-->

Поводок для пилигрима

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поводок для пилигрима, Федорцов Игорь Владимирович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поводок для пилигрима
Название: Поводок для пилигрима
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Поводок для пилигрима читать книгу онлайн

Поводок для пилигрима - читать бесплатно онлайн , автор Федорцов Игорь Владимирович

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

˗ Ты же просишь никому не верить?

˗ Не цепляйся к словам. Главное улови. А главнее ЕЁ для тебя нет!

˗ Снова ˗ здорово! Может она не захочет оставаться. Что ей тут делать? Погостила и домой. Видишь какие за ней посыльные прибыли. С бумагами.

˗ Глупости говоришь!

˗ А все-таки?

˗ Захочет.

˗ Откуда тебе знать? То же на камыш гадала?

˗ Я её попрошу.

˗ С чего вдруг?

˗ Знаю с чего.

˗ Не расскажешь?

˗ Нет, ˗ решительно отказала бабка.

˗ Тогда пусть катится на все четыре стороны, ˗ последовал мой ответ на её отказ. ˗ Хоть сама, хоть под стражей.

˗ Не должен ты так поступать!

˗ Сам знаю чего должен чего нет.

˗ Не знаешь! Ты на себя посмотри.

˗ Морда порезана? Некоторым и такой люб.

˗ Прекрати ты зубоскалить! Прекрати! Полжизни прожил, а чего нажил? Ни чего! А что и было и то отняли! Один как перст на белом свете! Один!

Обидела она меня. Прямо до печенок-селезенок достала своими словами.

˗ Знаешь, старая. Я и тебя вместе с ней отправлю. Ты у меня со своими поучениями и гаданиями…

˗ Лех, сынок, ˗ она вдруг заплакала, я даже оторопел. ˗ Не позволяй ей уехать!

Из уголков глаз сорвались слезинки, покатились по щекам, оставляя влажный след. Ловлю себя на том, что смотрю на Йонге и не дышу. Так долго, что сердце в груди перешло на спурт перед тем как остановится. Мне её слезы горше горького. Я и про обиду забыл.

˗ Йонге…

˗ Я с ней поговорю, она останется. Здесь, в Роше.

˗ Да толку то! Сержант за ней приехал. У него приказ.

˗ Не отдавай! Не пускай их! В шею прогони!

˗ Этих прогоню другие припруться.

˗ Других тоже… Иль нет погоди. Обручится вам надо!

˗ Чего-чего? ˗ оторопел я от такого поворота событий.

˗ Обручится. Она согласится. Я ей все обскажу. Тебе в поход скоро.

˗ Причем тут поход? ˗ не понял я.

˗ Обручитесь и ни кто не посмеют её забрать. Нет у них власти!

Она вопросительно смотрит на меня блестящими от слез глазами. Вот-вот опять расплачется.

˗ Командуй! ˗ разрешил я ей только бы не ревела.

Бабка всплеснула руками и бросилась в Рош, оставив все и забыв закрыть за собой калитку.

Подождал пока она отойдет по дальше. Вести с ней разговоры мне больше не хотелось. На душе так пусто, что кажется под собственной кожей ни чего и нет. Не человек, а мыльный пузырь. Снаружи блеск, а внутри пустота.

Прибыл в Рош с опозданием от Йонге в минут десять. В замке понаблюдал за тренировкой. Метт на спор состязался в меткости со Стриччи, Обю на пару с Алэном охаживали, балду"**, Ли подбадривал Тима, парень дольше всех удерживал, мыльницу". Капрал как то заикнулся мне о желании усыновить парня. Кто же против?

Растягивая время, с кор-де-плас заглянул на кухню. Огонь, пар, жарища — чистый ад. Кроме Геллы на кухни ни кого. Перемолвился с ней словцом. Наверное впервые за все время. Разговаривая, вдруг отчетливо понял, что вот эта скромная, застенчивая девица так и проведет на кухни остаток своих дней не примеченная мужским глазом. А ведь таких и надобно в жены брать…

"Совсем ума лишился," ˗ укорил я себя и помянул хлестким словцом Старую Йонге. Вот интересно, что она наплетет ди Юмм? Того же что и ты, когда уговаривал взять на прием.

Выждав еще минут десять поднялся в донжон. Йонге караулила меня у дверей комнаты Итты.

˗ Только ты уж сам ей предложи обручение, ˗ зашептала она. ˗ Что бы чин по чину.

˗ Ладно. Но если она ответит оплеухой… С ней отправишься. В Малагар. Там камыша больше, ˗ пообещал я бабке.

Старая снисходительно глянула. В ком сомневаешься, дете малое?

˗ Обручение чем поможет-то? ˗ спросил я у бабки, прежде чем постучаться.

