Академия магов. Тетралогия (СИ)
Академия магов. Тетралогия (СИ) читать книгу онлайн
Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги - всего хватает с лихвой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
‑А кентавры, грифоны, гарпии? Что с ними?
‑Химеры. Сконструированы людским воображением. Часть тела от человека, часть от животного. Или комбинация из нескольких животных. Даже если вывести подобных монстров искусственно, едва ли они будут достаточно жизнеспособны, чтобы существовать длительное время, а тем более давать потомство.
‑А магически их создать возможно?
‑Теоретически да. Но вы, ученики, должны знать, – голос госпожи Гань неожиданно посуровел, – эксперименты в области конструирования живых химер приравниваются к чернокнижию, и поэтому даже не просите показать вам какого‑нибудь забавного уродца. В магии, как и в других науках, есть свои этические нормы, которые обязан соблюдать каждый уважающий себя волшебник. Не думайте, что колдовство есть синоним всемогущества и вседозволенности: те, кто считал так, обычно плохо заканчивали. А в качестве примера расскажу вам о незавидной участи одного темного друида, которого звали Ферранх: очень любил он развлекаться, конструируя двухголовых медведей, шестиногих волков, тигров с бычьими головами. И вознамерился он как‑то создать чудище, какого свет еще не видывал: с пастью саблезубого тигра, слоновьими ногами, крыльями дракона и туловищем стегоцефала, полагая, что с таким монстром ему уж точно поперек дороги никто не встанет. Однако произошло непредвиденное: получившийся кошмар в ярости напал на своего создателя – даже охранные заклятия не помогли! – растоптал его и сожрал, после чего издох. Студенты заулыбались.
‑Видать, голодный был очень.
‑А волшебник весь ядом пропитанный оказался.
‑Отсюда мораль: не ешь, что попало! Преподавательница укоризненно покачала головой.
‑Со стороны это кажется смешным, но на самом деле очень грустно. Не для того дается магический дар, чтобы обращать его во зло.
Дабы немного разрядить обстановку, одна из девушек спросила, возможно ли призывать бабочек. Перспектива увидеть прелестных порхающих созданий сразу же взволновала юные умы, особенно представительниц прекрасного пола, которые наперебой принялись уговаривать госпожу Гань продемонстрировать наиболее красивые экземпляры здешних мест. Та загадочно улыбнулась.
‑Красота – понятие сугубо индивидуальное, и то, что одному покажется венцом творения, не произведет никакого впечатления на другого. А потому я покажу вам всех здешних обитательниц, а там вы сами решите, кому какая больше по душе.
И через секунду всю их поляну заполнил целый сонм разноцветных бабочек. Одна из них, синяя с белыми полосками, приземлилась Эрику на плечо и, перебирая ножками, переползла на спину. Геке прямо на руку уселся махаон – громадный, с крыльями размером с ладонь. Пришлось осторожно держать крылатого гостя на весу, пока тот деловито перебирал хоботком, словно пытаясь отыскать нектар в складках кожи. Кругом слышались сплошные охи и ахи, девушки не успевали обмениваться впечатлениями, да и юноши постепенно подключились тоже. Решили даже выбрать бабочку – королеву красоты, но, как и предсказала госпожа Гань, к консенсусу не пришли: каждый расхваливал того мотылька, чьим аэродромом стал поневоле. Наконец определили тройку лидеров, в которую, к вящему удовольствию Геки, попал и его махаон.
Когда всеобщий восторг стал потихоньку спадать, преподавательница предложила вернуться к прерванному занятию. Тем более, добавила она, что бабочки тоже устали от общения с людьми, и им нужен отдых. С долей легкого сожаления студенты распрощались с беззаботными летунами.
‑Ой! Посмотрите, что случилось! – вдруг испуганно произнесла Лиэнна, указывая на клумбу с бамбуковыми проростками.
Взглянув в указанном направлении, все увидели, что один из трех ученических побегов почернел, как если бы на него дохнули нестерпимым жаром.
‑Какой ужас! – с расширенными от неприятного изумления и обиды глазами произнесла Рамина, и Эрик понял, что омертвелый росток принадлежит именно ей.
‑Не расстраивайтесь, – успокоила ее госпожа Гань. – Скорей всего, одно из семян было поражено болезнью, незаметной внешне, и растение быстро исчерпало свои жизненные силы, после чего засохло. Сейчас мы его оживим, и вы увидите, как действует Природная Регенерация.
И, прошептав слова заклятия, она дотронулась до стебля. Чернота постепенно отступила, сменившись естественным для растения зеленым цветом, и бамбук снова потянулся вверх.
‑Вот так, – удовлетворенно произнесла преподавательница. – А теперь занимайте свои места, и я расскажу вам о наиболее интересных аспектах применения данного заклинания.
Эрик уже собрался присесть на холмик примятой травы, как внезапно его слегка толкнул локтем Гека, жестом показывая переместиться. Они расположились чуть в стороне от остальных, в тени разлапистой сосны.
‑Ты знаешь, – зашептал Гека прямо в ухо, – я внимательно осмотрел тот проросток. Мне кажется, наша препша не совсем права: с семенами все было в порядке, а вот растение явно либо сожгли, либо отравили, причем магически!
‑Да ну тебя! Кому это нужно? Тем более мы все на виду. Госпожа Гань сразу же засекла бы.
‑В том‑то и дело, что нет! Вспомни, чем мы были заняты пять минут назад? Правильно – рассматривали бабочек. А под столь удобной дымовой завесой нашелся злодей, решивший извести ни в чем не повинного представителя флоры.
‑Все равно нелогично. Кругом целый лес, экспериментируй – не хочу, и ни одна живая душа тебя не увидит, кроме тех же бабочек. К тому же как‑то не верится, что Великий Мастер не смогла определить, волшебство это или нет.
‑И это особенно странно. Либо она все же заметила 'шалость', но предпочла не поднимать шума. Примерно как в школе училка обычно не выясняет, кто подложил кнопки на сидение стула.
‑Возможно и так, – пожал плечами Эрик. Сразу после занятия к ним подошел Жозе.
‑Есть предложение: поскольку в течение ближайших недель занятий по волшебству не предвидится, – латынь не в счёт, – давайте соберемся завтра утром, часиков в десять. Лодки нам дадут, я договорился. Берите воды побольше, чтобы от жажды не страдать. Эрик, а ты на всякий случай фонарик прихвати.
Глава 37.
Утро выдалось слегка пасмурным, девушки заволновались даже, не лучше ли отложить поход. Но Жозе успокоил их: в это время года подобная погода в здешних широтах не редкость, она вовсе не означает, что вскоре пойдет дождь. И действительно – когда добрались до лесного поселка, Солнце выглянуло из‑за туч и принялось быстро согревать поверхность своего спутника.
Первым делом им пришлось посетить двухэтажную резиденцию Мастера Виллсбоу, исполнявшего обязанности старосты посёлка, в чьем ведении в числе прочего находилась и пресловутая лодочная пристань. Мастер Виллсбоу, добродушный толстяк под два метра ростом, с роскошной гривой русых волос и курчавой бородой, встретился им сидящим в уютном кресле на веранде.
‑Здравствуйте, Мастер, – вежливо поприветствовал его Жозе. – Мы бы хотели, как договаривались, взять напрокат три лодки.