Песнь шаира или хроники Ахдада
Песнь шаира или хроники Ахдада читать книгу онлайн
В романе имеют место джинны и древние клады, волшебные превращения и человеческое вероломство, один заколдованный юноша и один расколдованным принц. Упоминается Сулейман сын Дауда (мир с ними обоими), гуль-людоед и злая колдунья. Но ни слова нет о летающем ковре, великих воителях прошлого и волшебной лампе. В первой части повествуется о Шамс ад-Дине Мухаммаде - султане города Ахдада и о визире его Абу-ль-Хасане. О новой наложнице султана, о пропаже его сына, о змее, что выползает каждую ночь из дворца, и о том, что из всего этого вышло. Во второй части семеро узников, в числе которых и наш султан, рассказывают семь историй. Истории приключились с ними и не с ними в разное время, истории странным образом переплетаются, дополняют друг друга и проливают немного света на то, что произошло в первой части. В третьей и последней части, как и положено, - развязка.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ты как будто рыбак, - сказал Шамс ад-Дин.
- Да, - молвил Халифа.
И Шамс ад-Дин спросил:
- А где же твой халат, где твоя повязка, где твой пояс и где твоя одежда? - а вещи, что пропали у Халифы, были подобны тем, которые назвал ему султан, одна к одной.
И, услышав от султана эти слова, Халифа подумал, что это он взял его вещи на берегу реки, и в тот же час и минуту спустился с кучи, быстрее разящей молнии и, схватив мула султана за узду, сказал ему:
- О человек, подай мне мои вещи и брось играть и шутить!
И султан воскликнул:
- Клянусь Аллахом, я не видал твоих вещей и не знаю их!
А у Шамс ад-Дина были большие щеки и маленький рот, и Халифа сказал ему:
- Может быть, ты по ремеслу певец или флейтист? Но подай мне мою одежду по-хорошему, а не то я буду бить тебя этой палкой, пока ты не обольёшься и не замараешь себе одежду.
И султан, увидав палку Халифу рыбака и его превосходство над ним, сказал себе: "Клянусь Аллахом, я не вынесу от этого безумного нищего и пол удара такой палкой!" А на Шамс ад-Дине был атласный кафтан, и он снял его и сказал Халифе:
- О человек, возьми этот кафтан вместо твоей одежды.
И Халифа взял его и повертел в руках и сказал:
- Моя одежда стоит десяти таких, как этот пёстрый халат.
- Надень его пока, а я принесу тебе твою одежду, - сказал Шамс ад-Дин.
И Халифа взял кафтан и надел его и увидел, что он ему длинен. А у Халифы был нож, привязанный к ушку корзины, и он взял его и обрезал полы кафтана примерно на треть, так что он стал доходить ему ниже колен, и обернулся к Шамс ад-Дину и сказал ему:
- Ради достоинства Аллаха, о флейтист, расскажи мне, сколько тебе полагается каждый месяц жалованья от твоего господина за искусство играть на флейте?
- Моё жалованье каждый месяц - десять динаров золотом, - сказал султан.
И Халифа воскликнул:
- Клянусь Аллахом, о бедняга, ты обременил меня твоей заботой! Клянусь Аллахом, эти десять динаров я зарабатываю каждый день! Хочешь быть со мной, у меня в услужении? Я научу тебя искусству ловить и стану делиться с тобой заработком, так что ты каждый день будешь работать на пять динаров и сделаешься моим слугой, и я буду защищать тебя от твоего господина этой палкой.
- Я согласен на это, - молвил Шамс ад-Дин.
И Халифа сказал:
- Сойди теперь со спины ослицы и привяжи её, чтоб она помогала нам возить рыбу, и пойди сюда - я научу тебя ловить сейчас же.
И Шамс ад-Дин сошёл со своего мула и, привязав его, заткнул полы платья вокруг пояса, и Халифа сказал ему:
- О флейтист, возьми сеть вот так, положи её на руку вот так и закинь её в реку вот так.
И Шамс ад-Дин укрепил своё сердце и сделал так, как показал ему Халифа, и закинул сеть в реку и потянул её, но не мог вытянуть. И Халифа подошёл к нему и стал её тянуть, но оба не смогли её вытянуть.
- О злосчастный флейтист, - сказал тогда Халифа, - если я в первый раз взял твой кафтан вместо моей одежды, то на этот раз я возьму у тебя ослицу за мою сеть, если увижу, что она разорвалась, и буду бить тебя палкой, пока ты не обольёшься и не обделаешься.
- Потянем с тобой вместе, - сказал Шамс ад-Дин. И оба потянули и смогли вытянуть эту сеть только с трудом, и, вытянув её, они посмотрели и вдруг видят: она полна рыбы всех сортов и всевозможных цветов.
