-->

Игры чародея, или Жезл Ниерати

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры чародея, или Жезл Ниерати, Браславский Дмитрий Юрьевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игры чародея, или Жезл Ниерати
Название: Игры чародея, или Жезл Ниерати
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Игры чародея, или Жезл Ниерати читать книгу онлайн

Игры чародея, или Жезл Ниерати - читать бесплатно онлайн , автор Браславский Дмитрий Юрьевич

Добро пожаловать в мир классического фэнтези, в котором вольготно чувствуют себя друиды и жрецы, эльфы и гномы, где магическая энергия бьет через край и преображает реальность! В таких мирах живут герои сериалов «Сага о Копье» и «Забытые королевства», в таком мире разворачивается и действие книг Дмитрия Браславского. Отряд, состоящий из лучших бойцов и самых умелых боевых магов, отправляется на поиски могущественного артефакта — жезла Ниерати. Члены отряда ввязываются в схватку с превосходящими силами противника, не подозревая, что стали участниками игры Чародея. Но те, кто попытался сделать пешек из гордых воинов, еще пожалеют, что появились на свет!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Рады познакомиться, — иронично ответствовал гном. — Да вы садитесь, садитесь, не стесняйтесь… Так вот. Едва ли герцог станет паниковать на пустом месте. Хорошо бы еще нам кто-нибудь удосужился толком объяснить, в чем, собственно, дело.

— Да, спасибо, дорогой, — милостиво улыбнулась Хагни чародейка, стараясь не смотреть на изумленное лицо застывшего рядом со столом Макобера. — И все же не стоит меня перехваливать. Так вы ничего не знаете?

— Скажем по-другому, — уточнила Бэх. — Со Снисходительными понятно — их иногда еще называют Гильдией убийц, но сами они, как я слышала, сильно этого не любят. Понятно все, кроме одного: кто вдруг решил оплатить им нашу смерть? Вот если бы герцог написал о жрецах Айригаля…

— А у вас есть счеты с Повелителем Ушедших Душ? — Мист с уважением посмотрела на жрицу.

— Десерт, господа. — Хозяин опустил на стол блюдо с виноградом и помчался дальше.

— Чего у нас только нет… — Гном отщипнул виноградину и задумчиво повертел ее в руках.

— Давно ты знаешь эту женщину? — шепнула Бэх Макоберу, как только тот опустился на лавку.

— С детства, — так же шепотом ответил тот. — Она качала мою колыбельку, когда родители уходили в море.

Насладившись произведенным эффектом, Макобер невозмутимо продолжил:

— Расслабься. Я ее увидел в первый раз сегодня на рынке. А что, по-моему, весьма колоритная старушенция.

Тем временем Мист задумчиво склонилась над стоящим перед ней блюдом, сунула руку в один из бесчисленных кармашков, украшавших ее приметный балахон, и посыпала ближайшую гроздь тонким слоем неаппетитного сероватого порошка.

— Не хочу вас расстраивать, господа, — объявила она, когда порошок внезапно пожелтел, — но это яд.

Подняв глаза, она случайно поймала на себе внимательный взгляд Моргиля. И благодарности в нем не было.

Пробегавший мимо хозяин гостиницы остановился так резко, что стоявшие на подносе кружки протестующе стукнули друг о друга.

— Да вы хоть думайте, что говорите! — Он возмущенно оглядел Мист с головы до ног. — У нас тут не притон какой-нибудь, чтобы фрукты ядом посыпать!

Лицо гнома позеленело.

— Слушай, — тревожно повернулся он к Торреру, — ты часом не помнишь, это что за отрава… когда сперва тупая боль в желудке и в предплечье немного отдает?

Эльф с трудом подавил желание стукнуть гнома чем-нибудь тяжелым. Так уж выходило, что в прошлом Торреру доставалось больше других: складывалось впечатление, что ядовитые твари прямо-таки мечтали испробовать на нем свои таланты.

Однако Торрер мигом осознал, что на сей раз Мэтт отнюдь не пытается над ним подшутить.

— В предплечье? — тоном знатока уточнил он. — И во рту такой отвратительный привкус, будто…

— Именно такой и есть, — торопливо кивнул Мэтт.

— От пятнадцати до двадцати минут.

— Минут чего? — не понял гном.

— Жить тебе осталось, — небрежно пояснил Торрер. — Только, Мэтти…

— Ну? — Было видно, что гном решает сложную дилемму: остается ли у него хотя бы слабый шанс добежать до лекаря, или стоит не мешкая приступить к составлению завещания.

— Ты, я погляжу, ягодку-то еще между пальцами крутишь! Не иначе как на чародейку засмотрелся.

И не успел гном возмутиться, как Торрер с простодушным пониманием добавил:

— Никак наконец-то ровесницу встретил?

Тем временем остальные наседали на хозяина гостиницы.

— Притон — не притон, не знаю, — оскорбленно поджала губы Мист, — а яд этот мне хорошо известен. Смотрите, вон гному-то как худо!

