-->

Связанные кровью (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Связанные кровью (ЛП), Ходжилл Пэт-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Связанные кровью (ЛП)
Название: Связанные кровью (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 197
Читать онлайн

Связанные кровью (ЛП) читать книгу онлайн

Связанные кровью (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Ходжилл Пэт

…При­быв в зал пос­мер­тных зна­мен, что­бы поч­тить пред­ков, Джейм по­няла, что мер­твые нес­по­кой­ны. Об­на­ружи­лось, что ее ку­зен Кин­дри так­же не­сет в се­бе за­кон­ную кровь нор­фов и вмес­те с нею и ее бра­том То­рисе­ном сос­тавля­ет тро­ицу, в ко­торую бу­дет воп­ло­щены ли­ца Трех­ли­кого бо­га: сот­во­рение, ох­ра­нение и раз­ру­шение. Джейм дол­жна вер­нуть­ся в учи­лище Тен­тир и про­дол­жить обу­чение, а вмес­те с тем про­дол­жать ус­коль­зать от не­желан­ных пок­лонни­ков, ук­реплять свою ма­гичес­кую связь с зо­лотым охот­ничь­им бар­сом, ук­ро­щать же­ребен­ка ра­тор­на, уво­рачи­вать­ся от по­пыток убий­ства, учас­тво­вать в Зим­ней вой­не. Ей при­дет­ся от­би­вать ата­ки гор­цев и на­паде­ния ог­ромных як­карнов, от­крыть тай­ну смер­ти сво­его дя­ди-зло­дея, и, ко­неч­но, пре­дот­вра­тить опус­то­шение сво­его ми­ра.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

bool — бул — медная монетка из Каскада

Bran — Бран — рандон Брендан

Brant — Брант — Лорд Брендан из Фалькирра

Breakneck Rock — Скала Шееломка — скала, выступающая над любимым заливом для купания обитателей Тентира

Brenwyr — Бренвир — сестра Бранта; Матрона Брендон, также известная как Железная Матрона; проклинающая

Brier Iron-thorn — Шиповник Железный Шип — кадет кендар, раньше Каинрон, теперь Норф, вторая по полномочиям (или Пятёрка) в десятке Джейм

Brithany — Британи — винохир и матриарх стада; верховое животное Адрика, предок Шторма, боевой лошади Торисена

Builders, the — Строители — таинственная, ныне вымершая раса архитекторов, которая возводила храмы Трёхликого Бога в пороговых мирах

Burnt Man, the — Сгоревший Человек — один из Четверых, олицетворяющих Ратиллиен; дух мщения, связанный с огнём

Burr — Бурр [93] — кендар, друг и слуга Торисена

Caldane — Калдан — Лорд Каинрон, обитающий в Рестомире

Cataracts, the — Водопады [94] — место грандиозной битвы между Воинством Кенцир и Великой Ордой

Chain of Creation — Цепь Сотворений — серия перекрывающихся миров, каждый из которых является порогом в другое измерение

Chaos Serpents — Змеи Хаоса — гигантские змеи, лежащие под землёй и вызывающие землетрясения своими корчами

changers — перевраты [95] — кенциры, которые пали вместе с Мастером и, путем слияния с Тёмным Порогом, приобрели способность изменять свою форму и внешность

Cherry — Вишня — кадет Эдирр

Chun of the Soft Furs — Чан Мягких Мехов — охотник мерикит, траппер

Chingetai — Чингетай — вождь мерикит

Cleppetty — Клепперти — друг Джейм в Тай-Тестигоне; домохозяйка в постоялом дворе под названием Рес-аБ'Тирр

Cloud — Облако — боевой жеребец Коменданта Шета

Corrudin — Коррудин — дядя Лорда Калдана и его главный советник

Corvine — Вороная — Саргант Рандир, бывшая Норф, Нарушившая Клятву

Cron — Крон — кендар Норф

crown jewel-jaws — драгоценные челюсти короны — вид плотоядных бабочек, способных менять свой цвет для маскировки

Da — Да — женщина-партнёр Ма

Dally — Санни [96] — молодой приятель Джейм в Тай-Тестигоне

Damson — Тернослив — новый кадет в десятке Джейм

Dar — Дар — кадет Норф, один из десятки Джейм

Dari — Дари — кадет Ардет

Dark Judge — Тёмный Судья — аррин-кен, связанный с Третьем Лицом Бога, Тем-Кто-Разрушает, а кроме того, со Сгоревшим Человеком

darkling crawler — тёмный ползун — вирма или очень большая ползучая тварь с ядовитым укусом

