мы отправляемся в путь, — еще раз сказала Ирен, подтверждая слова Хару. — Мы не можем и далее задерживаться, хоть ваше гостеприимство и достойно высших похвал!
Гораций развел руками с хозяйским видом.
— Я рад, что смог угодить вам. И я счастлив принимать у себя таких храбрых воинов, как вы, а так же мудреца самого клана темных эльфов!
— Я польщен, — просто ответил Альрут с улыбкой, стараясь отогнать с лица мертвенную бледность, так и не ушедшею со времени окончания битвы при Валиоре.
Хару с тревогой наблюдал за старцем, но затем выбросил из головы все беспокойные и грустные мысли и обратился к еде, которой щедро был заставлен весь стол до краев. На столе преобладали всевозможные блюда из жареной рыбы, красующейся на ложе из зелени и посыпанной специями. Кроме даров моря посреди стола на огромном подносе был преподнесен сочный кабан с яблоком в пасти. Но больше всех лакомств радовали глаз пышные румяные пироги, начиненные клюквой, яблоками или персиками, а так же грибами и свежим картофелем.
На каждом крае стола громоздился трехъярусный поднос с фруктами и орехами различных сортов, которые так и манили к себе своей яркостью и свежестью.
Хару, голодный как дикий зверь, без стеснения накинулся на еду и уже через полчаса он почувствовал приятную истому во всем теле, а его свинцовые веки сами собой стали закрываться. Колдун безмерно устал как духовно, так и физически. Он не мог больше терзать себя раздумьями о пророчестве Вирджила, об Адере, о Ирен. Все это будто отошло на задний план. Теперь ему хотелось только забыться сном.
Тем не менее, трапеза еще не была окончена, и, соблюдая все правила приличия, Хару яростно боролся с дремотой. Ведьмак заметил, что сам Гораций едва притронулся к кушаньям, отведав всего по не многу, но так ничего и не съев целиком. Зато Гром, как бездонная бочка, поглощал все, что видел перед собой, и вскоре вокруг принца Урбундарского в радиусе его протянутой руки образовалась груда опустошенных подносов и тарелок.
