Стальной ворон. Книга 1
Стальной ворон. Книга 1 читать книгу онлайн
Юность всегда грезит подвигами и славой. Когда молод, кажется, так трудно доказать миру, что ты чего-то стоишь. Что ты… особенный. А если сама судьба дает шанс, ты хватаешься за него обеими руками. Но не советую обольщаться. Не бывает подвигов без боли и потерь. А славы без труда и упорства.
Хэвэн Харпер. Тень, потерявшаяся в мире бескрайних джунглей. Найти ее и вернуть — достойный подвиг. Путешествие по непролазной чаще, где сам воздух ядовит, не назовешь легким.
Но тем, кто останется позади, тоже не придется сидеть сложа руки. Церковь всеми усилиями старается скрыть пропажу древнего артефакта. Затеваются недобрые дела. Первая фишка упала. Скоро посыпятся остальные.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эмьюз еще не встречала таких потрясающих глаз цвета сирени. Лютер приподнял голову на длинной шее и прищурился.
— Фламма, — пробасил он, и сказочная атмосфера рухнула.
В центре сводчатого потолка вспыхнула шикарная хрустальная люстра невообразимых размеров. Золотой свет застал незваных гостей врасплох.
— Приветствую тебя, почтенный дракон! — прокричала Зан, сложив ладони рупором. — Если ты столь же мудр, сколь прекрасен, поймешь и не станешь гневаться.
Лютер потянулся и задумчиво почесал в затылке задней лапой. Потом придирчиво осмотрел ужасающие когти и вздохнул.
— Он тебя не понимает! — Лют попятилась.
— Отчего же? Напротив, — возразил тот, поворачиваясь к Тени. — Чем обязан?
— Я тоже дракон, — объявила Зан. — Вот по старой традиции решила нанести тебе визит вежливости.
— Само собой. — Лютер широко улыбнулся, демонстрируя идеальные белые зубы. — Чудесная традиция: врываться без приглашения. Главное, не забудь прихватить что-нибудь, когда соберешься уходить.
Дракон поднял морду и расхохотался, да так, что все кругом задрожало.
Глава 18. Драконы и рыцари
Лютер совершенно не рассердился. Он оказался весьма дружелюбным существом с милым чувством юмора, но таким громким голосом, что голова грозила расколоться.
— Развлеките меня как-нибудь, раз пришли, — предложил дракон. — Только встаньте рядком, мне вертеться никак нельзя.
— Почему? — Эмьюз уселась прямо на горячий пол грота.
— Который сейчас час? — уточнил Лютер.
— У меня циферблат запотел! — сообщила Робин, устраиваясь рядом с подругой.
— Собственно, без разницы, — признался тот, осторожно приподнимаясь на передних лапах.
Дракон спал не на чем-нибудь, а на толстых трубах, гигантскими змеями вытянувшихся в углублении в полу.
— Горячая вода не берется из воздуха, — назидательно произнес Лютер.
Он снова улегся брюхом на свой насест, по-кошачьи подобрав хвост.
Когда первый испуг схлынул, Эмьюз мгновенно влюбилась в удивительное существо. На картинке в энциклопедии Росарио она видела Лютера человеком, но чудищем он нравился сильнее. Изгибы серебряного тела, блеск нежно-фиолетовых глаз, покоящиеся на спине крылья, — все это пленяло; даже узкие ноздри и складки-морщины наполняли сердце трепетом.
Под аплодисменты присутствующих Зан ходила на руках, кувыркалась и скакала, как цирковой акробат. Смуглая девочка гнулась, подобно ивовым ветвям, подметая пол пещеры своими длинными волосами.
— В твоей семье дышат огнем? — спросил Лютер.
— Неа, — мотнула головой та. — То есть дышат все, кроме меня с братьями. У нас получается что-то жалкое.
— Покажи, — попросил он.
Зан глотнула воздуха, словно это был непрожеванный кусок пирога, ударила себя кулаком в грудь и протяжно рыгнула. Несколько рыжих язычков пламени вырвались из ее горла, но тут же погасли, а из ноздрей повалил дым.
— Мы, полукровки, не способны полноценно жарить, — грустно призналась девочка.
— Чушь, — отмахнулся дракон. — Если огонек есть, остальное дело техники. И… что значит «полукровки»?
— Моя мама — человек, — пояснила Зан.
— Правда? — Глаза Лютера округлились. — Как? А разве?.. Не подозревал, что такое возможно.
— Ну вот, я перед тобой. — Девочка медленно развернулась вокруг своей оси, как модницы крутятся перед зеркалом, выбирая наряды. — Не дышу огнем, в ящера не превращаюсь, но в целом — вполне себе дракон.
Она продемонстрировала чуть раздвоенный язык.
— Про огонь ты зря, — повторил Лютер. — Уверен, что легко смогу научить делать это правильно.
— А я разве как-то не так пытаюсь? — Зан почесала в затылке.
