-->

Сборник "Попаданка" 2 в 1 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник "Попаданка" 2 в 1 (СИ), Солар Риналия-- . Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сборник "Попаданка" 2 в 1 (СИ)
Название: Сборник "Попаданка" 2 в 1 (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Сборник "Попаданка" 2 в 1 (СИ) читать книгу онлайн

Сборник "Попаданка" 2 в 1 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Солар Риналия

В сборник входят две истории любви. Две девушки два разных мира, а объединяет их лишь одно: девушки попаданки с девизом «Русские не сдаются!».

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
* * *

Кто угадает, где я очнулась на этот раз? Да никогда не догадаетесь, я вернулась к Ланселоту, который меня так тормошил, что голова кругом шла.

— Да чего же ты меня так трясешь? Не видишь, что мне бедной и так плохо?

— Прости, ты просто была час без сознания.

— Не поняла, меня тут с тобой вообще не было.

— Как не было, когда я тебя битый час пытаюсь в чувства привести.

Я сглотнула, что‑то точно не понимаю. Как я могла быть и тут и там, или это сон был? Уж больно реалистичный тогда. Нет, я точно чего‑то не догоняю.

— Быстрее, приходи в чувства.

— Да что стряслось то?

— Это была Моргана и ее происки, ураган это только цветочки.

Что‑то я вообще ничего не понимаю, решила попробовать опять позвать Верховного.

— Верховный! — завопила я у себя в голове.

— Чего ты так орешь‑то, припадочная?

— Ты вернулся?

— Я никуда и не уходил, это ты была без сознания.

— Нет, не может быть, я была в Литерии в замке Демьена. Его убили, а я его воскресила.

— У тебя очень бурная фантазия, а сны так вообще.

— Значит, это был только сон?

— А ты что думала? Ты, конечно, сильный целитель. Но воскрешать ты не можешь. К тому же Демьен бессмертный, с легкостью его не убить, для этого очень постараться нужно, приложив божественную силу. То, что он мог умереть, полная чушь.

— Понятно.

— Хорошо тебя этот ураган приложил.

— Блин, а так все было реалистично, я так испугалась.

— Успокойся, завтра мы вернемся. А пока помоги в этом мире, чем сможешь, попробуй найти их волшебника.

— Это Мерлина что ли?

— Его самого.

— Я еще только местной ищейкой не подрабатывала. И это, так называемый, мой законный отпуск? Верховный, веришь, убью при первой же возможности.

— Кого?

— Тебя! — закричала мысленно я на него.

— Не получится, Боги бессмертны.

— Думаешь? Я морально тебя убью, тебе кактус в жопе раем покажется!

— Мира, ты забываешься! — повысил голос Верховный.

— Нет, это вы забываетесь! Я простой человек, и как каждому простому человеку, мне нужен физический и моральный отдых.

— Да будет у тебя отдых! — не выдержав, Верховный начал на меня орать.

— В следующем тысячелетии?

— В ближайшее время, обещаю!

— Да только мне в это верится с трудом.

— Все! Закончим эти препирательства, давай сосредоточься на поиске. Закрой глаза и попробуй найти фиолетовую ауру, именно такой обладает сильнейший волшебник.

— Ладно, попробую.

Я закрыла глаза. Ланселот на меня смотрел во все глаза. Черт, не люблю, когда меня буравят таким взглядом. Но ничего не поделаешь, придется от всего отрешиться, как я и поступила.

Мне показалось, что у меня ушло на это около часа, хотя может мои внутренние часы меня подводят. В конце концов, я нашла нужную ауру. Она находилась, ну мягко говоря, далековато. Что я сразу и сообщила Верховному.

— А ты перенесись туда.

— То есть, как перенесись?

— А так, подумай о том, куда хочешь попасть, и все, ты перенесешься туда.

— Я не смогу, вдруг куда‑то не туда занесет, а без этого никак.

— Без этого мы не успеем доставить Мерлина сюда.

— Пипец!

— Не выражайся, иначе немой сделаю! — от такого заявления я даже заткнулась, как‑то совсем не хотелось становиться немой. — Что же тогда в путь.

— Ланселот, возьми меня за руку.

— Зачем это?

— А мы за Мерлином отправляемся, сейчас только свою метлу подгоню.

— Издеваешься?

— Шучу, — Ланселот взял меня за руку, я закрыла глаза и представила нужную мне точку для перемещения. И тут началось….

* * *

— Боже, как же уши заложило, и кто придумал эту долбанную телепортацию? — причитала я, появившись с Ланселотом в нужном нам месте. Ланселот держался за голову и пытался унять рвотные потуги.

