Пути Держателей (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пути Держателей (СИ), Фролов Андрей-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пути Держателей (СИ)
Название: Пути Держателей (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 487
Читать онлайн

Пути Держателей (СИ) читать книгу онлайн

Пути Держателей (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Фролов Андрей

Что это по сути? Это фэнтези, но с изрядным "закосом" в аниме. Не могу сказать, что сие фанфик по известным мультсериалам, но их просмотр немало повлиял на написание. Вообще же в основе лежит "дэнжен" (сугубо авторский мир), по которому я в свое время неоднократно "водил", а затем решил воплотить наработки на бумаге.

В свое время это произведение собиралось купить одно небезызвестное издательство, но переговоры зашли в тупик, и оно осело в столе. Теперь оно здесь.

Что будет в тексте? Будет своеобразная система магии, будут монстры, будут герои в неприятных ситуациях, и любовь тоже будет, и судьбоносные решения, и битвы, и поединки, и яркие (надеюсь) образы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дарвал откинулся на спинку стула, расслабленно вытягивая ноги.

— Я думал, что красивые речи — не твой талант, но ты слукавил. Говоришь такие громкие слова… Скажи, почему я должен верить?

— Потому что верил Грызуну.

В наступившей тишине стало слышно, как за дверью негромко переговариваются бандиты. Голос суккуба в железной маске выделялся на фоне остальных. Дарвал пригладил волосы.

— Знаешь, я полагаю, что меня трудно обмануть. А потому считаю, что в твоих устах нет лжи. Ты правда хорошо говорил, новенький. Но знай, что если я пойду за тобой, то лишь ради собственных ценностей…

— Разумеется, — Киоши стоило труда сдержать рык, всклокотавший в горле.

Анзурон стремительно и очень мягко оказался на ногах, делая шаг вперед.

— Ты ведь понимаешь, — он смотрел на юношу сверху вниз, поглаживая прядь, лежащую на лице, — что если я заподозрю ловушку или обман — ты умрешь?

— Понимаю, — равнодушно ответил тот, пытаясь собрать разбегающиеся в возбуждении мысли.

— Тогда перейдем к делу. Деньги, снаряжение, место назначения. Я хочу узнать все.

— Мой путь лежит в префектуру Серединного Котла. Для формирования первого ударного отряда денег хватит с лихвой. Остальное ждет нас на месте. Все, кого ты соберешь, будут переправлены к месту с помощью Порталов. В случае неудачи, с их же помощью мы всегда можем вернуться в Гив-Назандар. Вся добыча достается командирам, я не возьму ничего. Чем больший отряд тебе удастся собрать, тем более крупные цели я поставлю. Пока я не приму решения, вернуться не сможет никто. Приказ об окончании компании тоже отдаю только я.

— Вижу, ты основательно подготовился к этой вылазке, новичок.

— Я жду твоего ответа.

— А как ты считаешь, — задумчиво протянул Дарвал, отступая к двери, — у тебя хватит сил командовать мной? Командовать моим пантеоном, преданным мне, словно псы?

— Хватит, Дарвал Анзурон, — Киоши медленно поднялся со стула, словно придавая новый вес сказанному. — Ты должен знать, что в случае разгрома именно меня, а не тебя или твой пантеон, водрузят на Крючья Боли в Императорском дворце. А это должно убеждать, что я смогу командовать тем, что веками не покидает нищей мусорной кучи, вместо того, чтобы брать богатства горстями. Брать горстями, наводя ужас на города и форты Империи, подобно Саракаджисото Пятирукому.

И тогда Дарвал лишь опустил голову, не ответив ничего. Вешая на пояс меч, он положил руку на дверную ручку.

— Хорошо, господин, — его голова оставалась покорно склоненной, — я приведу тех, кто поможет твоей мести.

Киоши онемел, лишившись возможности дышать, думать и двигаться. Еще никогда в своей жизни, с момента изгнания из родительского дома, он не чувствовал столь жгучего и пьянящего чувства превосходства и власти. Он никогда не узнает, что именно сказал наставник Анзурону в последние мгновения своей жизни, но искренне вознес ему хвалу. За поступок поручительства, за все, чему старик когда-то научил юного Мацусиро. Страх от внезапности произошедшего сменился ледяной сосредоточенностью и концентрацией внимания.

— Как мне называть тебя, мой господин? — бандит по-прежнему не шевелился.

— Называй меня — Иронотсу, — произнес Киоши раньше, чем успел познать смысл сказанного.

— Железная рука, — одними губами повторил бандитский вожак, неожиданно сумев перевести произнесенное имя с одного из мертвых языков Тоэха.

Юноше показалось, что в этот момент перчатка, дремлющая на краю стола, покрылась тусклым маревом свечения. А в следующий миг в дверь что-то ударило — глухо, но так сильно, что с потолка посыпались пыль и тенета. Кто-то вскрикнул, лязгнуло оружие. Оба тоэха одновременно сорвались с места, подхватывая оружие.

