Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ), (Aleera) Chirsine-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)
Название: Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)
Автор: (Aleera) Chirsine
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 593
Читать онлайн

Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ) читать книгу онлайн

Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор (Aleera) Chirsine

Если бы все повернулось иначе и у Гарри Поттера был бы брат? Каким бы стал мир? Величайшие темные волшебники из ныне живущих объединяются против своего собрата, возжелавшего власти.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 284 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Чего это ты так печально смотришь в сторону нижних ярусов, Уизел? Хочешь спуститься? Тебе вид отсюда не нравится? — насмешливо поинтересовался Драко.

— Там торговцы ходят… Продают всякие штучки интересные..

— О, да! Тебе еще только не хватало обвешаться зелеными розетками, выкрикивающими имена игроков ирландской сборной и натянуть под капюшон островерхую зеленую шляпу с танцующим трилистником! Тогда вид у тебя будет просто превосходный. Ах да, забыл — еще ирландский флаг в зубы, чтобы он гимн их распевал…. Моргана меня подери! Да это же Добби! Он-то тут что забыл?

С легким хлопком через два места от них появился домовой эльф, сразу же с ногами усевшийся в глубокое кресло и уставившийся в одну точку. Вздрогнув от возгласа Драко, эльф повернулся к мальчикам.

— Сэр назвать меня Добби? — тоненьким и дрожащим голоском переспросил домовой эльф. — Вы перепутать, сэр! Мое имя Винки, я домовой эльф господина Крауча.

— Точно, — Рон прищелкнул пальцами. — На матче должен быть Барти Крауч, начальник департамента Международного Магического Сотрудничества. Именно он, между прочим, участвовал в организации матча и… турнира тоже. Винки, наверное, заняла для него место?

— Да сэр, — она печально кивнула. — Винки страшно боится высоты, но хозяин Крауч приказал Винки занять место, и Винки так и сделала. Винки — хороший домовой эльф, она честно случит господину Краучу.

— Отвратительно, — сухо произнесла Гермиона, скрестив руки на груди и недовольно глядя куда-то в сторону, а потом вдруг резко повернулась к Винки: — Ведь твой хозяин знал, что ты не переносишь высоты! Зачем же он тогда послал тебя сюда?

— Винки… Винки хороший домовой эльф и должна исполнять приказы хозяина вне зависимости от того, каково от этого самой Винки, — нерешительно протянула та, а затем замолчала и уткнулась взглядом в бортик яруса, ясно этим показывая, что разговор окончен.

— Мерлин, Гермиона, ты опять злишься из-за этой ерунды? — недовольно воскликнул Джереми. — Да когда же ты поймешь, что вековой уклад магического общества не изменить? Эти домовики сами рады тому, что служат хозяевам и приносят им пользу! Будь уверена, если бы ты предложила ей, — он кивнул в сторону сжившееся в своем кресле Винки, — свободу, она бы жутко перепугалась и сочла бы тебя ненормальной! О, а вот и отец с Министром…

На лестнице в ложу показался Министр Магии, за которым поднимались Аластор Грюм, Джеймс Поттер и старшие Робертс и Маркс вместе со служащими Министерства. Следом за ними в ложе показались и какой-то очень уважаемый волшебник (судя по лицам присутствующих), одетый в роскошную черную с золотым мантию. Артур Уизли поднялся с места и отправился пожимать руки знакомым. Засуетился Перси, раскланиваясь с таким рвением, что обронил очки. Свое уважение проявили и старшие братья Рона. Близнецы, конечно же, не обошлись без ужимок и наигранного восхищения. Ведьмы из обслуживающего персонала суетились вокруг гостей, принося им омнинокли и рассаживая всех.

Фадж, раскланявшись с присутствующими, уселся на место. Рядом с ним сел и тот волшебник в роскошной мантии, что-то быстро затараторивший на свом языке и указавший в сторону Джереми.

— Да-да, Джереми Поттер, все верно… Джереми Поттер, понимаете? Мальчик-Который-Выжил.

Крыс при этих словах возгордился еще сильнее. Джеймс, вместе с Грюмом севший рядом с Джереми, прямо-таки распираемый от важности, хлопнул сына по плечу. Джинни, которую Гермиона крайне вежливо попросила вернуться на свое место, недовольно скривила лицо и, презрительно фыркнув, пересела к братьям и отцу.

— Вот ведь дьявол, я совсем не силен в языках! — Фадж, пытавшийся на пальцах объясниться с болгарским Министром, не переставал сокрушаться собственному бессилию в вопросах лингвистики. — Вот бы Барти сюда — уж он-то в таких случаях впросак никогда не пропадает! Ага, так его эльф уже занял место! Отлично, значит, на матче он будет…

Последним же в скудном потоке прибывающих в Высокую Ложу волшебников был Люциус Малфой, при виде которого Драко сполз ниже по спинке кресла и вообще сделал вид, что его тут нет. В его планы не входила встреча с отцом, ну или хотя бы то, что Люциус Малфой догадается о том, где сидит его сын. Судя по хмурому взгляду Малфоя-старшего, брошенного на уходящие вниз трибуны на другой стороне поля, он был занят именно вычислением места расположения Драко. Окинув ничего не выражающим взглядом присутствующих, Люциус Малфой сел рядом с Министром.