Darkwyr sign — Даркварский знак — жест для предотвращения зла

death banners — посмертные знамёна — гобелены, изображающие мёртвых кенцир и сотканные из нитей одежды, в которой они умерли

Death's-head — Чёреп / Черепоголовый — раторн бродяга, а также имя, принятое жеребёнком раторна, чью мать убила Джейм

d'hen — д'хен — куртка для ножевого боя, у которой один рукав обтягивающий, а другой широкий и усиленный стальной сеткой, чтобы отбивать лезвие противника

direhounds — жуткогончие — свирепые гончие псы, с чёрным окрасом головы и ног и белым телом

Drie — Драй [97] — кадет Ардет из десятки Тиммона, кроме того, Соколенок

dreamscape — сфера сна — как и сферы души, сны кенцир могут соприкасаться и даже перекрываться. Однако, на этом поверхностном уровне можно только наблюдать и иногда общаться, но не взаимодействовать

Dure — Дур — кадет Каинрон из десятки Горбела, кроме того, Соколенок

dwar — двар — вынужденный глубокий сон, в котором активизируется исцеление

Earth Wife, the — Земляная Женщина — также известна как Матушка Рвагга; богиня плодородия, воплощающая землю

Earth Wife's Favorite — Любимчик Земляной Женщины — название одной из ролей в ритуале мерикит, обычно занимаемой молодым человеком, который действует как любовник Земляной Женщины, притворяясь при этом её сыном

East Kenshold — Восточный Кеншолд — пограничный замок кенцир у Восточного Моря

Eaten One, the — Съеденная Когда-то — одна из Четырёх; представляет собой воду

Ebonbane, the — Хмарь [98] — горный хребет, отделяющий Восточные Земли от Центральных Земель

Erim — Ёрим — кадет Норф; один из десятки Джейм

Escarpment, the — Обрыв — трёхсотфутовые утёсы у северного края Южных Пустошей

Falconer, the — Сокольничий — слепой мастер ястребов в Тентире; кроме того, обучает всех шаниров, имеющих способности к связи с разными животными

Falconeer — Соколёнок — один из учеников из класса Сокольничего

Fall, the — Падение — где-то 3000 лет назад, тогдашний Верховный Лорд Герридон предал своих людей в обмен на обещание бессмертия от Тёмного Порога. Это событие послужило причиной бегства Кенцирата в Ратиллиен.

Falling Man, the — Падающий Человек — один из Четырёх; представляет собой воздух

Fash — Досада [99] — один из кадетов из десятки Горбела

Four, the — Четверо — природные силы Ратилиенна, представленные Съеденной Когда-то (вода), Падающим Человеком (воздух), Земляной Женщиной (земля) и Сгоревшим Человеком (огонь); реальные люди, которые в момент смерти обнаружили, что стали богами из-за активации храмов кенцир

fungit — фангит — серебряная монетка из Центральных Земель, часто чеканится с проклятиями

Ganth Gray Lord — Серый Лорд Гант [100] — прежний Верховный Лорд; отец Джейм и Торисена

Gari — Гари — кадет Комана, связанный с насекомыми

Gen — Ген — стратегическая настольная игра

Geof — Геоф — однорукий слуга Лорда Брендана

Gerraint — Геррант — отец Ганта

Gerridon — Герридон — брат близнец Джеймсиль Плетущей Мечты, также известный как Мастер, который, будучи Верховным Лордом, предал Кенцират Тёмному Порогу в обмен на бессмертие; см. Падение

Ghill — Гилл — кендар Норф, сын Мерри и Крона.

Gorbel — Горбел — нынешний лордан Каинрон

Gran Cyd — Верховная Бабка Сид [101] — королева мерикит

Gray Lands — Серые Земли — там бродят несожжённые мёртвые кенциры

Graykin — Серод — слуга Джейм; внебрачный сын Калдана от южанки

Greshan Greed-heart — Грешан Жадное Сердце — был Лорданом Норф до Джейм; дядя Джейм, брат Ганта

Grimly Holt, the — Свирепая Нора — лес на краю Великой Росли, где живёт стая Лютого

Hallick Hard-hand — Халлик Беспощадный — командир Норф во времена Грешана; отец Харна

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название