Маг и его Тень. Рождение Мага (СИ)
Маг и его Тень. Рождение Мага (СИ) читать книгу онлайн
Что если Гарри Поттер, приехавший в Хогвартс, окажется не запуганным управляемым ребенком, каким хотел видеть его Дамблдор? Что если у него будет кто-то, кто никогда не солжет и не предаст?
Фандом: Гарри ПоттерПейринг: Гарри Поттер/Луна Лавгуд, Неизвестный ПерсонажРейтинг: RЖанры: AU/General/Humor/AdventureРазмер: Макси | 1819 КбСтатус: ЗамороженСобытия: Измененное пророчество, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Независимый Гарри, Чужая душа в теле героя Поттерианы
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Попытка избежать настойчивого внимания Уизли провалилась. Тут Гарри вспомнил, что Рон вроде как упоминал о пятерых братьях и младшей сестре, и настроение его испортилось окончательно.
— Ну, рассказывай скорее, — потребовал нетерпеливо Рон. — Что с тобой произошло?
Гарри поведал им о посещении Добби и описал гибель кулинарного шедевра миссис Дурсль. Но о предупреждении упоминать не стал, рассказав лишь о неудавшейся попытке шантажа.
— Очень странно, — протянул Джордж.
— Понимаешь, — начал Фред, — домовики умеют колдовать, но обычно не смеют без разрешения хозяев. Скорее всего, старина Добби был кем-то подослан к тебе, чтобы отвадить от школы. Вспомни, нет ли у тебя в Хогвартсе врага?
— Есть, — в один голос, не раздумывая, ответили Рон и Гарри.
— Драко Малфой, — пояснил Гарри. Он чуть было не сказал «Дамблдор, Грейнджер и вы, ребята», но Уизли шутки бы не оценили Пришлось выбрать Малфоя. — Он меня ненавидит.
— Драко Малфой? — переспросил Джордж, обернувшись. — Сын Люциуса Малфоя?
— Да, — ответил Гарри.
Кулаки сжались, в глазах мелькнули недобрые огоньки. Фред, от которого не укрылось состояние Гарри, довольно ухмыльнулся. Откуда ему было знать, что мальчику вспомнилась первая и единственная встреча с Люциусом Малфоем, который обманом попытался выцыганить у него бесценную семейную реликвию. Мысли в которой раз пробежали по замкнутому кругу, мозг выдал все тот же результат: Сердце Мира следовало найти и найти как можно скорее.
«Крис, Добби может быть домовиком Малфоев, как думаешь?»
Ответ он получил неожиданный:
«Ты что, охренел? Я, по-твоему, всех Малфоевских домовиков поименно знаю?»
— Мама жалеет, что у нас нет домовика, семья большая, столько приходится готовить, стирать и гладить. У нас есть только дряхлый упырь, живет на чердаке. Да еще гномы весь сад заполонили. Домовики обитают только в старинных особняках и замках. Переходят по наследству. В нашем доме эльф не заведется.
Угу, думал Гарри, прикрыв глаза и откинувшись на спинку сиденья. Не заведется. Только не потому, что вы все наверняка живете в сарае, а потому, что давно уже забыли, что значит Честь рода. Для шавок Дамблдора, отвергающий старые традиции, эти слова не более чем пустой звук.
Но есть честь, и есть Честь. К примеру, потеря личной чести Люциуса Малфоя во время первой войны и последовавших за ней репрессий по отношению к чистокровным, запятнавшим себя служением Волдеморту, на Честь рода практически не повлияла. Ибо действовал он из лучших побуждений во благо своего рода и всего волшебного сообщества. И собственную кровь никогда не предавал. Кстати, ведь у Малфоев тоже должен быть аркан, знать бы еще какой…
Небо начало постепенно светлеть. Теперь можно было увидеть, что они летят над полями, в которых изредка попадались небольшие группки деревьев. Один раз внизу протянулась тонкая ниточка ручейка, петляя, она сопровождала машину некоторое время, а затем скрылась где-то в кустах. Скоро машина, чуть подпрыгнув, коснулась колесами земли. Они приземлились на крошечном заднем дворе рядом с покосившимся гаражом, и дом Рона впервые предстал глазам Гарри.