— Все прибыли? Замечательно. Что ж, господа, вечер добрый, — Фадж встал с места. — Очень рад вас всех здесь видеть. Позвольте представить вам мистера Обалонск… Обланск… Об…тьфу ты! Короче говоря — Министра Магии Болгарии, который ни слова по-английски не понимает. Так, кто тут у нас еще? Бэгмен сейчас появится… Ага, Джеймс Поттер, Аластор Грюм, приветствую нашу «аврорскую делегацию». Джеймс не пропускает ни одного матча — такой ярый фанат квиддича…

Поттер-старший совершенно серьезно — без намека на усмешку — кивнул в подтверждение слов Министра. Гарольд скривился.

— Его сын… Так, Артур Уизли, тоже очень рад… Мистер Люциус Малфой. От имени Министерства приношу вам глубокую благодарность за очень щедрое пожертвование больнице Святого Мунго. Мистер Малфой присутствует здесь в качестве моего гостя.

Джеймс Поттер и Люциус Малфой обменялись неприязненными взглядами.

— Барти Крауча еще нет… пропадает где-то… — продолжал Фадж, обводя взглядом присутствующих. — Ага, мистер Алгиз, вас тоже очень рад видеть. Превосходные места, не так ли? Добро пожаловать на матч… Очень рад…

Малфой-младший, под прицелом недоуменно перешептывавшихся волшебников нашел в себе силы встать с места и отвесить короткий поклон. Все внимание сразу же обратилось в их с Гарри и Роном сторону. Рональд, не привыкший к такому пристальному вниманию высших чинов Министерства и Аврориата, нервно передернул плечами. Гарри спокойно наблюдал за происходящими на поле приготовлениями, то и дело прикладывая к глазам омнинокль. Всем своим видом он показал, что творящееся в ложе его ничуть не интересует. Присутствующих это сразу же навело на определенные мысли (частично — правильные, частично — нет) о том, кто в этой тройке одетых в черные мантии с накинутыми капюшонами магов самый важный и для кого старался этот «мистер Алгиз».

В ложу подобно порыву ветра ворвался Людо Бэгмен, прервав тем самым гнетущее молчание собравшихся. Его радость и предвкушение можно было разглядеть невооруженным глазом.

— Все собрались? Мое почтение, господа! Счастлив видеть вас! Министр, позволите начать? — пророкотал он, бодро оглядываясь.

Фадж, усевшись на свое место, благодушно улыбнулся и кивнул.

Бэгмен мгновенно выхватил волшебную палочку и усилили при помощи чар свой голос.

— Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу, леди и джентльмены! Добро пожаловать!

Весь стадион буквально взорвался от криков зрителей и аплодисментов. К этому гомону добавились и распевающие на разные голоса гимны стран команд-участниц флаги, розетки и по-львиному рычащие шарфы болельщиков Болгарии… С гигантского табло, висевшего аккурат напротив Высокой ложи, сгинуло последнее из объявлений, которые появлялись на нем до начала матча, и зажглось: «Болгария — ноль, Ирландия — ноль».

— Ну а теперь позвольте представить вам талисманы команд! Болгария!

Часть трибун, сплошь в красных флагах — болельщики Болгарии — восторженно взревела.

На поле выбежали несколько десятков златовласых женщин, начавших отплясывать какой-то танец.

— Вейлы! — блаженным голосом воскликнул Джереми Поттер, широко раскрытыми глазами уставившись на поле.

На трибунах творилось нечто невообразимое: маги повскакивали со своих мест и кинулись к бортикам, стремясь увидеть происходящее, а некоторые, судя по их движениям, даже собрались спрыгнуть на поле… В Высокой Ложе так же происходило некоторое оживление. Старшие маги поспешно заткнули уши, а некоторые и глаза закрыли, стремясь не попасть под магию вейл, юное же поколение волшебников в этом плане оказалось менее подготовленным. Джереми вскочил с места и с явным намереньем вытворить что-нибудь, что привлекло бы внимание этих невероятных красавец к нему, двинулся к лестнице. Дэви Маркс с полубезумным взглядом рванул к бортику — он решил последовать примеру множества других волшебников и сигануть вниз. За ним встал с места и Терри Робертс. Братья Уизли синхронно зажали уши, однако лишить себя удовольствия от такого зрелища, как танец вейл, не решились. Драко Малфой, судорожно вцепившись в свой амулет, что-то бормотал, успев, похоже, забыть, что без палочки все равно ничего не наколдует. Рон Уизли просто-напросто последовал примеру сидящего рядом волшебника — закрыл глаза и заткнул уши. А Гарри Поттер даже и не пошевелился — на него магия вейл будто бы и не действовала.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 284 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название