-->

Уважаемый варвар

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уважаемый варвар, де Камп Лайон Спрэг-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Уважаемый варвар
Название: Уважаемый варвар
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Уважаемый варвар читать книгу онлайн

Уважаемый варвар - читать бесплатно онлайн , автор де Камп Лайон Спрэг

Спрэг де Камп – один из наиболее ярких представителей «золотого века» американской фантастики, лауреат премий «Хьюго» и «Гэндальф», а также обладатель титула Гранд-мастера. Его романы «Дипломированный чародей», «Возрожденный чародей» и «Странствующий чародей», посвященные приключениям мага-недоучки Гарольда Ши, открыли в свое время новый жанр – юмористическое фэнтези.

В опубликованных в этой книге романах «Корона Ксилара», «Уважаемый варвар» и «Демон, который ошибался» описывается продолжение похождений бывшего короля Ксилара Джориана, его младшего брата Керина и прочих героев в стране, где существует странный обычай – короля выбирают на короткий срок, а потом отрубают ему голову...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Здесь, – ответила Ноджири. – Теперь они все за нами пустились. На следующем перекрестке поворачивай налево.

Просвистела пара стрел – но ведь на колесиках едут зигзагом, и прицелиться непросто!

Шум погони слышался позади все время, пока они не скрылись из виду. Но вот Керин с Ноджири подкатили к дому Клунга. Когда они вкатились во двор, один из клиентов волшебника, ожидавших своей очереди, вскрикнул от изумления.

Внезапно Керин налетел на какую-то неровность и повалился на землю, увлекая за собой жену. Оба поспешно вскочили на ноги и сняли башмаки с колесиками.

– Да это же мастер Керин! – воскликнул Веджо. – Мудрый учитель сейчас принимает клиента, но вот-вот выйдет. Твоя ханту нам сообщила...

– Скажи своему хозяину, что, если он немедленно не защитит нас от салиморских мерзавцев, он лишится того, что я ему привез.

Клунг как раз вышел во двор – и Керин в нескольких словах объяснил, в каком опасном положении они оказались. Колдун приказал всем своим клиентам отправляться по домам. Пока они проталкивались через калитку, снова стал ясно слышен шум погони.

У калитки появилась толпа храмовых стражников и дворцовой охраны. Офицер протолкался вперед и крикнул:

– Учитель Клунг, мы требуем...

– Вон отсюда! – завопил Клунг. – Убирайтесь, если не хотите превратиться в лягушек!

Офицер испуганно отступил назад. Клунг снова закричал, замахал руками и подбросил в воздух пригоршню какого-то порошка. Перед домом выросла стена огня. Новыми заклинаниями и пассами Клунг огородил дом огнем со всех сторон.

Сквозь пламя Керин разглядел одного из стражников, поспешно удалявшегося прочь.

– Заходите, – пригласил Клунг. – Это не настоящий огонь, хотя и достаточно горячий. На самом же деле это всего лишь иллюзия, вызываемая ханту, которых вы называете саламандрами. Они у меня на службе. Ты принес тайное устройство?

– Да, – ответил Керин, доставая из мешка связку бумаг.

Чародей пробежал глазами ряды иероглифов:

– Потребуется некоторое время, чтобы все перевести; вот тут говорится о том, что иголку нужно натереть магнетитом... Да, это то, что нужно, без сомнения. Неплохо было бы, если бы у нас умели делать такую же хорошую тряпичную бумагу.

– Совесть моя неспокойна, – сказал вдруг Керин.

– У моего мужа сверхчувствительная совесть, – заметила Ноджири, – как у других бывают ноющие суставы или чесотка на голове.

– Люби его за это, милочка, – ответил Клунг, – мало у кого хоть какая-нибудь совесть имеется. А что тебя смущает, Керин?

– Они дали мне эти бумаги, считая, что я – настоящий мальванец Рао и отвезу их королю Ладжпату. Поэтому мне кажется, что по совести тайна принадлежит ему.

– Гм!.. – промычал Клунг. – Если бы я смог столкнуть друг с другом нового Софи и этого короля... Но это планы на будущее.

– А как прошла смена правителя? – спросил Керин.

Чародей весело фыркнул:

– Ты помнишь мальванца, которого Пвана представил Софи Вуркаю? Мальванское заклятие, увеличивающее мужскую силу, оказалось слишком действенным. Вуркай приказал всем своим женам – а их тысяча с небольшим – выстроиться в очередь у входа в его спальню и принялся их пользовать одну за другой. В своем безумии он решил обработать весь гарем сразу. На каждую жену он тратил примерно столько времени, сколько нужно, чтобы сварить яйцо всмятку, – и тут же вызывал следующую.

Но когда он залез на семьдесят пятую жену, его стареющее сердце не выдержало. Женщина завизжала, лакеи вбежали и стащили Софи с нее, но слишком поздно. Могу сказать, что он умер счастливым... Его племянник взошел на трон и по традиции приказал казнить всех своих братьев.

– Ужасный обычай! – воскликнул Керин.

– Но если бы Димбакан Третий не нарушил его, Вуркай не смог бы захватить власть вопреки правилам наследования.

– А почему нынешний Софи тоже на стороне Пваны?

– Димбакан думает, что Пвана нарочно все так подстроил, чтобы покончить с его дядей и дать ему возможность взойти на трон. За это он очень благодарен. А Пване, разумеется, было бы невыгодно признаться, что он попросту не подумал о возрасте Вуркая, прибегая к мальванскому заклятию неудержимой похоти...

– А как прошли выборы Балинпаванга?

– Безрезультатно, чтоб они были прокляты! Девять голосов «за», девять «против»! Но будут другие выборы, и тогда...

– Мастер Клунг, – крикнул Веджо, просунув голову в приоткрытую дверь, – там пришел паванг Пвана, и кольцо огня гаснет!

– Проклятие фиолетового гноя! – воскликнул Клунг. – Пошли! Это моя всегдашняя слабость – увлекшись беседой, я забываю следить за временем.

Пвана стоял среди солдат, осаждавших дом, и произносил заклинания. Через опадавшее пламя донесся крик офицера:

– Впусти нас именем Его Величества Софи!

Клунг сделал несколько пассов и что-то пробормотал – огонь снова взметнулся ввысь.

– Окружайте участок! – кричал офицер, которого за стеной иллюзорного огня уже невозможно было увидеть. Голос Пваны возвысился до визга.

– Великий Варна, – вскричал Клунг, – вы только посмотрите!

Над языками пламени можно было различить головы и спины целого стада слонов. На шее каждого слона сидела грозная фигура в длинном балахоне с капюшоном и крыльями за спиной, напоминающими крылья летучих мышей.

– Что это за крылатые наездники? – спросил Керин.

– Демоны Пятой Реальности. Пвана научился защищать их от солнечного света. Как же я об этом не подумал. Пойдем в дом. Огонь задержит их еще на полчаса, но я не смогу вечно поддерживать пламя из-за противодействия Пваны. Когда оно погаснет, слоны – кажется, они из стада Софи – растопчут мой дом в пыль, если только мне не удастся вас выпроводить. Да вы в любом случае не захотите здесь оставаться: капитан Гуврака подал на тебя в суд за кражу лодки с его корабля, а родственники убитого тобой стражника поклялись тебе отомстить.

– Но я всего лишь защищался!

– Не важно – они все равно тебя убьют. Пойдемте со мной!

В рабочем кабинете Клунг вошел в устройство, напоминающее клетку, и сказал:

– Веджо, принеси мешок гостя. Керин, забирайся сюда вместе со своей дамой!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название