— Да, черт возьми, — усмехнулся монстр. — Отрыжка — в лучшем случае просто некультурно.
Девочка потупилась.
— Плохо, что у тебя нет крыльев, — задумчиво произнес Лютер.
— Крылья были! — заверила та.
— А куда делись? — Дракон не переставал искренне удивляться.
— Их отрезали, — сообщила Зан.
Лютер взревел и подскочил на все четыре лапы, забыв о трубах и своих обязанностях.
— Кто посмел?! Как?! За что?! Зачем?! — бушевал он.
Подружки покатились по земле, тщетно затыкая уши. Даже сама Зан не устояла на ногах и опрокинулась навзничь.
— Простите. — Лютер виновато спрятал голову под крыло.
— Отец так решил, — ответила на все многочисленные вопросы разом драконья дочка, когда шум стих. — Я родилась в другом мире, там живут люди. Обычные и не очень, но только они. На меня и без того смотрели косо.
— Бедная девочка. — Он протянул лапу и осторожно погладил Зан по щеке громадным пальцем. — Кто же твой отец?
— Не могу сказать, — вздохнула та. — Я здесь как трансум. По правилам нельзя. Но даю подсказку. У папика растроение личности, и нефтяные вышки он любит больше, чем собственных детей.
— Догадываюсь, о ком ты, — Лютер многозначительно кивнул. — Одно меня смущает… Как ему, а в большей степени твоей маме удалось…
Дракон запнулся.
— О! Щас объясню! — оживилась Зан.
— Не надо! — Он протестующе замахал передними лапами и еще сильнее растерялся.
В этот момент откуда-то сверху обрушился взбешенный Тангл.
— Как это понимать?! — зарычал он, сверкая глазами. — Сломан запирающий механизм, разбита дверь, студенты шатаются в неположенном месте! Разбужен дракон!! Мне крайне стыдно за вас. Лют! Эмьюз! Наказание будет суровым. Остальные вообще могут собирать вещи, поскольку уже утром их попросят покинуть университет.
— Тщедушный, а какой сердитый. — Лютер вытянул шею и подслеповато прищурился, разглядывая отметины на черной форме. — Уважаемый Рыцарь, вам не мешало бы поздороваться со мной, прежде чем устраивать скандал. В мои времена Танцоры вели себя сдержанней.
— Один-ноль, — прошептала Зан.
— Механизм, говорите, сломан? — улыбнулся монстр. — И слава богу. Он еще лет двести назад требовал замены, а я предупреждал. Пока жареный петух не клюнет, никто не пошевелится.
— Два-ноль, — поправила Би.
— Кстати сказать, эти девочки знают толк в драконьем этикете, в отличие от вас, Сэр, — продолжил Лютер. — Я оскорбился бы до глубины души, если бы узнал, что в замке появился мой сородич и не нанес мне традиционного для нас «визита вежливости».
— Три-ноль. Мне уже жаль его, — выдохнула Лют в самое ухо Эмьюз.
Тени смотрели на своего Наставника, гадая, каким станет его ответ. Но Руфус неожиданно переменился в лице. Он облегченно вздохнул и утер лоб.
— Значит, проблемы нет? — на всякий случай уточнил Тангл.
— Абсолютно, — без колебаний подтвердил дракон. — Я даже рад, что так получилось.
— Не уверен, что профессор Дарроу разделит наш оптимизм, — признался Руфус. — Он сейчас как раз наверху сыплет искрами.
— Так пригласите профессора сюда, — предложил Лютер. — Вдвоем мы его одолеем.
— Думаю, Дарроу сам себя пригласит через пару минут, — улыбнулся он. — Советую вам, девочки, спрятаться куда-нибудь. Господин Теренс добрый и мягкий ровно до того момента, пока речь не касается университетского имущества. В последний раз видел его настолько вне себя от ярости, когда потерял библиотечные книги. Я был примерно вашего возраста. Книжки выпали из сумки — и с концами, а Дарроу до сих пор напоминает. Сдается мне, дверь посерьезнее пары учебников.
Подружки, не сговариваясь, поспешили обогнуть драконью тушку и затаиться.
— Позвольте узнать, что в замке делает Танцор? — Чудище положило голову на передние лапы. — В мире опять неспокойно?
— И неспокойно тоже, — согласился Руфус. — Но я здесь в качестве преподавателя.
— Как-то вы подозрительно молоды для этого, — заметил Лютер. — Вам ведь нет ста? И на демобилизованного не похожи.
Руф не предполагал, что станет вот так болтать с громадным драконом. Он немного завидовал своим подопечным, поскольку и сам мечтал пробраться к легендарному Лютеру в студенческие годы, но так и не решился. Могучий дракон превзошел все самые смелые ожидания. «Такими когтями можно сталь рвать, как бумагу», — мысленно восхитился Тангл. — «А ударом хвоста снести дом! Интересно, какой у него размах крыльев?».
