-->

Долгая дорога домой (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Долгая дорога домой (СИ), Велесова Светлана-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Долгая дорога домой (СИ)
Название: Долгая дорога домой (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 347
Читать онлайн

Долгая дорога домой (СИ) читать книгу онлайн

Долгая дорога домой (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Велесова Светлана

Что делать когда тебе всего семнадцать и твоя жизнь протекает в окружении любящей семьи. Когда тебя со всех сторон подпирают любящие дяди и тети, не дающие самостоятельно и шагу ступить. И когда ты «совершенно случайно» узнаешь о грозящей твоему миру войне и ты, такая маленькая и незаметная становишься краеугольным камнем в этой войне. Как быть? Что делать? Куда бежать? Оказывается выход есть. Все, что нужно для спасения мира это завести щенка…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Удивляюсь тебе. Как можно есть сладкое, будучи зверем.

«Легко».

— Зная тебя, глупо было сомневаться.

Разделка туши была в самом разгаре, когда Эния услышала характерные звуки, приближающихся всадников. Вскочив на ноги, она прижала уши к голове, и угрожающе зарычала.

— Я тоже слышу. Успокойся. Их всего шестеро. Ничего они нам не сделают. Но на всякий случай веди себя как зверь. Слишком близко граница. Мало ли кого занесло сюда с той стороны.

Эния улеглась прямо в снег, раздраженно ворча, чем вызвала улыбку Зарима. Он продолжал как ни в чем ни бывало разделывать кабана, когда из-за деревьев, показалась группа солдат, верхом на взмыленных конях. Завидев их, они так резко осадили коней, что тучи взметнувшегося в воздух снега накрыли Энию и Зарима с головой.

Зарим встал, отряхнул снег с головы и почтительно поклонился.

— Приветствую вас, благородные господа.

— Кто такие? — Один из всадников в дорогих доспехах, выехал вперед и обнажил меч.

Эния опять угрожающе зарычала, но не двинулась с места.

— Тихо, милая. Эти люди нам не враги. Мое имя Сандр, господин. Я охотник.

— Человек или двуликий?

— Человек, господин.

— А… — Короткий кивок в сторону Энии.

— Стопроцентный зверь. Просто она ручная и хорошо обученная. Но вашим людям я бы не советовал приближаться. Она не терпит резких движений.

Получив ответы, которые их явно устроили, всадники расслабились. Мечи скрылись в ножнах. И двое спешившись, подошли к ним почти вплотную.

— Я капитан Крейтон. — Представился тот, что был повыше ростом и посолиднее на вид.

— Чем могу служить, господин Крейтон.

— Ты местный?

— Да.

Капитан окинул Зарима оценивающим взглядом, по достоинству оценил его лук, на котором далеко не каждый натянул бы тетиву. Перевел взор на руки. Зарим до сих пор сжимал в окровавленных пальцах длинный изогнутый кинжал. Мельком глянул на Энию и остановил взгляд на его лице.

— Хочешь заработать немного золота Сандр?

— Кто ж не хочет. — Хмыкнул Зарим, и не менее пристальным взглядом окинул самого Крейтона, его помощника и знатного вельможу, почему-то путешествующего налегке и с усиленной охраной.

— Нам нужно добраться до торгового тракта. Возьмешься проводить?

Зарим сделал вид, что задумался.

— Зачем проводить. Если у вас есть карта, я начерчу самый короткий путь. Без нас, верхом вы быстрее доберетесь. Это в ста километрах отсюда. Полтора дня пути.

— Нам не надо быстрее. Если ты понимаешь, о чем я говорю?

Зарим молчал, глядя в упор на капитана. Крейтон не выдержал, его взгляд дрогнул, и он перевел взор на своего хозяина. Вельможа, все это время следивший за переговорами, кивнул, подтверждая его слова, а когда он опять глянул на Зарима, тот лишь криво улыбнулся.

— Чего уж тут непонятного.

— Ты не думай. Убивать тебя никто не собирается. Доведешь до тракта, получишь сто золотых и гуляй свободно. Только уж не обессудь, пойдешь в том в чем есть. Мы не можем рисковать.

— Если ты переживаешь за свою жизнь, могу дать слово. — Вмешался вельможа.

— Слово кого? — Поинтересовался Зарим.

— Слово благородного человека. Для тебя этого должно быть достаточно.

— Ну, если благородного, тогда другое дело.

Зарим, кивнул каким-то своим мыслям, и с самым невозмутимым видом вернулся к разделке туши. Вельможа и солдаты офигели от подобной наглости. Эния отвернула морду, чтобы никто не увидел в ее глазах смех.

— Сандр, ты чего? Нам ехать надо. — Возмутился Крейтон.

— Вы сами сказали, вам не к спеху. А мне кошку кормить надо. Да и вы не откажетесь от свежего мяса на ужин. Тут недолго осталось. Обождите. Заодно и коням отдых будет.

