-->

Бэйр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бэйр, Реброва Алёна Дмитриевна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бэйр
Название: Бэйр
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 165
Читать онлайн

Бэйр читать книгу онлайн

Бэйр - читать бесплатно онлайн , автор Реброва Алёна Дмитриевна
Когда могущественная ведьма, спасаясь от жестокой казни, переместила свою душу в другой мир, в другое тело, в ее собственном очнулась душа, казалось бы, обреченная на смерть. Но новый мир принял нежданного героя в теле колдуньи в лучших традициях сказки: чудесное спасение, благородный рыцарь, способность управлять магией… Казалось бы, новая жизнь обещает быть чудесным приключением, но череда несчастных случаев раскрывает другую ее сторону: рыцарь оказывается преследуемым наемным убийцей, магия становится клеймом преступницы, а чудесное спасение — лишь небольшим авансом Судьбы для новичка в неприветливом Скаханне…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А как же вы женщину-то найдете? У нее приметы есть какие-нибудь особые? — поинтересовалась старушка.

— Мм? — увлекшись вкуснейшей едой, я мгновенно забыла, о чем мы говорили. Лишь через пару секунд мой мозг отвлекся от поглощения пищи и все вспомнил. — А, ну она… эээ… она… Она родила внебрачного ребенка и долгое время прятала его ото всех, потом она выгнала его из поместья. Привидения сказали, что женщина очень убивается по этому поводу.

— Да уж… И как мы ее вычислим? В лоб спрашивать будем? — проворчал Дейк. — «А вы часом не залетали по молодости, графиня? А то нам тут привидения о вас такое рассказали!..»

— А эта женщина точно из Сеймуров!? — уточнил Арланд, выйдя из онемения. Видимо, внебрачные дети в его семье представлялись парню чем-то невозможным и противоестественным.

— Привидения пожелали скрыть имена, так что я точно не знаю, — пожимаю плечами. — Но я постараюсь узнать больше. Завтра они обещали встретиться со мной, может, я еще что-нибудь разведаю.

— А этим привидениям можно доверять? — спросил инквизитор. — Я даже представить не могу, которая из женщин нашей семьи могла так низко опуститься! Да и мужчины бы ни за что не отказались от своих детей…. Это все представляется мне жуткой клеветой! — видимо, он сильно смягчил те слова, которые на самом деле вертелись у него в голове.

— Арланд, ты вызвался нам помогать, — напомнил Дейк. — Даже не так. Ты заставил меня взять тебя с собой. Так что или ты уходишь и ничего не узнаешь о своих родственников, или остаешься, но начинаешь трезво смотреть на вещи: никто не идеален только потому, что состоит в кровном родстве с тобой. Решай и хватит о своих «Они же не могли!». Каждый может быть убийцей и долго ты не проживешь, если будешь доверять всем и каждому. Будь объективнее.

— Что ж… вы не знаете о моих родственниках ничего, ни о наших ценностях, ни о воспитании, так и не судите, — достаточно жестко ответил Арланд. — Я имею право оправдывать родню, так что не стоит затыкать мне рот! Не знаю, с кем вы оба общались в своей жизни, но явно не имели дела с людьми, для которых благородство — это не слово, а образ жизни…

— …Ну, женщин у вас немного, — пытаюсь вывести разговор в нужное русло и отвлечь двух спорщиков. — Можно вычислить великим методом тыка, которая из них проклинала, а, значит, была знакома с магом. Вереника, например, — предлагаю. — У нее три взрослые дочери и муж. Допустим, она несчастна в браке, была безумно влюблена в какого-нибудь слугу и случайно от него забеременела. Может быть такое?

— Вряд ли, — покачал головой Арланд. — Вереника очень порядочная женщина и она любит Хагарда так, как и любая другая любит своего мужа. Тем более… как мне не противно это говорить о родне, но она могла обмануть Хагарда и растить ребенка слуги, как его собственного.

— Верно. Значит, она отпадает, — решил Дейк. — А Хагард мог пристать к какой-нибудь служанке? Девицы-то у вас явно не обхоженные… Может, с тех самых пор поосторожнее стали?

— А ты-то откуда знаешь? — подозрительно прищурился Арланд. — Ты что, приставал к нашим служанкам?

— А к кому мне еще приставать? К Гарфелу? — нахально глянул на инквизиторы Дейк, выгнув одну бровь.

— Я на тебя донесу, если узнаю, что ты обидел девушек! — пригрозил Арланд.

— А я тогда всем донесу кое-что другое, — зло усмехнулся рыцарь.

В этот момент Арланд весь побелел и стал каким-то серым.

— Только посмей и тогда!.. — прорычал он, бешено глядя на Дейка.

— Уймись, — отмахнулся рыцарь. — Пока в этом нет необходимости. Пока.

