Нукенин [СИ]
Нукенин [СИ] читать книгу онлайн
В возрасте года, наследник клана Удзумаки стал сосудом для самого могущественного из известных демонов. Станет ли он идеалистом-прагматиком, выращенным семенами Воли Огня, или пойдет по пути нукенина — пути власти и жестокости? Думаю, ответ очевиден.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В голове вспыхнул гнев, но я скоро взял себя в руки и вышел их номера, не прощаясь.
…Немалое время я потратил на то, чтоб найти людей, связанных с властью, дать каждому на лапу и добраться до министров. И только после этого я смог встретиться с кем-то серьезным. Министр обороны в такой стране — не самое влиятельное лицо. Но это министр.
А пока я занимался скучной рутиной. Лишь один день отличался от всех, когда я сгонял в местную кузницу, чтоб заняться заточкой танто. Я не носил с собой столько водных камней, чтоб точить оружие от начала до конца, а зазубрины на танто уже явно требовали куда более радикальных средств, чем заточка кожей и моим мелкозернистым точилом.
А когда я пришел в кузницу, то встретил там Диего. Мужчина точил свой клинок о круглый камень, крутящийся на шарнире, как колесо на швейном станке. Я окликнул кузнеца, спросил разрешения, а затем положил водные камни в миску с водой и пока ждал, смотрел на черноволосого мужчину.
— Почему ты используешь обоюдоострый меч?
— К образу подходит, — Диего повернул меч в руке, подбросил его в воздух, подхватил за рукоять и вскинул на плечо. Судя по его движениям — оружие достаточно тяжелое. — А ты фехтуешь?
Я задумчиво покрутил в руке легкий танто.
— Можно сказать и так.
— Как насчет спарринга? — скучающе спросил он, возвращая меч на точильный камень.
— Издеваешься, — ответил я. — Давай!
— Прям сейчас и пошли, — пожал Диего плечами. — Не точи танто, потом придется еще раз это делать.
— Ты только помягче, я же не лучший мечник мира, в отличии от тебя, — отпустил я реплику, уже идя через толпу.
Диего шел, держа на плече меч, из-за чего его обходили десятой дорогой.
— Лучший, не лучший, не суть. Ты же часто сражался. В ближнем бою выносливость и везение играет куда большую роль, чем мастерство.
— Ну, по крайней мере, ты пережил больше битв, чем большинство из нас, — мы пересекли лесополосу.
— Ты будешь фехтовать танто? — спросил Диего, останавливаясь.
— Почему бы и нет?
Мужчина поманил меня рукой, словно боец на шаблонных театральных постановках. Я сразу набрал высокую скорость толчком-выпадом, рванул на Диего. Мой удар шел сбоку, но в секунду я изменил его направление и ударил снизу вверх. Диего пропустил мой танто мимо, отступив в сторону. Моя рука потянула меня вперед, тогда как мужчина уже был сзади. Моей шеи коснулась сталь клинка и я стушевался.
— Нихрена себе, — недовольно прошипел я, когда мужчина меня отпустил.
— Ты глупишь, — пожал плечами он. — Сильно полагаешься на силу и первый удар. Имеет смысл, если дерешься с несколькими. Но не с одним. А еще у тебя нет даже элементарных навыков фехтования.
Танто скользнул в ножны.
— Ну давай, — улыбнулся я. — Научишь меня?
— Почему бы и нет. Давай, начнем со стоек. Ноги пошире поставь…
Я преодолел порог помещения. Двое мужчин в бордовой форме проводили меня и Шикамару направо и мы сели на стулья. Через стенку с решеткой виднелось лицо мужчины с черной щетиной во все лицо. За его спиной высились фигуры в такой же бордовой форме, что и за нашими спинами. Я поднял бровь, глядя на тонкие прутья решетки. Не похоже, что она его спасет. Хотя, защиту вешают не для того, чтоб остановить, а чтоб задержать, а помощь не будет долго ждать.
— Я уже слышал о тебе, — резко сказал он. — У меня нет желания вести светские беседы. Скажи, чего ты хочешь.
— Я работаю на Гато.
Мужчина предо мной нахмурился.
— …но я не от имени Гато, — продолжил я.
— К делу.
— Ты знаешь, к чему стремится Гато?
— Только идиот этого не понимает. Если ты только за этим, можешь проваливать.
— Мы предлагаем не только информацию. Но и решение, — вступил Шикамару.
