Священная охота
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Священная охота, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Священная охота
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 5-17-035654-4, 5-9713-2146-3, 5-9578-3899-3
Год: 2005
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 339
Священная охота читать книгу онлайн
Священная охота - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир, в котором внезапное убийство сосланного полубезумного принца, совершенное, по официальный версии, юной девой благородной крови, – искра, от которой может вспыхнуть пожар хаоса и междоусобицы Домов, равно претендующих на право наследовать корону умирающего монарха.
Предотвратить это можно, только найдя истинного убийцу принца.
И тогда в замок из столицы отправляется с тайной миссией лорд Ингри кин Волфклиф…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
гда я поправился достаточно, чтобы начать задавать вопросы, егерь уже умер.
– Ха! А вот я слышал, – слегка подчеркнутое «я», многозначительная пауза… – что это был не тот волк, что изначально тебе предназначался. Мне говорили, что бешеный волк загрыз другого, пойманного с ним одновременно, накануне того дня, когда должен был состояться обряд, а нового нашли той же ночью сидящим у клетки – снаружи.
– Значит, ты слышал больше, чем рассказывали мне. Так могло случиться, я думаю.
Венсел нервно постучал ложкой по столу, потом спохватился и положил ложку на место.
– Твоя мать что-нибудь рассказывала тебе о твоем жеребце, – поинтересовался Ингри, – в то утро, когда ты проснулся переменившимся?
– Нет. Тем утром она умерла.
– Но не от бешенства!
– Нет. И все-таки я с тех пор все думаю… Она умерла, упав с лошади.
Ингри надул губы; глаза Йяды широко распахнулись.
– Конь тоже погиб, – добавил Венсел. – Переломал ноги, и грум прирезал его… как мне сказали. К тому времени, когда я начал задавать себе вопросы, моя мать была давно похоронена, а от коня ничего не осталось. Я долго медитировал у могилы матери, но так и не ощутил ее ауры. Ни призраков, ни ответов… Я очень тяжело пережил ее смерть – такую скорую, всего через четыре месяца после смерти отца. И я заметил сходство с твоим случаем, Ингри… но если брат и сестра Волфклиф составили какой-то план, имели какую-то цель, никто ничего не мог мне сказать.
– Или они противостояли друг другу, – задумчиво сказала Йяда, переводя глаза с одного мужчины на другого. – Как два замка-соперника на противоположных берегах Лура: каждый возводит все более высокие стены.
Венсел кивнул, признавая ее возможную правоту, но было заметно, что такая мысль не очень ему понравилась.
– С тех пор ты должен был придумать не одну теорию, Венсел, – сказал Ингри.
Граф пожал плечами.
– Предположения, догадки, фантазии… Мои ночи были полны ими, пока я совсем не изнемог под этим грузом.
Ингри погонял вилкой по тарелке последнюю клецку и тихо спросил:
– Почему же ты так ни разу и не поговорил со мной?
– Ты отправился в Дартаку. Насколько мне было известно, твое изгнание могло стать вечным. Потом твоя семья потеряла всякий твой след. Ты мог погибнуть – никто ничего о тебе не знал.
– Да, но потом? Когда я вернулся?
– Мне казалось, что ты нашел себе безопасное убежище под покровительством Хетвара. Ты был в большей безопасности. получив прощение от жрецов, чем я со своими секретами. Знаешь, я даже тебе завидовал. Разве поблагодарил бы ты меня, если бы я вернул тебя к сомнениям и неразберихе?
– Может быть, и нет, – неохотно признал Ингри.
В дверь комнаты резко постучали. Йяда вздрогнула, но Венсел просто крикнул:
– Войдите!
В дверь просунулась голова графского клерка, который доложил:
– Послание, которого вы ожидали, милорд, прибыло.
– А, хорошо, спасибо. – Венсел отодвинул кресло и поднялся на ноги. – Простите меня. Я вернусь через несколько минут. Прошу вас, продолжайте ужин.
– Ха! А вот я слышал, – слегка подчеркнутое «я», многозначительная пауза… – что это был не тот волк, что изначально тебе предназначался. Мне говорили, что бешеный волк загрыз другого, пойманного с ним одновременно, накануне того дня, когда должен был состояться обряд, а нового нашли той же ночью сидящим у клетки – снаружи.
– Значит, ты слышал больше, чем рассказывали мне. Так могло случиться, я думаю.
Венсел нервно постучал ложкой по столу, потом спохватился и положил ложку на место.
– Твоя мать что-нибудь рассказывала тебе о твоем жеребце, – поинтересовался Ингри, – в то утро, когда ты проснулся переменившимся?
– Нет. Тем утром она умерла.
– Но не от бешенства!
– Нет. И все-таки я с тех пор все думаю… Она умерла, упав с лошади.
Ингри надул губы; глаза Йяды широко распахнулись.
– Конь тоже погиб, – добавил Венсел. – Переломал ноги, и грум прирезал его… как мне сказали. К тому времени, когда я начал задавать себе вопросы, моя мать была давно похоронена, а от коня ничего не осталось. Я долго медитировал у могилы матери, но так и не ощутил ее ауры. Ни призраков, ни ответов… Я очень тяжело пережил ее смерть – такую скорую, всего через четыре месяца после смерти отца. И я заметил сходство с твоим случаем, Ингри… но если брат и сестра Волфклиф составили какой-то план, имели какую-то цель, никто ничего не мог мне сказать.
– Или они противостояли друг другу, – задумчиво сказала Йяда, переводя глаза с одного мужчины на другого. – Как два замка-соперника на противоположных берегах Лура: каждый возводит все более высокие стены.
Венсел кивнул, признавая ее возможную правоту, но было заметно, что такая мысль не очень ему понравилась.
– С тех пор ты должен был придумать не одну теорию, Венсел, – сказал Ингри.
Граф пожал плечами.
– Предположения, догадки, фантазии… Мои ночи были полны ими, пока я совсем не изнемог под этим грузом.
Ингри погонял вилкой по тарелке последнюю клецку и тихо спросил:
– Почему же ты так ни разу и не поговорил со мной?
– Ты отправился в Дартаку. Насколько мне было известно, твое изгнание могло стать вечным. Потом твоя семья потеряла всякий твой след. Ты мог погибнуть – никто ничего о тебе не знал.
– Да, но потом? Когда я вернулся?
– Мне казалось, что ты нашел себе безопасное убежище под покровительством Хетвара. Ты был в большей безопасности. получив прощение от жрецов, чем я со своими секретами. Знаешь, я даже тебе завидовал. Разве поблагодарил бы ты меня, если бы я вернул тебя к сомнениям и неразберихе?
– Может быть, и нет, – неохотно признал Ингри.
В дверь комнаты резко постучали. Йяда вздрогнула, но Венсел просто крикнул:
– Войдите!
В дверь просунулась голова графского клерка, который доложил:
– Послание, которого вы ожидали, милорд, прибыло.
– А, хорошо, спасибо. – Венсел отодвинул кресло и поднялся на ноги. – Простите меня. Я вернусь через несколько минут. Прошу вас, продолжайте ужин.
Перейти на страницу: