Помолвка по расчету. Яд и шоколад
Помолвка по расчету. Яд и шоколад читать книгу онлайн
Лианон, сбегая в столицу, собиралась открыть магазинчик волшебных сладостей. Но девушка не учла, что ее друг детства может иметь на нее свои планы. И что случайный знакомый под предлогом помощи втянет ее в паутину интриг. Теперь под ударом не только гордость, но и жизнь леди Лианон Дэрвогелл. Что ж, пусть так, Дэрвогеллы не сдаются!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вернувшийся герцог только тяжело вздохнул, но будить жену не стал. Устроился рядом с надеждой на утро.
Утром Лиа проснулась очень рано и, не желая будить сладко спящего супруга, встала. Дернув за колокольчик, она поймала служанку на входе в покои и приказала подготовить бассейн.
Разнежившись в горячей воде, Лианон не сразу услышала плеск.
— Я проснулся и чуть не заплакал, — пошутил герцог, прижимая к себе жену, — один в огромной постели.
— Думаешь, нам стоит купить постель меньшего размера? — поддела его Лиа и ахнула, выгибаясь. — Но мы же не будем делать это в воде?..
— Почему нет? — спросил Кэлтигерн, скользя руками по горячей коже любимой, привлекая ее еще ближе, подхватывая под ягодицы и усаживая к себе на колени. — Один поцелуй, только один.
Хитрец не ограничился поцелуем, и плывущая в мареве сладких, будоражащих ощущений Лианон узнала много нового об удобстве бассейнов. И о том, как хорошо может быть в горячей воде с горячим мужчиной.
Герцог любил жену неистово, страстно и одновременно нежно, боясь навредить своей неопытной супруге. Его бросало из крайности в крайность от безудержной жажды обладания к стремлению преклоняться перед любимой. И Лиа подстраивалась под него, принимала и отдавала так, будто кто-то свыше придумал их друг для друга.
За завтраком Лианон казалось, что все-все знают, чем они с мужем занимались в купальнях, отчего она сильно нервничала. Но ее отвлек старый лорд:
— Что вы решили с приемом?
— Мы еще не обсуждали, — пожал плечами Кэлтигерн. — Но неразумно следовать совету господина Бийона.
— Согласна, — кивнула Лиа. — Три дня, чтобы разослать приглашения и обустроить зал, — это даже не смешно. Это оскорбительно по отношению к приглашенным, как к леди, так и к лордам. Мне кажется, три недели, считая от даты суда, будет достаточно. У рода Сагерт есть гостевая книга?
— Она хранится у Ратты, прикажи, чтобы тебе ее принесли, — ответил Кельдоран.
— А кем госпожа Ратта вам приходится? — спросила Лианон. — У меня был с нею конфликт, и я хочу знать, почему она столько себе позволяет.
Оба лорда переглянулись с одинаковым выражением лиц.
— Можно сказать, что она исполняет обязанности управляющей… Одиннадцать лет назад моя супруга покинула меня, предпочтя Лес, — ответил старый герцог. — Тогда же я принял на службу Ратту. Никаких особых привилегий она не имеет.
— Что ж, надеюсь, мы поладим, — отозвалась Лианон.
Уже после завтрака, улучив момент перед визитом нотариуса, который должен был подготовить необходимые для суда документы, герцог полюбопытствовал, что же не поделили Лианон и Ратта.
— В ту ночь, когда пропал Ритар, твой отец пожелал видеть меня в пристойном виде. А госпожа Ратта изволила принести мне платье твоей бывшей супруги.
— Неприятно, — герцог нахмурился, — но с этим должна справиться ты. Иначе…
— Я знаю, — тепло улыбнулась Лианон, — но ведь ты мне поможешь? Тшш, тебе всего лишь нужно потребовать предоставить и помолвочное, и свадебное платья супруги. А дальше — я сама.
— Зачем они мне? — поразился герцог. — И почему они хранятся?.. Прикажу.
Нотариусом оказался господин Криан. Еще бы, разве этот ушлый человек мог допустить кого-то другого к вознаграждению от Сагерта?
— Доброе утро, милорд, миледи.
— Доброе, господин Криан. Присаживайтесь, — гостеприимно отозвалась Лианон.
— Позвольте поздравить вас с супружеством. Сегодня я был в магистрате, заверял документы и услышал краем уха эти восхитительные новости.
— Благодарю, господин Криан, — кивнул Сагерт.
— Как ваша супруга? Дочь? — спросила Лиа.
— Мы с супругой счастливы — Ангель ждет ребенка, — гордо просиял старший нотариус. — Будучи вне себя от счастья, я дал своему зятю внеочередное повышение. Он теперь, как и я, старший нотариус в Энгис-Тае.
