Королевская кровь
Королевская кровь читать книгу онлайн
Ее зовут Соланж, и она единственная дочь в старинном роду. Близится ее шестнадцатилетние, а значит, должен быть выполнен ритуал, после которого она проснется мертвой— чтобы стать бессмертной.
Но надо еще дожить до своего дня рождения. Ведь за ее семьей идет охота. Кайран Блэк, молодой агент враждебной вампирам организации, хочет отомстить за гибель своего отца…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что? — с невинным видом поинтересовалась Люси. — Он пришел за тобой, так что получил по заслугам.
Николас чуть повернул голову в нашу сторону и полюбопытствовал:
— Вы не против того, чтобы помолчать?
— Да-да, — проворчала Люси.
Мама подошла к агенту «Гелиос-Ра» так близко, что несчастный Кайран слегка вспотел и постарался не втягивать в себя воздух. Те феромоны, которые мы испускаем, желая отвлечь смертных, чтобы напиться их крови, и в сравнение не идут с теми, которые исходят от нас, когда мы разгневаны. Сейчас в теле Кайрана наверняка бушевала адреналиновая буря, он разрывался между желанием вступить в схватку и просто удрать. Я еще не ощущала этого, но скоро смогу все это чувствовать так же, как пузырьки шампанского на языке. Такая мысль меня совершенно не успокаивала.
— Так ты обвиняешь нас в том, что мы нарушили клятву?
Мамин голос был похож на битое стекло — сплошной блеск и опасность. Себастьян, стоявший рядом с ней, оскалился. Его клыки были убраны, но зубы все равно выглядели слишком острыми. Он мало разговаривал даже с нами, и молчание брата здорово пугало тех, кто его не знал.
— Это всем известно.
— Вот как?
— Дрейки, — презрительно произнес Кайран. — Я не стал бы доверять ни одному из вас.
Байрон, один из наших псов, зарычал.
Куинн улыбнулся и предложил:
— Дайте мне поговорить с ним.
В его улыбке всегда слегка отсвечивала жестокость. Папа вскинул руку. Куинн отступил, но всего на полшага.
— Мы не нарушали клятвы, — спокойно сказал отец.
— «Гелиос-Ра» говорят, что нарушили.
— Значит, «Гелиос-Ра» получили ложные сведения. Я не позволю, чтобы ваша организация подвергала опасности мою дочь.
Агент бросил на меня быстрый взгляд, но тут же отвел глаза.
— Если вы будете держать меня здесь, то уж точно нарушите клятву. — Он дышал ртом, как будто это могло помочь.
— Прежде всего, вот что, — заговорил папа шелковым голосом. — С того момента, как ты нарушил соглашение, явившись сюда, нам на самом деле незачем тревожиться из-за соблюдения всех этих правил.
Мама откровенно ухмыльнулась.
— Но я…
— Сколько тебе лет? — спросил папа.
— Восемнадцать.
— Они набирают все более и более молодых! — Папа покачал головой, явно ужаснувшись.
— Им же нужно проникать в старшие классы школ и в колледжи, чтобы шпионить за нами, — напомнил ему Себастьян.
— Я просто делаю свою работу, охраняю людей от чудовищ вроде вас.
— Люди вроде тебя — причина того, что моя тетя Руби больше вообще не выходит из дома, — рявкнула я.
Тетя Руби потеряла мужа и троих сыновей, убитых охотниками, и так до конца и не оправилась от своей утраты.
— Чудовища вроде вас — причина смерти моего отца. — Лицо Кайрана окаменело.
— О! А члены нашей семьи никогда не погибали от рук охотников или «Гелиос-Ра»? — резко возразила я, хотя мне и было очень неприятно то, что он потерял отца.
— Никакие они не чудовища, ты, фанатик! — вмешалась рассерженная Люси и вскочила на ноги, оттолкнув кресло — Это болезнь такая, ты, невежественная свинья! По-твоему, люди, больные диабетом или артритом, тоже чудовища?
Если бы секретность не была так важна для нас, Люси наверняка использовала бы свою теорию, чтобы объявить личный крестовый поход в нашу защиту.
— Это не одно и то же.
— Одно!
— Моему отцу разодрали горло.
Наступило молчание, потом папа нахмурился и сказал:
— Только хел-блары рвут людям горла, сынок.
— Вампир есть вампир, — упрямо произнес Кайран.
Люси покраснела.
— Зачем ты на самом деле явился сюда? — спросил папа, прежде чем она успела взорваться.
— Из-за премии, — сдержанно ответил агент «Гелиос-Ра».