— Ты настоящая ведьма и изверг! — пытался достучаться он до моей совести. А я, что я, не виноватая я, сама страдаю, а вот обвинить есть кого.

— Эй, Верховный, я уже не раз на своем опыте убеждаюсь, что ты мне смерти желаешь! — ушла в себя, чтобы вновь поговорить со своей Шизой.

— Ты вместо того чтобы жаловаться, лучше осмотрись, вас окружают.

— Чего? — я начала осматриваться по сторонам. — Караул, нас действительно окружают! — обратилась я вновь к Верховному. — И что делать?

— Танцевать! Я почем знаю, ты же у нас спаситель, вот и спасай!

— Позволь напомнить, что ты вообще Верховный бог, так что прошу, любезнейший, на помощь.

Тем временем, пока я вела сама с собой разборку (по крайней мере, так скажет любой со стороны), Ланселот вынул меч и встал в стойку.

— Один против всех, похвально, Ланселот, — отвлекла я его внимание на себя. Он зло посмотрел и процедил сквозь зубы:

— Вместо того чтобы отвлекать, лучше бы помогла!

— Ланселот, дело в том, если ты не забыл, я не могу использовать свою силу для убийства.

— Твою же…!

— Вот и он уже от меня выражений нахватался, русский лексикон начинает быть популярным во всех мирах. Что уже своих слов мало, моими начинаешь пользоваться? — из‑за моих расшатавшихся нервов я решила его подколоть, ну не дружу я в последнее время с головой, что поделаешь.

Нас этим временем зложелатели брали в кольцо.

— Ироды, чур меня! — я выставила руки в их сторону, и порыв сильного ветра снес их метров на десять. — Ого! — повернувшись, стала поочередно сносить в разные стороны недругов, Ланселот с этого зрелища офигевал. Его челюсть валялась в районе ступней. Да уж, как я его удивила, да и сама не менее удивлена.

— А теперь, Ланселот, хватай свою челюсть, и делаем отсюда ноги, пока они у нас есть!

Мы понеслись в сторону лесочка, здесь вообще опасно находиться на открытой местности. Да и чутье найти Мерлина меня вело именно туда. Заросли, конечно, в этом лесу будь здоров, но и они мне как‑то ближе, нежели голубые кустики и голубая травка. Эти заросли мне напоминали о доме, да и трава, пенье птиц. Как же я все‑таки скучаю по дому, по моей взбалмошной подружке. Так, Мира, прекрати, что‑то ты в край расклеилась, где твой клей «Момент», нужно же обратно склеиваться. Ланселот пробирался молча, видно до сих пор приходя в себя от увиденного, да и аттракцион с перемещением еще тот был. Меня же нужно запатентовать, как амулет, приносящий всем бедствие.

Через какое‑то время нашему с Ланселотом взору предстал лагерь с шатрами, расположенный на относительно не маленькой полянке. Ланселот дал мне знак не высовываться. Вообще‑то у меня есть способность к невидимости, я же по — тихому и Мерлина могу вывести. Хотела об этом сказать Ланселоту, нет же, даже слушать не стал, дал знак оставаться на месте, а сам начал продвигаться к лагерю врага. Нашелся, блин, Рэмбо недоделанный.

* * *

Вот куда он прет, на кой фиг? Я же могла нас невидимыми сделать, а он даже не выслушал. Решила действовать по — своему. Стала невидимой и поплелась следом, догоняя Ланселота на полпути, схватила за руку. Он малость прифигел и чуть не рубанул меня мечом.

— Ты что творишь, припадочный? — шепотом зашипела я. — Ты все‑таки решил меня убить?

— Мира?

— А ты кто думал?

— Да мало ли? Вдруг какой‑нибудь недруг?

— Пипец логика, перед тем как размахивать такой штуковиной, хоть предупреждай.

— Чего? Мира, вообще‑то на войне эффект неожиданности играет большую роль.

— Я все понимаю, но мне, веришь, от этого не легче. Короче, двигаемся тихо, мы под покровом невидимости.

— Что?

— Что ты заладил: что‑что? Объяснять некогда, просто к сведению прими. Нам сейчас нужно отыскать Мерлина и делать в темпе вальса ноги, уже практически стемнело. А ты говорил, что нападение состоится ночью, нужно все успеть.

— Я тебе не устаю удивляться.

— Она всех вечно удивляет, такою быть дана судьба, — изрекла я и потянула его за руку.

— Почему ты меня не отпускаешь?

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название