˗ А тогда над ней только ты власть и епископский совет! А ты ведь её не отпустишь от себя не на шаг? ˗ я кивнул соглашаясь с Йонге. ˗ Совет нынче уже собирался, теперь только на следующий год сойдутся. И выходит указ ихний просто бумага, а Верман твой и Санти, свинарь малагарский ˗ пустой место!

"Вот старая клюшка даже имена прознала!" ˗ хмыкнул я и вошел в комнату.

Ди Юмм стоит у окна и возится с фиалками. Она их в замке развела, хоть силос заготавливай.

˗ Должно быть ваши известия не из приятных, ˗ произнесла она, отставляя горшок.

˗ Отчего? ˗ спросил я, стараясь держатся непринужденно.

˗ До этого вы едва стучали два раза, а тут целых пять.

˗ Не могу знать насколько будут приятны для вам мои слова…, ˗ начал я короткое вступление, недоумевая, как согласился на такую дурость! ˗ Давайте обручимся…

Предлагать обручится проще чем признаваться в любви. В стародавние времена, когда я первый раз пытался втолковать своей ненаглядной о переполнявших меня высоких чувствах, то вызвал страстными речами лишь не понимание.

˗ Неа… Без презерватива? Неа…, ˗ получил я в ответ.

Что поделать, тлетворное влияние запада и ненужная застенчивость переводчиков видиофильмов, низведших высочайшее чувство до, пусть чудесного, но физиологического процесса. Давай займемся любовью? Это что? В русском предостаточно слов более подходящих для перевода. Со всяким необходимыми для понимания оттенками. Но тогда мне плюнули в душу. Я тоже, плюнул", но не в тот раз.

Наблюдаю за реакцией. Итта никак не может справится с волнением и решится ответить… Не осмелится ответить. На шею бросаться то же не спешит.

Не дожидаясь ответа, зову.

˗ Иохим!

˗ Я за них. Оне, еще в Лидже, ˗ высунулся из-за двери Гелч. Единственный, кто был оставлен на сверхсрочную из старого состава

˗ Давай сюда попа, ˗ сдерживаю я нервный смешок.

˗ На кой? ˗ подивился тот.

˗ По случаю обручения мессира Леха Вирхоффа и месс Итты ди Юмм, ˗ отчетливо произношу я.

˗ Рехнулись! А поход? ˗ сделал фамильярное замечание старый солдат и в общем то был прав.

И этот про поход!

"А Хелли? Как вы после этого к ней?" ˗ прочиталось на его хитрой роже.

"Сзади!" ˗ зыркнул я на него.

Он понимающе усмехнулся.

˗ Надумали? ˗ спросил я ди Юмм. Итта кивнула головой, согласна. На мгновение какая то легкая озабоченность омрачила её, но она отогнала грустную мысль.

˗ Оглох? Попа давай, ˗ повторил я Гелчу.

Когда он ушел, я с деланным облегчением вздохнул.

˗ Думал так в девках и помру. А вот поди ты, сосватали!

Обручаться пришлось ехать в Лидж. Церковник нагло заявил, дескать такие богоугодные дела вершатся только в храме, в присутствии четырех свидетелей. Знал бы что такая канитель ни в жизнь бы не согласился. Но коли уж подвязался, делать нечего. Мужик сказал ˗ мужик сделал.

Проезжая мимо трактира помахал рукой сержанту, тот равнодушно проводил процессию взглядом.

Свидетелями со стороны Итты, согласно обряда, выступили особы мужеского пола ˗ Гелч и Иохим. С моей ˗ вот повезло! женского ˗ Старая Йонге (предупреждал ведь, возьму в шаферы) и Марта. Взгляд первой откровенно радостен, взгляд второй мечтательно печален. Мало того Йонге держала в руках свиток, где подозреваю все мои прегрешения зафиксированы поименно и количественно.

В сумраке храма горели свечи, курился фимиам от которого першило в горле. Эхо затаившись под сводами дразнилось на каждом поповском слове. Вокруг нас шмыгал служка. Принес воду в широкой чаше ˗ кропить, приволок книгу ˗ Пятнадцать радостей брака**. Все радости перечислены в коротком абзаце на странице, а нерадости изложены в оставшейся тысяче!

Побубнив, погнусив, поп повесил нам на шеи что-то вроде воинских жетонов с изображением… ну может это и не совсем то о чем я подумал когда увидел. После очередной бубнежки меня обозвали ˗ джана, Итту ˗ джани и призвали обменятся поцелуями верности. Я и поцеловал. Старая Йонге ехидно и запоздало произнесла за спиной.

˗ В щеку надо. Трижды.

˗ В щеку я с тобой целоваться буду, ˗ прошипел я.

Нас обсыпали зерном из дырявых мешочков, полили водой из наперсточных леек, водили вокруг колыбели слева на право.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название