Связанные кровью (ЛП)
Связанные кровью (ЛП) читать книгу онлайн
…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение. Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне. Ей придется отбивать атаки горцев и нападения огромных яккарнов, открыть тайну смерти своего дяди-злодея, и, конечно, предотвратить опустошение своего мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
bool — бул — медная монетка из Каскада
Bran — Бран — рандон Брендан
Brant — Брант — Лорд Брендан из Фалькирра
Breakneck Rock — Скала Шееломка — скала, выступающая над любимым заливом для купания обитателей Тентира
Brenwyr — Бренвир — сестра Бранта; Матрона Брендон, также известная как Железная Матрона; проклинающая
Brier Iron-thorn — Шиповник Железный Шип — кадет кендар, раньше Каинрон, теперь Норф, вторая по полномочиям (или Пятёрка) в десятке Джейм
Brithany — Британи — винохир и матриарх стада; верховое животное Адрика, предок Шторма, боевой лошади Торисена
Builders, the — Строители — таинственная, ныне вымершая раса архитекторов, которая возводила храмы Трёхликого Бога в пороговых мирах
Burnt Man, the — Сгоревший Человек — один из Четверых, олицетворяющих Ратиллиен; дух мщения, связанный с огнём
Burr — Бурр [93] — кендар, друг и слуга Торисена
Caldane — Калдан — Лорд Каинрон, обитающий в Рестомире
Cataracts, the — Водопады [94] — место грандиозной битвы между Воинством Кенцир и Великой Ордой
Chain of Creation — Цепь Сотворений — серия перекрывающихся миров, каждый из которых является порогом в другое измерение
Chaos Serpents — Змеи Хаоса — гигантские змеи, лежащие под землёй и вызывающие землетрясения своими корчами
changers — перевраты [95] — кенциры, которые пали вместе с Мастером и, путем слияния с Тёмным Порогом, приобрели способность изменять свою форму и внешность
Cherry — Вишня — кадет Эдирр
Chun of the Soft Furs — Чан Мягких Мехов — охотник мерикит, траппер
Chingetai — Чингетай — вождь мерикит
Cleppetty — Клепперти — друг Джейм в Тай-Тестигоне; домохозяйка в постоялом дворе под названием Рес-аБ'Тирр
Cloud — Облако — боевой жеребец Коменданта Шета
Corrudin — Коррудин — дядя Лорда Калдана и его главный советник
Corvine — Вороная — Саргант Рандир, бывшая Норф, Нарушившая Клятву
Cron — Крон — кендар Норф
crown jewel-jaws — драгоценные челюсти короны — вид плотоядных бабочек, способных менять свой цвет для маскировки
Da — Да — женщина-партнёр Ма
Dally — Санни [96] — молодой приятель Джейм в Тай-Тестигоне
Damson — Тернослив — новый кадет в десятке Джейм
Dar — Дар — кадет Норф, один из десятки Джейм
Dari — Дари — кадет Ардет
Dark Judge — Тёмный Судья — аррин-кен, связанный с Третьем Лицом Бога, Тем-Кто-Разрушает, а кроме того, со Сгоревшим Человеком
darkling crawler — тёмный ползун — вирма или очень большая ползучая тварь с ядовитым укусом
Darkwyr sign — Даркварский знак — жест для предотвращения зла
death banners — посмертные знамёна — гобелены, изображающие мёртвых кенцир и сотканные из нитей одежды, в которой они умерли
Death's-head — Чёреп / Черепоголовый — раторн бродяга, а также имя, принятое жеребёнком раторна, чью мать убила Джейм
d'hen — д'хен — куртка для ножевого боя, у которой один рукав обтягивающий, а другой широкий и усиленный стальной сеткой, чтобы отбивать лезвие противника
direhounds — жуткогончие — свирепые гончие псы, с чёрным окрасом головы и ног и белым телом
Drie — Драй [97] — кадет Ардет из десятки Тиммона, кроме того, Соколенок
dreamscape — сфера сна — как и сферы души, сны кенцир могут соприкасаться и даже перекрываться. Однако, на этом поверхностном уровне можно только наблюдать и иногда общаться, но не взаимодействовать
Dure — Дур — кадет Каинрон из десятки Горбела, кроме того, Соколенок
dwar — двар — вынужденный глубокий сон, в котором активизируется исцеление
Earth Wife, the — Земляная Женщина — также известна как Матушка Рвагга; богиня плодородия, воплощающая землю
Earth Wife's Favorite — Любимчик Земляной Женщины — название одной из ролей в ритуале мерикит, обычно занимаемой молодым человеком, который действует как любовник Земляной Женщины, притворяясь при этом её сыном
East Kenshold — Восточный Кеншолд — пограничный замок кенцир у Восточного Моря
Eaten One, the — Съеденная Когда-то — одна из Четырёх; представляет собой воду
Ebonbane, the — Хмарь [98] — горный хребет, отделяющий Восточные Земли от Центральных Земель
Erim — Ёрим — кадет Норф; один из десятки Джейм
Escarpment, the — Обрыв — трёхсотфутовые утёсы у северного края Южных Пустошей
Falconer, the — Сокольничий — слепой мастер ястребов в Тентире; кроме того, обучает всех шаниров, имеющих способности к связи с разными животными
Falconeer — Соколёнок — один из учеников из класса Сокольничего
Fall, the — Падение — где-то 3000 лет назад, тогдашний Верховный Лорд Герридон предал своих людей в обмен на обещание бессмертия от Тёмного Порога. Это событие послужило причиной бегства Кенцирата в Ратиллиен.
Falling Man, the — Падающий Человек — один из Четырёх; представляет собой воздух
Fash — Досада [99] — один из кадетов из десятки Горбела
Four, the — Четверо — природные силы Ратилиенна, представленные Съеденной Когда-то (вода), Падающим Человеком (воздух), Земляной Женщиной (земля) и Сгоревшим Человеком (огонь); реальные люди, которые в момент смерти обнаружили, что стали богами из-за активации храмов кенцир
fungit — фангит — серебряная монетка из Центральных Земель, часто чеканится с проклятиями
Ganth Gray Lord — Серый Лорд Гант [100] — прежний Верховный Лорд; отец Джейм и Торисена
Gari — Гари — кадет Комана, связанный с насекомыми
Gen — Ген — стратегическая настольная игра
Geof — Геоф — однорукий слуга Лорда Брендана
Gerraint — Геррант — отец Ганта
Gerridon — Герридон — брат близнец Джеймсиль Плетущей Мечты, также известный как Мастер, который, будучи Верховным Лордом, предал Кенцират Тёмному Порогу в обмен на бессмертие; см. Падение
Ghill — Гилл — кендар Норф, сын Мерри и Крона.
Gorbel — Горбел — нынешний лордан Каинрон
Gran Cyd — Верховная Бабка Сид [101] — королева мерикит
Gray Lands — Серые Земли — там бродят несожжённые мёртвые кенциры
Graykin — Серод — слуга Джейм; внебрачный сын Калдана от южанки
Greshan Greed-heart — Грешан Жадное Сердце — был Лорданом Норф до Джейм; дядя Джейм, брат Ганта
Grimly Holt, the — Свирепая Нора — лес на краю Великой Росли, где живёт стая Лютого
Hallick Hard-hand — Халлик Беспощадный — командир Норф во времена Грешана; отец Харна