— В общем, Хагард остается под вопросом. — подвожу итог и завершаю очередную странную перепалку. — Еще у нас есть Лорен…

После этого и Дейк и Арланд неожиданно громко и искренне засмеялись.

— Чего вы смеетесь? — удивляюсь.

— Бэйр, ты его видела, этого Лорена? Как он может быть отцом внебрачного ребенка!? — спросил Дейк, утирая слезы смеха. — Я не удивлюсь, если выяснится, что он к своим годам опыта не имел. У него по глазам видно, что он не по этой части.

— Солидарен, — подтвердил улыбающийся Арланд. — Дядя Лорен совершенно не интересуется женщинами.

— В каком смысле!? — округляю глаза.

— Что?… Нет, конечно, нет! Как ты могла подумать так про мою родню!? — возмутился инквизитор, поняв, на что я намекаю.

— Как ты говоришь, так мы и понимаем, — ехидно усмехнулся Дейк.

— Нет, он не такой, конечно! — помотал головой Арланд. — Просто сколько я знаю дядю, он никогда не интересовался женщинами. Когда мы с ним бывали на балах, они к нему порой просто липли, но он их всегда остужал и врал, что женат. И он, кстати, так и не женился… И это никак не связано с тем, о чем вы думаете!.. Он просто холостяк по состоянию душу.

— Все равно он вполне может быть возлюбленным той самой девицы, умеющей проклинать. А она и приворожить наверняка могла. Так что Лорен тоже под вопросом, — говорю, тихонько перетаскивая кусочек пирога из тарелки Дейка к себе. И что же Леопольд в них добавляет, что они такие вкусные?

— Ну не знаю… — задумчиво протянул инквизитор. — Сомневаюсь, что дядю Лорена могла полюбить девушка, способная на проклятие.

— Ладно, он остается под вопросом, как и Хагард, — решаю. — А что насчет тройняшек?

Арланд подавился.

— Сколько им лет? — продолжаю.

— Вообще-то только по семнадцать! — ответил инквизитор, откашлявшись.

Хммм… Леопольд на вид мой ровесник. Значит, ни одна из девиц не могла быть его матерью, и все они отпадают.

— Значит, они отпадают. Графиню Меви можно даже не рассматривать, — решаю.

— А как по мне, так очень даже можно, — возразил Дейк. — У нее нет мужа, но вполне могут быть дети. Да и характер у нее такой, что она в жизни бы не открыла нежелательную беременность и избавилась бы от ребенка.

— Нет, это не графиня, — продолжаю гнуть свое. — Нам нужна женщина, которая может знать, кто маг. Графиня этого не знает. Она сама мне сказала.

— Опять тупик, — подвел итог Дейк. — Твои фамильные привидения какие-то бестолковые! Они не сообщили ничего полезного!

— Я обязательно передам это им завтра, — обещаю.

— Я знаю, о каких привидениях ты говоришь, — вдруг ввязалась в разговор Сарабанда, улыбнувшись. — Они часто приходят ко мне на чай или просят рецепты пирожков.

— О чем вы, тетя Сара? — удивленно спросил Арланд.

— Это наш ведьмовской жаргон, — улыбнулась ему Баба Яга. — Вам, мужчинам, это понимать не обязательно.

— Так что вы хотели сказать о привидениях, Сарабанда? — возвращаю ее внимание к себе.

— Просто девятнадцать лет назад ко мне пришла одна селянка из деревни и попросила рассказать ей о том, как надо обращаться с новорожденным. А через пять лет я встретила мальчика с глазами точь-в-точь как у нее. Ты понимаешь, о чем я? — она не сводила с меня внимательного взгляда.

— Вы знаете, кто та женщина, которую мы ищем?…

— Нет, представившаяся иначе селянка скрыла свое лицо, я видела только глаза, — покачала головой Сарабанда.

— Вот черт… — разочарованно вздыхаю. — Но такой цвет глаз никогда не встретится у людей…

— Все мы твари живые. И нелюди, рожденные от людей, перенимают качества родителей.

— О чем вы вообще говорить? — нахмурился сбитый с толку Дейк.

— О котах, — улыбаюсь рыцарю самой милой своей улыбкой и указываю ему на пушистого черного зверя у себя на коленях. — О милых котах! Кстати, Сарабанда, а как зовут вашего питомца?

— Да он не мой и имени у него нет. Просто он часто заходит ко мне, я его кормлю. Хотя кормлю я его из жалости. Мышей не ловит, в руки обычно не дается, и выгнать не выгонишь. Надоел он мне, на самом деле. Если он тебе так нравится — забирай, — она махнула рукой.

— То есть, кот ничейный? — спрашиваю, загоревшись этой замечательной идейкой.

Ну что, котяра, хочешь в поместье? Уж там тебя не обделят лишним куском мяса да блюдцем с молоком!

Кот заинтересованно посмотрел на меня и, мне показалось, кивнул. Затем он принялся умываться, как ни в чем не бывало.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название