Мальчик чуть заметно поморщился. Он с самого начала ожидал увидеть нечто подобное, но такое сборище рухляди, хлама и бродящих между всем этим пестрых куриц после идеального сада Дурслей ударило по нервам резким контрастом. Тотчас была произнесена еще одна клятва, дословно повторяющая ту, что вырвалась у него при виде ничуть не изменившегося дома номер четыре. Но на сей раз она подразумевала под собой прямо противоположное. В такое состояние он свой дом тоже приводить не станет. Ни за что на свете.
«О, Мерлин, за что мне это? — простонал Крис. — Скажи, а мы не можем пожить во-он в том леске, нет?»
Гарри выбрался из душной машины, чувствуя, как по спине стекает пот. Рон все время норовил пододвинуться к другу поближе, едва ли не наваливаясь всем телом. Теперь Гарри с наслаждением вдыхал свежий утренний воздух, чуть испорченный запахами куриного помета и чего-то кисловатого. Солнце ласково пробежалось по вихрастой макушке, зарылось в нее пальцами-лучами, напомнив, что жару надо бы переждать в помещении, какой бы жалкой, ветхой хибарой оно ни было. Сзади раздался скрип старых роновых кед, оживленные разговоры близнецов и звук заводящегося двигателя. Фордик басовито фыркнул и покатился к небольшому сараю-пристройке, дребезжа как крышка на кастрюле с кипящей водой.
— Не бог весть что, — скромно сказал Рон, искоса поглядывая на друга.
Ответа он ждал словно приговора. Как ни хотелось Гарри высказать все, что он думал об Уизли и их «гостеприимстве», приходилось терпеть. Рано, слишком рано раскрывать свою настоящую суть, ему пока и думать нечего тягаться с Дамблдором. До сих пор его игру сложно было назвать блестящей: да, не было серьезных срывов, но количество мелких проколов могло насторожить любого. Если этот любой не был Роном Уизли, разглядывавшим его с надеждой в глазах. Портить с ним отношения нельзя, иначе появится другой соглядатай, поумнее первого.
— Ничего, Рон. И спасибо за приглашение, — в конце концов могло быть и хуже. Интересно, а ванная здесь одна на всех?
Джордж удовлетворенно хмыкнул и хлопнул Гарри по плечу, тот покачнулся.
— Нам надо тихо подняться наверх, чтобы мама не…
— Не заметила? — перебил Гарри. — Боюсь, уже поздно.
К ним быстро приближалась невысокая пухлая женщина в распахнутом халате, из-под которого виднелась ночная сорочка. Пестрые куры проявляли невиданные чудеса ловкости и изворотливости, умудряясь в последний момент избежать столкновения, и с возмущенным квохтаньем разбегались в стороны. Гарри невольно напрягся: мать Рона была неким подобием Дадли или дяди Вернона, хоть до размеров последнего не дотягивала. Скоростное приближение такой туши для Гарри, как правило, не означало ничего хорошего. Близнецы охнули и синхронно, как по команде, вжали головы в плечи. Рон отступил назад, запнулся. Пришлось, не оборачиваясь, подать ему руку, за которую тот мгновенно уцепился. Рыжий явно нуждался хоть в какой-то поддержке.
— Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть в дорожную аварию! Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Вы ни о ком, кроме себя, не думаете! Такого я, сколько живу, не помню! Вот погодите, придет отец. Старшие братья никогда ничего подобного не совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси… — растрепанная, заспанная женщина разразилась гневной тирадой и, наконец переведя глаза на Гарри, воскликнула: — Гарри Поттер!
И пока вышеупомянутый Поттер безуспешно пытался прийти в себя от шока, вызванного внезапным появлением толстенькой огненно-рыжей фурии, женщина кинулась к нему и стиснула в объятиях. Утренний душ она еще не приняла, и в ноздри мальчику ударил терпкий, едкий запах пота и многократно стиранного белья. Терпеть, терпеть, шептал про себя Гарри, стараясь не вдохнуть. Когда же она наконец разомкнула руки, мальчик с ужасом осознал, что теперь воняет точно так же, и с трудом удержался от того, чтобы не отскочить на пару метров. Но ни Рона, ни близнецов внешний облик и запах ни Гарри, ни даже собственной матери не волновали.