Мама вдруг неестественно притихла. В ее глазах отразился свет.
— Что за премия?
— Премия… Вознаграждение за семью Дрейк.
Кто-то зарычал. В воздухе повисло такое напряжение, что я даже слегка удивилась тому, что нигде не вспыхнула искра и ничто не загорелось.
Папа подошел к телефону, стоявшему на столе, и начал отдавать приказы, не трудясь даже поздороваться:
— Удвойте патрули. Сообщите всем. Да, даже ей. И — совет.
Потом он достал из кармана сотовый, мрачно набрал чей-то номер, но заговорил так тихо, что я ничего не могла разобрать. Мой слух не был достаточно острым. Пока.
— Какого черта, что за премия? — резко спросил Себастьян.
— Не знаю.
Куинн не спеша подошел к Кайрану, наклонился над ним и заявил:
— Ты нам объяснишь.
Пленник слегка побледнел, попытался отвести глаза в сторону. Рука Куинна приблизилась к его горлу.
Кайран, похоже, едва не терял сознание, когда наконец заговорил:
— Об этом объявили сегодня вечером. — Он сильно вздрогнул, над его верхней губой выступили капельки пота.
— Это касается Соланж?
— Не знаю… — Кайран подавился, пытаясь сглотнуть, и повторил: — Не знаю. Я просто услышал, что будет какое-то вознаграждение, и захотел его получить.
Что-то в его тоне заставило меня подумать, что дело было не в самом вознаграждении, а в том, что это касалось именно нашей семьи.
Куинн отодвинулся и опустил руку.
— Целая организация, нападающая на пятнадцатилетнюю девочку — Он сплюнул. — Ублюдки.
— Мы защищаем невинных. — Кайран несколько раз судорожно вздохнул.
— Ты не в комиксе, идиот, — сварливо бросила Люси.
— Если вы намерены убить и меня, так кончайте с этим поскорее.
— Мы не пьем кровь таких, как ты. — Николас презрительно усмехнулся, стараясь говорить как можно более оскорбительным тоном.
— А ее кровь вы пьете? — Кайран кивнул в сторону Люси. — Вы сделали девчонку своей рабыней?
— Кого, Люси? — заржал Николас.
— Эй! — огрызнулась та. — Заткнись!
Я не была уверена, к кому именно она обратилась.
— Так мы ни к чему не придем, — спокойно сказал папа, который, как и Себастьян, редко выходил из себя. — Давайте-ка не отвлекаться на пустяки.
Он закрыл рот Кайрана черным платком, надежно завязал его, одобрительно кивнул, показал в сторону кухни и распорядился:
— Все туда. Быстро.
Наша кухня выглядела так же, как на любой другой ферме: огромный стол, деревянные стулья, шкафы, выкрашенные масляной краской, и чайник на плите. В углу стояла корзина, полная красных яблок и гранатов, и даже в холодильнике имелась кое-какая еда, в основном для меня и Люси, на тот случай, когда она у нас задерживалась. Подруга, кстати, уже наливала себе стакан клюквенного сока. Кровь хранилась в старом винном погребе, скрытая за толстыми стенами, запертая на три надежных засова, открываемые ключом, да еще и с сигнализацией, которая была неплохим нововведением. Поставили ее после того, как брат одной из девиц, брошенных Логаном, вломился к нам из-за того, что тот порвал с его сестрой. Охрана не остановила парня. Могло бы показаться весьма подозрительным, если бы на него налетели просто потому, что он без приглашения подошел к чьей-то двери. Зато его задержали собаки, еще до того, как подоспела мама. Незваный гость не смог пройти дальше холла. Нам просто повезло, что он не заглянул в кухню, где на столе стояла банка с кровью. Нечего и говорить, что после этого нам не слишком хотелось назначать свидания людям.
Теперь Куинн расхаживал возле этого самого стола, а Николас прислонился к стене, скрестив руки на груди. Остальные братья сели, хотя видно было, что они напряжены и готовы к мгновенному действию. Я подозрительно всматривалась в темные поля за окном. Ожил папин телефон.
Мама посмотрела на Люси и сказала:
— Нам нужно позвонить твоим родителям.
— Не нужно. — Люси поставила стакан на стол. — Они же на две недели уезжают в ашрам, вы забыли? — Над горизонтом показался краешек солнца. — Родители всегда отправляются в путь пораньше, чтобы увидеть, как солнце поднимается над озером.
— Да, конечно. — Мама вздохнула — Тогда ты останешься здесь.
— Правда? Но они же не за мной охотятся.