Роза из клана коршуна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роза из клана коршуна, Чернявская Татьяна "Тианна Беллер"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Роза из клана коршуна
Название: Роза из клана коршуна
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Роза из клана коршуна читать книгу онлайн

Роза из клана коршуна - читать бесплатно онлайн , автор Чернявская Татьяна "Тианна Беллер"

Легко мечтать о приключениях, сидя в тёплом уютном доме. Значительно сложнее справиться с тяготами настоящего пути, если ты юная, болезненная аристократка, не умеющая даже одеваться без посторонней помощи. Легко бороться со злом, обладая волшебной силой и заступничеством богов. Сложно противостоять неизбежному в одиночку, полагаясь только на себя, собственные принципы и веру влучшее. Всё можно преодолеть, когда рядом настоящие друзья. Но вот друзья ли с тобой?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Неизвестно, что за ужасную истину собирался изродить из себя колдун, но Каринаррия была быстрее. Один мощный толчок. Блеск зелёных хищных глаз. Тело падает на землю, уродливо подкашивая размякшие ноги. Юбка взлетает на плечи - не важно. Прекрасный узкий клинок слишком тяжело выходит: застрял между рёбер, зато легко возвращается в тело. Такая милая ярёмная впадина, нежная удобная, словно специально созданная ножнами этому оружию. Каринка не стала и вынимать, чтобы не разлучать их, поднялась с мёртвого колдуна под заливистый хохот мерзкого голоса, продолжившего свой отсчёт трёхлетней давности.

Девушка усилием воли дёрнула ресницами и разжала кулак. Клинок невообразимым образом на половину ушёл в землю, а цвет глаз начал медленно восстанавливаться. Совсем не многие заметили, метнувшуюся к колдуну и тут же вернувшуюся обратно за миг до удара фигуру, они не могли понять, что случилось. Каринаррию шатало: она впервые изменила время, но даже сама не поняла этого.

Вопль колдуна вывел её из состояния глубокого потрясения. Владомир не избежал своей участи: он навзничь лежал на земле с несуразно завёрнутыми руками под весом разъярённого Ероша. Просто участь немного смягчилась. Паренёк не додумался выхватить какое-либо оружие и просто остервенело пытался удушить опротивевшего субъекта, упершись коленками ему в плечи. Ларсарец нависал над всей композицией подобием шпиля, пытаясь оттащить защитника доброго имени сестры. Хватка у юного Чертакдича была отменной, дедовской. Внемлющие за пределами шатра вмешиваться в потасовку не спешили, поэтому смерть Владомира по новому сценарию должна была быть медленной и мучительной посредством отрыва головы во время особенно сильного рывка Наследника. Быть обезглавленным самолично будущим Императором почётно, но неприятно.

- Что вы сделали с моей сестрой, ... ? - почти рычал разгневанный мальчик, лицо его покрывали крупные бурые пятна, ноздри вздрагивали, глаза злобно блестели. - Я тебя, ... Айашт, спрашиваю!

- Да ничего мы не делали! - жалобно прохрипел полуживой колдун, когда Ларсарецу удалось оторвать одну руку упрямого и удивительно сильного для своего возраста паренька. - Ей оборотень... травы приворотной в еду накрошил, чтоб эта... сумасшедшая нас в ледышки... не обратила. Страшно было, что мстить... начнёт. Она тогда на Кирха... среагировала, вроде. Только злее стала-а-а... Не...срабо...та...ло...

Говорить, что применение приворотных зелий к благородным дамам, да и обычным женщинам считалось верхом позора для последней, не приходилось. Как правило, несчастная теряла волю и отходила под полную власть своего нового хозяина на правах вычурной игрушки. Власть та отнюдь не была высоко духовной и не веяла моральными нормами. Поэтому позор ложился неизгладимый после прекращения действия трав и на объект манипуляций, и на всю её семью, если, конечно, женщину оставляли в живых после подобных забав. Реакция Ероша, как единственного мужчины из рода оскорблённой девушки была вышей мере правильной, хотя немного и непоследовательной.

- Ерош, будьте добры, отпустите моего бывшего опекуна, - холодным и властным голосом со знаменитыми металлическими нотками лучшего Императорского генерала произнесла Каринаррия, дважды за сегодняшний вечер униженная.

Тон и выражение её незатейливого личика в данный момент были такими, что даже сам Император не решился бы противостоять этой хрупкой, но такой волевой девушке. Ерош ослабил хватку и столь же натянуто и подчёркнуто благородно отошёл в сторону, оставив в лёгком недоумении и Наследника, предполагавшего долгие уговоры, и Владомира, почти распрощавшегося с жизнью.

- Когда будет необходимо, я сама убъю его по всем канонам, - между тем продолжала застывшая от глубочайшей ярости Корсач. - Подойдите ко мне, любезный двоюродный брат.

Паренёк не стал мелочно пинать не успевшего подняться колдуна и занял подобающее место возле сестры, придерживая её под руку. Получилась великолепная скульптурная композиция в лучшем стиле чопорной военной аристократии древних времён.