И Халифа сказал:
- Клянусь Аллахом, флейтист - ты скверный, но если ты будешь усердно заниматься рыбной ловлей, то станешь великим рыбаком. Правильно будет, чтобы ты сел на твою ослицу, поехал на рынок и привёз пару корзин; а я посторожу рыбу, пока ты не приедешь, и мы с тобой нагрузим её на спину твоей ослицы. У меня есть весы и гири и все, что нам нужно, и мы возьмём все это с собой, и ты должен будешь только держать весы и получать деньги. У нас рыбы на двадцать динаров. Поторопись же привезти корзины и не мешкай.
И султан отвечал:
- Слушаю и повинуюсь! - и оставил рыбака и оставил рыбу и погнал своего мула в крайней радости. И он до тех пор смеялся из-за того, что случилось у него с рыбаком, пока не приехал к визирю.
И, увидав его, Абу-ль-Хасан сказал:
- О повелитель, наверное, когда ты поехал пить, ты нашёл хороший сад и вошёл туда и погулял там один?
И, услышав слова Абу-ль-Хасана, султан засмеялся. И вся свита поднялась и поцеловала землю меж его рук и сказала:
- О повелитель, да увековечит Аллах над тобой радости и да уничтожит над тобой огорчения! Какова причина того, что ты задержался, когда поехал пить, и что с тобой случилось?
- Со мной случилась диковинная история и весёлое, удивительное дело, - ответил султан. И затем он рассказал им историю с Халифой рыбаком и рассказал о том, что у него с ним случилось, как Халифа ему сказал: "Ты украл мою одежду", и как он отдал ему свой кафтан, и рыбак обрезал кафтан, увидав, что он длинный.
- Клянусь Аллахом, о повелитель, - сказал Абу-ль-Хасан, - у меня было на уме попросить у тебя этот кафтан! Но я сейчас поеду к этому рыбаку и куплю у него кафтан!
- Он отрезал треть кафтана со стороны подола и погубил его! - воскликнул султан. - Но я устал, о Абу-ль-Хасан, от ловли в реке, так как я наловил много рыбы и она на берегу реки, у моего хозяина Халифы, который стоит там и ждёт, пока я вернусь, захватив для него две корзины и с ними резак. А потом я пойду с ним на рынок, и мы продадим рыбу и поделим плату за неё.
- О повелитель, - сказал Абу-ль-Хасан, - а я приведу вам того, кто будет у вас покупать.
- О Абу-ль-Хасан, - воскликнул халиф, - клянусь моими пречистыми отцами, всякому, кто принесёт мне рыбину из рыбы, что лежат перед Халифой, который научил меня ловить, я дам за неё золотой динар!
И глашатай кликнул клич среди свиты: "Идите покупать рыбу повелителя!" И невольники пошли и направились к берегу реки. И когда Халифа ждал, что слуга принесёт ему корзины, невольники вдруг ринулись на него, точно орлы, и схватили рыбу и стали класть её в платки, шитые золотом, и начали из-за неё драться. И Халифа воскликнул:
- Нет сомнения, что эта рыба - райская рыба! - и взял две рыбины в правую руку и две рыбины в левую руку и вошёл в воду по горло и стал кричать. - Аллах! Ради этой рыбы пусть твой раб-флейтист, мой товарищ, сейчас же придёт!
И вдруг подошёл к нему один евнух. А этот евнух был начальником всех евнухов, что были у султана, и он отстал от невольников, потому что его конь остановился на дороге помочиться. И когда этот евнух подъехал к Халифе, он увидел, что рыбы не осталось нисколько - ни мало, ни много. Он посмотрел направо и налево и увидал, что Халифа рыбак стоит в воде с рыбой, и сказал:
- Эй, рыбак, пойди сюда.
- Уходи без лишних слов, - ответил рыбак.
И евнух подошёл к нему и сказал:
- Подай сюда эту рыбу, а я дам тебе деньги.
- Разве у тебя мало ума? - сказал Халифа рыбак евнуху. - Я её не продаю.
И евнух вытащил дубинку, и Халифа закричал:
- Не бей, несчастный! Награда лучше дубинки! -
А потом он бросил ему рыбу, и евнух взял её и положил в платок и сунул руку в карман, но не нашёл там ни одного дирхема.
- О рыбак, - сказал тогда евнух, - твоя доля злосчастная, клянусь Аллахом, со мной нет нисколько денег. Но завтра приходи в султанский дворец и скажи: "Проведите меня к евнуху Сандалю", - и слуги приведут тебя ко мне, и когда ты придёшь ко мне туда, тебе достанется то, в чем будет тебе счастье, и ты возьмёшь это и уйдёшь своей дорогой!
И Халифа воскликнул:
- Сегодня благословенный день, и благодать его была видна с самого начала.
А потом он положил сеть на плечо и шёл, пока не вошёл в Багдад, и прошёл по рынкам, и люди увидели па нем одежду султана и стали смотреть на него.
И Халифа вошёл в свою улицу, а лавка портного султана была у ворот этой улицы, и портной увидал Халифу рыбака в халате, который стоил тысячу динаров и принадлежал к одеждам султана, и сказал:
- О Халифа, откуда у тебя эта фарджия?