Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гарри, сам закипая не хуже Красной Смерти, пошел по рядам, сметая в мусорный ящик остатки ингредиентов со стола. Снейп сидел неподвижно, точно мертвый. Подойдя к первому столу, Гарри, высыпая огрызки мухоморов и щучьих хрящей в ведерко, невзначай бросил взгляд на профессора. В его бледных пальцах застрял обрывок пергамента, под ногтями была грязь. И еще от него воняло. Неужели я никогда не пойму, какой он на самом деле, подумал Гарри. Его ненавидят все ученики, Сириус считает его полным ублюдком. Учителя его ценят, но не более того. Разве что Дамблдор к нему относится с большим уважением и доверием, но это уже просто необъяснимо, как к такому ироду можно относиться по-человечески? Профессор, неужели вы и правда так ненавидели моего отца, что хотите убить меня? Вы же сами столько раз меня спасали? Зачем теперь хотите убить? За что? Безоаровый камень Гарри уже давно потихоньку подкладывал в питье, стараясь делать это незаметно, а то еще засмеют. Долго ли ему еще придется это делать? Он потрогал ближайший котел с варевом. Еще не остыл, значит, придется подождать. Он зашел в маленькую каморку, где стояла каменная раковина для мытья котлов, и тут дверь в подземелья открылась, и в класс Зельеделия проник лучик света. Гарри высунул нос из каморки и увидел, что по ступенькам спускается Валери Эвергрин. Не обратив внимания на Гарри, она прошла к столу. Снейп с трудом приподнял голову. Его глаза опухли.
- Что вам здесь надо? - невежливо спросил он. Голос у него был хриплый и похож на простуженный.
- Мадам Помфри просила передать, что ей уже не нужны те зелья, которые она просила вас приготовить. Сегодня ей привезли несколько коробок медикаментов, - профессор Эвергрин немного помялась под угрюмым взглядом Снейпа и неуверенно спросила. - Вы сегодня получили письмо?
- Это не ваше дело, профессор, - саркастически заметил Снейп, откидываясь назад на стуле. - Просмотр моей личной переписки, я надеюсь, не входит в ваши планы, уважаемый начальник по расследованию особо тяжких преступлений сил Зла со спецполномочиями? Или все же входит? Что вы надеетесь там вычитать?
- Вам не надоело каждый раз язвить при нашей встрече, профессор? - Валери Эвергрин сложила руки на груди и посмотрела на профессора Зельеделия с каким-то подобием жалости. - Письмо было... от них? - тихо спросила она.
- Мы одни? Поттер, видимо, решил убраться, наплевав на взыскание, которое я на него наложил, - Снейп огляделся, и Гарри бесшумно отступил в глубину каморки. - Что ж, не буду отрицать. В канун Рождества мне пришло письмо, в котором были изложены требования, которые будут ко мне предъявлены, если я все же решусь проявить лояльность по отношению к Темному Лорду и вернуться в ряды Упивающихся Смертью. В этой чудной записке, подписанной моим милейшим другом Люциусом Малфоем, говорилось также, что я должен буду дать ответ не позже, чем в тот же день.
- Значит, сегодняшнее письмо - их ответ на ваше согласие? - Мисс Эвергрин в своем голубом костюме казалась единственным пятнышком света в темном классе Зельеделия.
- Да, - коротко сказал Снейп и снова опустил голову на руки.
Если она сейчас повернется и уйдет, неслись мысли у Гарри в голове, то когда я выйду отсюда, Снейп меня просто прикончит, он же поймет, что я все слышал! О, мисс Эвергрин, пожалуйста, уведите его отсюда! Пожалуйста!
- Профессор, вам не нужно так мучить себя, - голос Валери Эвергрин неожиданно смягчился. Так она никогда не разговаривала с профессором Снейпом.
- Я не нуждаюсь в ваших комментариях, профессор, - сухо сказал Снейп, не поднимая головы. - Они вызывают у меня желание снять с вас баллы, несмотря на то, что вы у меня уже пять лет не учитесь.
- Когда я училась у вас, то всегда откровенно комментировала ваши поступки и слова, не смущаясь такой мелочью, как снятые баллы, - ухмыльнулась Валери Эвергрин.
- Именно это и стало причиной того, что Гриффиндор ни разу не получил кубок школы, пока вы учились в Хогвартсе, - шелковым голосом заметил Снейп. - Вам была не дорога честь вашего колледжа. Вы всегда и во всем видели только себя и свои поступки!
- Ох, да заткнитесь... профессор!
Снейп удивленно поднял бровь.
- Мы уже хамим, не так ли? - ядовито осведомился он. - До чего вы дошли! Профессор Хогвартса, большой начальник в Министерстве, несмотря на вашу молодость и неопытность, и дошла до того, что откровенно грубит своему коллеге! Вы думаете, что вам позволено все?
- Кажется, это вы считаете, что должны взвалить на себя все, - Валери Эвергрин отступать не желала. Глаза Снейпа загорелись недобрым огнем.
- Что это вы имеете в виду?
- Все, - хладнокровно заметила Валери. Она ногой придвинула к себе стул, опустилась на него и села так же, как профессор Снейп - откинувшись на спинку стула, забросив ногу на ногу и скрестив руки на груди. - Я имею в виду все, что я о вас знаю. Начиная с вашей эскапады с мантикорами и заканчивая...
- Происшествие с мантикорами не было, как вы его называете, эскападой! Это был мой долг как учителя и человека, которому лучше всех известны подземелья Хогвартса. Не думаю, что с ними мог справиться и тогдашний преподаватель по уходу за Магическими существами, и наш уважаемый профессор Квиррел. Вот только не пойму, какого черта вы туда за мной полезли!
- При всем моем уважении к вам, профессор, пять взрослых мантикор - это не фунт всевкусных орешков! Вы бы не справились один. К тому же у меня возникла тогда одна идея, - профессор Эвергрин медленно покачивала ногой, не замечая, что Снейп следит за этим жестом со все нарастающим раздражением.
- Может, поделитесь ею со мной? Смелее, ведь прошло уже столько лет! - профессор Снейп язвительно скривился.
- Вы тогда искали смерти, верно, профессор?
Ответом ей было холодное молчание. Затем молчание превратилось в свою противоположность.
- Вы бредите, вероятно, - прошипел Снейп. - Пойдите к своей мадам Помфри и попросите ее немедленно вас госпитализировать!
- И отправить в клинику Святого Манго? Я уже просила у директора отпустить меня туда, но он не позволил. К тому же у меня есть обязанности по отношению к Гарри, да-да, сэр, к Мальчику-Который-Не-Выживет-Если-За-Ним-Не-Присматривать. Так что мое путешествие в этот вертеп, увы, откладывается.