- Вы можете нас покинуть.

Последнее прозвучало как помилование, и проявляющий в этот вечер чудеса предусмотрительности Ларсарец едва ли не силой выволок не пришедшего до конца в себя Владомира, который даже в таком виде порывался ругаться севшим голосом.

Каринка бессильно опустилась на землю, обняла присевшего рядом Ероша и наконец-то расплакалась во весь голос. Парень неловко приобнял дрожащую девушку за плечи. Он молчал, Карина просто плакала без жалоб и разъяснений. Она предпочла считать, что он и так прекрасно понимает её горе. Так было немного легче.

О Читающих и тех, кто жаждет быть на их месте

Сон обладал на редкость мерзким характером и дрянными манерами, поскольку приходить совершенно отказывался, несмотря на пламенные призывы измученной ожиданием его крепких объятьев прекрасной девы. Каринария металась на своём лежаке, пока окончательно не запутала ноги в платье и не распрощалась со слабыми налётами дрёмы, вызванной эмоциональным истощением. В обездвиженном состоянии хотелось выть, но без подобающей полной луны это было по меньшей мере несуразно. Разбуженные подобным проявлением бессонницы люди не поняли бы высоких порывов её души и уже окончательно приняли бы за сумасшедшую. Такой вариант развития событий, после пережитых откровений, был уже и не столь ужасен. Каринка в какой-то степени предпочла бы сказаться сумасшедшей, чем безвольной марионеткой (после фраз о приворотном зелье по-другому было просто никак) маниакально расчётливого вурлока, но выть не стала, чтоб не разбудить двоюродного брата. Ерош сладко сопел на другом краю шатра, поскольку выходить из него после двух попыток убийства Айиашта как-то не решался, а выволакивать его из шатра командующих в присутствии такой пугающей девицы никто не спешил. Телохранительница устроилась спать внутри, перегородив собой проход и, так грозно следив за готовящейся ко сну парочке, что будить её Каринка считала равносильным самоубийству.

Лагерь мирно спал, и это было особенно неприятно для измученной девушки. Мелкие навесы издавали из себя благостный храп, лёгким шелестом раздавались шаги караульных, потрескивал огонь, даже сумрачники, притаившиеся на деревьях лишь слегка сопели, создавая атмосферу ночного умиротворения. Каринка обиженно перевернулась на спину, борясь с раздирающей голову мигренью и резью в глазах после долгого и совершенно бессмысленного рыдания. Ощущала она себя большой тряпичной игрушкой, забытой где-то под дождём и наспех отжатой подслеповатой нянькой. К малоприятному ощущению воспалившейся головы присоединился некстати проснувшийся вместе с самой Каринкой голод. Отсутствие ужина не лучшим образом сказывалось на её организме, но идти и проверять гролленские котелки на предмет пригоревших остатков не позволяла гордость и спящая возле выхода телохранительница. Последнее было более существенным для готовой сжевать собственный рукав девушки.

Поскольку естественный выход оказался недоступным, Каринаррия прибегла к своим тюремным опытам и решила поуменьшить запасы жидких съестных припасов. Влага послушно отдалась всем своим естеством возлюбленной подруге...

- ... я же говорил, - Рокирх умудрялся говорить устрашающе даже практически неслышным шепотом. - Почему я вижу здесь твою внучку?

- Ваше Сиятельство, - почти проблеял охваченный трепетом Нлуй, - Феррбена...

- Я приказал взять с собой Айрис, поскольку она опытный воин, может чувствовать сумеречников и владеет навыками огня, что помогло бы в случае нападения. Навык твоей внучки здесь абсолютно бесполезен, её и без того слишком много в моём окружении. Надеюсь, ты в будущем правильно позаботишься о пропорциях её присутствия!

Каринария тряхнула головой, разрывая связь с фляжкой в одном из простых навесов, потому что слишком устала от перевода непривычного диалекта вурлоков. Девушка посмотрела в темноту, где располагалось тело вурлачки, и впервые в жизни действительно саркастично ухмыльнулась. Трепыхнувшаяся было совесть благородной дамы тут же сатихла: поверженной сегодня девушке нужно было немного поликовать перед поверженной вообще женщиной. Более сытой от этого Каринка не стала, но уже не обращала внимания на поскуливания собственного организма. Она строила в меру коварные планы по приложению подслушенного. Сквозь них сладкой и тягучей мелодией стали проступать слова давно забытой но такой важной песни. Даже не слова, мотив, лёгкий почти не уловимый ритм чьего-то хрипловатого старческого голоса словно надиктовывал ей песнь, что была больше чем прекрасное увеселение. Песнь, что была больше чем жизнь. Каринка не пыталась вслушиваться в её вселенский смысл и просто водила пальцем по земле, выплетая невидимый в темноте узор. Мелодия рождалась сама собой и отдавалась в её сердце чёткими ударами. Что-то было совершенно волшебное и не принадлежащее миру в этом пении, слышимом только юной девушке.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название