Сьогун взмахнул рукой и охранники отступили от нас, но недалеко.
— По нашему мнению — Гато приступит к выполнению планов этом месяце. Он готов.
— Кто..?
— Четыре мелкие гвардии… Диего.
— Диего? — в испуге пролепетал сьогун, а это, надеюсь, был он. — Диего Карраско?
— Хай.
— Скольких моих он уже убил?
— В последней миссии — восьмерых. До этого — не знаю.
— Он получил хоть одну рану?
— Ни одной. Однако он был при поддержке лучников и двоих шиноби… Не знаю.
— Он не получил ни одной раны за всю жизнь, — безнадежно хмыкнул сьогун. — Как ты собираешься остановить Гато, если с ним Диего?
— Даже лучшего мечника можно задавить числом.
— Каким числом? Ты путаешь меня с Хигаши. У меня нет тысяч воинов в распоряжении.
— У тебя есть мы, — прервал Шикамару. — Мы стоим тысяч.
— Это была двусмысленная фраза, не так ли? Если…
— Что, "если"? — выпалил я и Шикамару наградил меня неприятным колющим взглядом. — Разбирайся сам, — бросил я ему на ухо и откинулся на стул.
Следующие тридцать минут разговора стали для меня поводом подумать, как обычные слова японского, известные всем, можно собрать в такие извращенные комбинации, что я не смог понять и слова. Не знаю, может Шикамару даже выбил себе место при дворе.
Я ушел оттуда уже под вечер с пухлой от информации головой.
— Диего, а почему ты работаешь на Гато? — я завязывал узел бинта на плече. Диего в очередной раз зацепил меня клинком. Ничего серьезного — только кожу порезал.
— Он хорошо платит? — поднял бровь мужчина.
— Быть может, — хмыкнул я. — То есть ты поработаешь и на меня, если я тебе заплачу?
— Я стою дорого, — ответил Диего, разминая шею и становясь в стойку.
Мой удар мужчина сблокировал, ударил в живот левой, от клинка я отклонил голову.
— Сколько?
Еще один удар скользнул по моему танто. Диего потерял равновесие и мой удар правым кулаком направился ему в живот.
— Много! — выкрикивает он в боевом возбуждении, разворачивается на месте, пропуская мой удар сбоку и ударяет клинком уже по правом плечу, прямо в маленькую дырочку между наплечником и наручем.
— Да блять! — я отступил на шаг.
Мой клон откровенно забавлялся и хихикал, когда перевязывал мне и это плечо.
— …насколько много? — переспросил я, когда ярость спала.
— Не учитывая моих специфических принципов в отношении работы?
— Хай.
— Смотря что поручишь. Убийство — двадцать пять, убийство отряда — шестьдесят, убийство шиноби — сто восемьдесят для чуунина и выше, убийство нукенина — не менее миллиона.
— Узкая у тебя специализация, — хмыкаю я, безнадежно возвращаясь в стойку. — Многих уже убил?
— Никогда не считал, — пожал плечами он. — Это же работа. Так как секретари не помнят, сколько читали писем и заполняли документов, так же я и не помню, скольких убил.
— А что ты говорил о принципах?
— Не убиваю детей, не берусь за Каге, сьогунов великих стран и всех, кто стоит с ними в родстве.
— Обидно, я тут хотел, чтоб ты убил дочку сьогуна страны Огня, — сказал я таким тоном, что Диего и мысли не возникло, что я не шучу.
— Зачем тебе?
— Для общего развития.
— В стойку ставай, — осадил он.
Мы остановились к лесу под маленькой деревенькой. Гвардейцы начали разбивать палатки, а я, как особенный, повис верх ногами на ветке дерева и лениво глядел на забавную картину подо мной. Давно уже не было такого чувства освобождения, когда я могу спокойно закружить чакру вокруг тела и это не приведет к смерти "от обнаружения". Чакры мало, раза в три меньше чем у Какаши. Но для меня и это — прогресс. Хотя, она мне нафиг не далась.
Подготовка лагеря заняла практически два часа. Так что мне уже успело наскучить играться чакрой.
Мы переждали ночь в лесу. Достаточно непривычное чувство — безопасность. Вокруг бродят вахтенные, а я спокойно сижу у костра, подогреваю копченую рыбу и жую ее маленькими кусочками, которые отрезаю танто. Так много времени спокойствия у меня не было уже давно. Я смог даже достать книжечку и почитать.