И она указала клюкой на Мэтта, который как раз начал менять цвет с салатно-зеленого на багрово-красный.

Заметив, что стоящий рядом Хельг многозначительно нахмурился, хозяин решил пойти на попятную:

— Э-э-э… Господа! Я сей же час приглашу лекаря…

— Повара лучше пригласи, — перебил его Макобер. — А гнома мы и сами вылечим. Правильно, Бэх? Хотя нет, лекаря тоже зови, — добавил он, взглянув на решительное лицо Хельга, — мало ли что.

Хозяина сдуло. Бэх оглядела друзей:

— Кто уже угостился? Торрер?

— Едва ли, — прислушался к себе эльф. — Я вроде и мясо-то еще не доел. По крайней мере, ничего такого я не чувствую.

— И не почувствуете, — успокоила его Мист. — До завтрашнего утра. А вот часов через десять-двенадцать…

— Неплохо придумано! — хмыкнул Макобер.

— Не почувствуете? — возмутился Мэтт. — А как же тогда…

Гном растерянно замолк, обвиняюще уставившись на блюдо и отчаянно пытаясь вспомнить, успел ли он уже отправить в рот хотя бы одну виноградину.

Взяв ладони Мэтта в свои, Бэх прочитала короткую молитву.

— Надеюсь, поможет. В крайнем случае завтра заглянем к лекарю.

— Лучше бы, конечно, помогло. — Мист скептически оглядела гнома. — А то лекарь может и не понадобиться.

— Они еще здесь! — заговорщически прошептал хозяин гостиницы, дернув Бэх за рукав.

— Повара? — высвободила руку девушка. — Или лекари?

— Те, кто попросил передать вам виноград. Я сбегал проверил.

— Что ж ты сразу-то нам не сказал, дубина?! — со значением проговорил Макобер. — Мы бы его и вовсе есть не стали.

— Они просили… — потупился хозяин. — Сюрприз, дескать. Подарок от друзей.

— Хорош подарок, — фыркнул Торрер.

— Хороши друзья, — с негодованием бросила Бэх.

Хозяин нервно хихикнул.

— Где они? — прорычал Мэтт.

— Во-он за тем столом. — Хозяин махнул рукой куда-то в зал.

Вытянув шею, Мист попыталась разглядеть, куда показывал хозяин, но обстановка в зале была далека от чинного великосветского приема.

— Проводи-ка нас к ним, — приказал страж.

Однако, как и следовало ожидать, стол был пуст. Груда объедков на блюде, три кружки с тонкой пленочкой пены, монетка в полталера — и ничего больше.

Глава III

Обойдя караулы, Бергорн тяжело опустился на скамью и с облегчением вытянул ноги. Староват он для таких прогулок. Пара лет — и на покой. Еще бы чуток скопить…

— Гонец возвращается! — Стражник запыхался, но счастлив был принести известие первым.

Ничего, пусть побегает. Место хлебное, работа непыльная, город уж полвека никто не штурмовал. Можно будет и словечко за него замолвить. Чего ж не замолвить, коли так старается человек.

— Пора бы уже, — небрежно бросил Бергорн. — Попроси его ко мне заглянуть. Хотя нет, иди. Я сейчас.

Затянув ремешок шлема, он пристегнул меч и неторопливо вышел на воздух. Стражник в воротах зазевался, позабыв взять на караул, — и заработал сильный тычок в грудь.

— Доложишь декуриону. Как сменишься, поступаешь в распоряжение кашевара. Сегодня все котлы — твои.

— Слушаюсь, центурион! — Довольный, что легко отделался, стражник постарался поскорее убраться с дороги, а Бергорн тут же забыл о его существовании. К тому времени, когда гонец на взмыленной серой лошади подскакал к воротам, начальник караула уже ждал его.

Всадник отсалютовал, но при этом его так повело, что пришлось ухватиться за луку седла. Лицо юноши побледнело; над губой, где только-только начали пробиваться усики, проступили капельки пота.

— Сколько ты был в седле?

— Шестой день. — Гонец опустил голову. — Не сердись, даже сменить лошадь было негде…

— А то я не знаю! — ухмыльнулся Бергорн. — Не вечно же я протирал штаны в этой треклятой караулке! Ладно, парень, отдыхай. Ты сейчас не то что до дворца, до сортира еле дойдешь.

— У меня письмо к Его Светлости, — нерешительно возразил гонец. — Велено было передать немедленно по прибытии.

— Послание к самому герцогу Тайленскому? — Центурион задумался. — Ну, да что ж делать: раз я сказал «отдыхай», значит, отдыхай. А письмо я сам передам.

Гонец благодарно улыбнулся — не зря, значит, о Бергорне его люди одно хорошее говорят, — однако спохватился:

— Но господин посол приказал…

— Приказы существуют для того, чтобы их выполнять, — отчеканил центурион. — Здесь ты прав, парень. Тебе что приказали: доставить свиток. Ты его и доставил. Вопросы?

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название