Солдаты тут же спешились. Видимо были в седле с самого утра. Вельможа подумал, подумал и тоже слез с коня. Зарим, дождался, пока нежданные работодатели не отойдут подальше, и тихонько обратился к Энии.

— Милая, нам придется идти с ними. Я бы отпустил тебя домой, но это слишком рискованно. Сообщи Эйдесу, о том, что случилось, и передай, чтобы не думали вмешиваться. Мы сами справимся.

«Ты же сказал, что они не угроза. Убьем всех и дело с концом».

Зарим закусил губы, чтобы не расхохотаться.

— Ну, ты и зверюка. Зачем убивать хороших людей. Мы же в форте только их и ждали, а тут такая удача. Они сами на нас вышли. И двойная удача, что они не догадываются кто мы такие. Это будет весело.

Эния не удержалась и по человечески фыркнула. С Заримом не соскучишься. А еще ее обвиняют, что она как магнитом притягивает неприятности. Зарим умолк, так как к ним опять подошел Крейтон.

— Давно она у тебя? — Кивнул он на Энию.

— С рождения, потому и ручная. Я ее мать убил на охоте. Не знал, что та уже окотилась. Вот и пришлось забрать сироту домой. Я давно живу на землях кланов. Привык, что они наполовину звери. — Зарим невозмутимо пожал плечами. — Наверное мне просто этого не хватало, а брать жену из двуликих я не решился. Все-таки наследственность у них еще та. С тех пор и живем вдвоем. И ей хорошо, в лес то нельзя, погибнет без меня. И мне не одиноко.

Крейтон понимающе улыбнулся.

— И жена не сверлит мозги? Так?

— Что-то вроде того. — Зарим тоже улыбнулся, показывая капитану, что тот полностью угадал его мысли.

* * *

Эйдес нашел Аликая в кузнеце. Парень помогал ковать новую саблю. Кузнец, огромный как медведь дядька, без устали бил молотом по раскаленной заготовке, которую Айк удерживал щипцами. Дождавшись пока заготовке придадут нужную форму, окунут в воду и отправят обратно в печь, он поманил Айка наружу и выложил все, что передала Эния.

— Нет, ну они издеваются, что ли. — Айк от расстройства вцепился в собственные волосы. — Это надо же в глухом лесу умудриться встретить тех, от кого мы прятались все эти недели. Эйдес, я убью ее честное слово.

— Убьешь, убьешь. Но сначала надо сделать так, чтобы ее не убили люди. Ты опытный оборотень вот и скажи мне, как долго Эния сможет притворяться зверем, так чтобы это не обнаружили?

— До первой кормежки. Как только Зарим сварит ей суп, их тут же застукают, обыщут, найдут амулеты и убьют на месте, заподозрив в шпионаже. Это конечно в худшем случае.

— А в лучшем?

— Зарим убьет их.

— Давай не будем надеяться на лучшее. У нас есть несколько часов, чтобы вызволить их из плена. Пошли, скажем Перу.

— Лучше сначала Риве.

— Ей я уже сказал, она сейчас разговаривает с комендантом.

— Тогда пошли к Перу.

Пер, узнав о случившемся, повел себя неожиданно спокойно. Аккуратно сложив письменные принадлежности, чтобы не перепутать и не помять драгоценные свитки, он только тогда посмотрел на Эйдеса и Аликая.

— Не вижу причин для паники. Пока Зарим не выведет их на тракт, с ними ничего не случится. Можно для страховки послать к ним Хэлианию, — Темный вежливо кивнул девушке-призраку. — Но думаю, это будет лишнее. А на тракте мы их встретим и объясним господам хорошим, как нехорошо брать заложников.

— Пер, ты издеваешься? — Возмутился Эйдес.

Айк вообще не находил слов от бешенства.

— Там Эния. Или тебе на нее наплевать?

— Именно о ней я думаю в первую очередь. Это будет ей хорошей наукой выживания. Захочет жить, научится вести себя как зверь и есть сырое мясо.

— Пер, это жестоко. — Уже спокойнее сказал Эйдес.

— Жестоко нянькаться с ней словно с младенцем, Эйдес. Я реально оцениваю ситуацию. Она может никогда не стать человеком, и вы не сможете всю жизнь опекать ее. Как долго она будет терпеть это унижение и вечное сочувствие? Год? Два? Однажды она взбесится и сбежит. Сколько тогда она проживет? Одна в совершенно незнакомом мире, где каждый будет пытаться убить ее? Нет, милые мои. Мы не будем развертывать спасательную операцию. Мы подождем, сколько нужно и сделаем все тихо и без шума. А теперь если позволите, я пошел ужинать. Что-то есть хочется.

Пер ушел, а Эйдес и Аликай переглянулись.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название