Со вскинутыми к бою перчаткой и шестопером они застыли в распахнутой двери, недоуменно разглядывая открывшуюся картину.

— Стоять!

Рев Дарвала прокатился по коридору, но внезапная стычка и без того перетекла в фазу напряженного противостояния. Следующие слова Анзурон говорил уже юноше, косясь на него через огромное плечо, блестящее от масла:

— Знаешь, Иронотсу, действительно грозные силы нужны, чтобы ей когда-нибудь понадобилась твоя помощь…

У поворота на лестницу, посреди ярко освещенного коридора стояла Овилла. Точнее, сидела на корточках, но создавалось впечатление, что рыжая демоница возвышается над всеми окружающими.

Суккуб угнездилась верхом на плечистом бесе, топор которого, перерубленный поперек древка, валялся за ее спиной. Обе ручищи тоэха были неестественно вывернуты вверх, в то время как лицом тот упирался в занозы пола. Его завитые рога утонули в широких досках на добрую ладонь.

Остальные Плясуны сгрудились напротив, готовые по первому приказу броситься в атаку.

— Попробуй спустить тетиву, — Овилла встряхнула водопадом красных волос, глядя поверх арбалетной стрелы прямо в железное лицо Ронисори, — и у твоего приятеля не останется рук.

— У меня нет друзей, самка безродного шиику, — из-под бездушной маски, скрывавшей лицо демоницы с зелеными волосами, глухо гудели короткие слова.

Дарвал мягко шагнул к сцепившимся взглядами суккубам, небрежным жестом отодвигая за спину костлявых тоэхов с боевыми цепами в руках.

— Уважаемая, могу я просить тебя отпустить Диг-Нага, чтобы мы спокойно во всем разобрались?

Вместо того, чтобы отвечать бандиту, Овилла перевела глаза на Киоши, в некотором замешательстве застывшем за спиной Дарвала. Тот решительно кивнул.

— Все в порядке, Линда, — Киоши разжал закованные в металл пальцы, опуская перчатку. — Анзурон, скажи своим демонам, что это Линда — моя вторая железная рука.

— Полагаю, — с легкой усмешкой обернулся бандит, — теперь они и так это знают.

Он медленно положил могучую руку поверх арбалетного ложа, не без усилия заставляя Ронисори опустить оружие. Тогда Овилла тут же выпустила Диг-Нага из захвата. Недовольно рыча сквозь зубы и потирая плечи, тот с хрустом выдрал из пола рога, подбирая обломки секиры.

Рыжая двинулась сквозь столпившихся бандитов, вскользь, но нарочно задев арбалетчицу плечом.

Дарвал обернулся к Киоши.

— Позволь представить тебе мой пантеон, господин. Ронисори и Диг-Нага вы уже знаете. Это, — он указал на рослых тоэхов с цепами, скрывающих тела под просторными балахонами, — Замма-Кха-Эн и Апрре-Кон-Ламсо. Остальных членов клана я приведу тебе позже.

Он внимательно и без намека на усмешку, только что висящую на губах, осмотрел свою свиту.

— Слушайте меня внимательно, Плясуны. Отныне и до моего следующего приказа мы работаем на этого почтенного джегала. Его слово — мое слово. А теперь проваливайте.

Взгляды четверых демонов внимательно изучали Киоши, но тот чувствовал, что бандиты рады тому, как скоро вожак принял его предложение. Юноша отпустил короткий церемониальный поклон, демонстрирующий уважение к подчиненным. Открыв дверь, пропустил Овиллу в комнату, цепко вглядевшись в алый глаз Анзурона.

— Я буду ждать.

Эпизод XII. Армия

Тоэх.

В этом слове монотонная песня шамана, парящая в дымах благовоний.

В этом слове самые тягучие ночные кошмары человеческих снов.

Оно похоже на удар гонга, звон которого долго не стихает в сознании.

Оно похоже на крик одинокого орла, скорбящего в вышине.

Мир, похожий на необъятное сердце древнейшего из Богов.

Тоэх.

Дорога сфер несет сотни тысяч демонов куда-то мимо времени, вне пространства и направления. Чувство бесконечного пути стало родным братом движению вперед, но никто не может в точности сказать, где закончится этот путь. Мимо проплывают скалистые шпили, нагромождения титанических валунов, каменные наросты природных изваяний. Иглы скал нацелены в красное марево, заменяющее здесь небосклон. Сотни парящих островов остаются где-то там, внизу, усеянные поселениями и густо заросшие первобытными лесами. Летающие тоэхи и животные бороздят алое небо.

Коготь Киоши медленно перемещался по карте, словно физический контакт мог помочь юноше более четко осознать задуманное. Взгляд его будто пронзал плотный рельефный пергамент, сейчас перенесшись куда-то далеко. Он представлял себе Серединный Котел с высоты полета, пытаясь представить, понять, увидеть.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название