Лианон пораженно ахнула, а герцог постарался скрыть смешок. Энгис-Тай — скалистый островок в море. Порт на два причала, деревенька из пяти домов, маяк и нотариальная контора — для заверения «проходных» документов редких купцов с востока.
— Ангель очень просила за мужа, — тонко намекнул господин Криан, — и я не устоял. Моя девочка повзрослела и поумнела.
— Что ж, передайте мои поздравления Ангель, — вздохнула Лианон и мысленно пообещала себе послать небольшой подарок на рождение ребенка.
— Благодарю! Итак, к делу. Королевский суд отличается от обычного тем, что там не говорит никто, кроме обвиняемого. Мы с вами изложим все документально, заверим и подадим его величеству. Документ господина… хм… Тимьяна уже готов. Вы должны присутствовать в зале и, при необходимости, отвечать на вопросы короля. Какие бы гадости ни говорил обвиняемый, вы должны сидеть и молчать. Не вскакивать с места и не кричать.
— Я взрослый человек, господин Криан.
— О, миледи, я так часто бываю на подобных судах, — покачал головой господин Криан. — Уж поверьте, порой самые благородные люди срываются. Ведь даже из круга истины можно сыпать оскорблениями, особенно если они идут от души. Отчего еще обидней.
Составление документов заняло время до самого обеда. Господин старший нотариус с удовольствием принял приглашение к столу. За обедом Криан нашел общий язык со старым лордом, а у Лианон закралось подозрение, что с Ритаром и Келем что-то произошло.
Спросив украдкой мужа, Лиа получила краткий ответ:
— Наказаны.
— Голодом?
— Нет, едят в своих комнатах, — негромко ответил Кэлтигерн. — На радостях от исцеления Ритар взялся за прежние шалости, а Кель вздумал его покрывать. Привыкай, любимая, это будет постоянно.
— Просто его нужно отправить в школу, — проворчал Кельдоран.
— Нет, он еще слишком мал. Ему нужно найти ответственное и интересное дело, — возразила Лианон.
— Или сложное и неинтересное, — тонко улыбнулся господин Криан, — чтобы наказание перевешивало удовольствие от шалости.
После обеда Лианон вновь приказала запрячь ландо и отправилась в таверну Торада. Она хотела найти Слава, которого не удалось застать в магазине.
Оба закадычных друга нашлись в отдельном кабинете. В компании вина и трубок.
— Дед, я же скучаю, — укоризненно заметила Лианон. — Здравствуйте, мастер Тор.
— Да я грешным делом подумал, что тебе не до нас, — пожал плечами Слав.
— Мы семья, — напомнила Лианон.
— Прости, — сконфузился дед. — Я так скучал, что вот, навыдумывал себе…
— Так скучал, что обыграл в карты мальчишку? Позволь тебе не поверить.
— Нажаловался? — поразился Тор.
— Вы ставки на вывеске записывали, — засмеялась Лианон. — А в то, что Кель мог у вас выиграть, я не верю. Так что вы просто ударились в загул.
— Не просто, — возразил дед, — а со смыслом. Того чужачка, что тебя в управе пытался допрашивать, выискивали. Да и про смерть хозяйки лавки пряностей кой-чего поразнюхали. Исполнителя нашли, только он уже мертвый был. В канаве, со своим же ножом в печенке.
Лиа села рядом со Славом и взяла его бокал.
— И что? Никак не узнать?
— Узнавать и не стоит, — жестко произнес Торад. — Иногда в жизни случаются такие вещи, несправедливые вещи, которые остается только пережить.
— Вы что-то знаете, — нахмурилась Лианон.
— Есть люди, стоящие выше других и по рождению и по статусу, — так же жестко произнес Слав. — И герцоги — Сагерт или Орнат — это еще не вершина.
Лиа прижала руки к губам и тут же возразила:
— Зачем ему убивать обычную торговку…
Лианон неожиданно четко вспомнила слова Каримы, своей случайной знакомой, так и не успевшей стать подругой:
«Меня спасли. Не удивляйся, все спрашивают. Мой муж меня похитил, и спустя долгие и счастливые двадцать пять лет меня спасли… Моя семья пришла к выводу, что я их позорю…»
Кого могут искать по всей Степи двадцать пять лет? Младшая сестра нынешнего короля умерла в возрасте восемнадцати лет — простудилась. Могла ли Карима быть принцессой? Как орк мог похитить принцессу?!
— Не все нужно произносить вслух, миледи Сагерт, — спокойно заметил Торад. — Смерть хозяйки лавки пряностей была оплачена по высшему разряду — на личном банковском счету убийцы осталась внушительная сумма. Она достанется его вдове. А призвать к ответу предполагаемого заказчика — не для нас. И не для вас.