-->

Трибред (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трибред (СИ), "Dadavay"-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Трибред (СИ)
Название: Трибред (СИ)
Автор: "Dadavay"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 226
Читать онлайн

Трибред (СИ) читать книгу онлайн

Трибред (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Dadavay"

всю жизнь стремясь к силе и могуществу, они часто переступали через принцыпы и нормы морали, оставляя позади как тела убитых врагов, так и тех, кого можно было назвать близкими или семьей. и вот когда цель достигнута, могущество сравнимо с силой демиургов а власть непоколебима, они оглядываются по сторонам, и видят что остались одни. когда семьи больше нет, а среди друзей лишь парочка таких же одиноких существ как и ты, могущественные существа ищут развлечения, дабы забыться и не чувствовать гор

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Разумеется, никто не дал ребенку настоящего золота и серебра. Но мешочка медных монет вплотную хватило для покупки мантии, кучи книг, нелепого чемодана, котла для зелий, а также волшебной палочки. В магазине животных у меня, кажется, начал дергаться глаз, ведь первой птицей, увиденной сразу за входной дверью, был крупный красный попугай.

Остатков денег с натяжкой хватило на молодого черного ворона, самого обычного хоть и очень умного. На выбор продавец предлагал самых разных магических птиц, но только стоили они в лучшем случае раза в два дороже.

Только оказавшись на улице, я подумал о том, зачем, собственно, мне птица? Однако возвращать пернатого было поздно, да и, возможно, крылатый питомец на что-нибудь сгодиться — в крайнем случае пойдет в суп.

Назвав ворона Эдгар, я отправился обратно в приют. Пара часов гипноза, и воспитатели, а также соседи по комнате, перестали обращать внимание на новые вещи, появившиеся рядом с моей кроватью.

И вот наконец настал день, когда я стою на вокзале, одетый в старенькую кожаную куртку, синие джинсы и новенькие кроссовки. Передо мной на тележке покоится чемодан, на котором гордо восседает черный ворон, окидывающий пространство пренебрежительным взглядом.

Самое удивительное, что у меня оказалось школьных вещей на порядок меньше, чем обычных. Когда соседи по комнате узнали, что я уезжаю учиться на всю зиму, они разнесли эту весть по всему приюту. Каждый знакомый считал своим долгом сделать хоть какой-нибудь подарок: мешочек конфет, футболку или колоду карт. За день до отбытия воспитатели пожелали мне всяческих успехов и преподнесли коробочку с механическими часами-«луковицей» на длинной цепочке.

Я даже был растроган столь теплыми эмоциями, изливаемыми на меня окружающими. А казалось бы, всего пять лет промывал знакомым мозги при помощи гипноза, внушая всем мысль о своем примерном поведении, доброжелательности и дружелюбии.

Взгляд зацепился за шумную семейку с ярко-рыжими волосами: они стояли у закрытого газетного киоска, между платформами «9» и «10», при этом ведя себя так, словно сбежали из психиатрической больницы. По крайней мере сложно как-то иначе воспринимать изредка повторяющиеся фразы про несуществующую платформу и одежду магов, резко контрастирующую с тем, во что одевались обычные люди.

«Да, конспирация — наше все!».

Стоило этой мысли пронестись в моей голове, как лицо скривилось, словно я зажевал лимон. Все-таки соседство с излишне активными детьми наложило на мой характер свой отпечаток.

Неспешно шагая к киоску, я усиленно делал вид, что не замечаю заграждения из обладателей рыжих волос — лицу даже не пришлось придавать задумчивого выражения, за прошедшие годы маска безразличия буквально въелась в кожу. Довольно интересно было смотреть, как тележка исчезает в едва заметной дымке, а оказавшись по ту сторону иллюзии, я не смог отказать себе и обернулся, чтобы увидеть арку, за которой виднелся мир обычных людей.

Рядом с платформой 9¾ стоял настоящий паровоз, находящийся в довольно неплохом состоянии. Вдоль вагонов шатались группы магов, одетых в самые необычные вещи различных эпох.

«Мне совсем неинтересно, почему средневековый франт стоит рядом с бизнес-леди в джинсовом костюме. Пожалуй, в Аграбе маги иногда одевались еще более эксцентрично».

Добравшись до первого попавшегося вагона, я оставил тележку на платформе и, схватив чемодан, ввалился в первое свободное купе. До отбытия поезда оставалось около получаса, и это время было решено потратить на изучение учебника по трансфигурации, уж больно интересные возможности открывала эта дисциплина.

Пока я ждал отправки состава, в купе вошли мальчик и девочка, одетые в школьные мантии. Они обсуждали факультеты, на которые лучше поступить, при этом приводя доводы, кажущиеся им неоспоримыми. Мне это вскоре наскучило, и внимание полностью вернулось к книжке.

— …как тебя зовут?

Отстранившись от внешнего мира, я не сразу понял, что вопрос адресован мне.

— Ммм? — оторвав взгляд от книги, я уставился на девочку затуманенными глазами.

— Ну, я Дженифер, это мой брат Эрик, а ты? — как-то растеряно пробормотала юная волшебница.

— Джафар, приятно познакомиться, — отозвался я, улыбнувшись самой располагающей из своего арсенала улыбок.

Сколько часов было потрачено на вырабатывание правильной мимики даже вспоминать не хочется, зато теперь на каждый случай есть своя «мордочка».

— Джафар, а на какой факультет ты собираешься поступить? — задал вопрос Эрик, видимо, продолжая спор со своей сестрой.

Заложив страницу, на которой закончил читать, я закрыл книгу и пожал плечами, изображая полное безразличие к этой теме. Впрочем, особенно напрягаться не пришлось, мне действительно было все равно.

— Не знаю, главное, чтобы не мешали учиться.

И тут произошло страшное: брат с сестрой, не сговариваясь (я на это надеюсь), начали убеждать меня в том, что именно их любимый факультет — самый лучший из всех возможных.

Эрик настаивал на том, что Грифиндор — это лучшее, что есть во всем Хогвартсе, ведь именно там учился нынешний директор этой школы. Дженифер выдвигала Хаффлпафф, напирая на теплые, почти семейные отношения между студентами. Одни и те же доводы повторялись уже по третьему кругу, и по всей видимости детей не особенно заботило мое мнение — они получали удовольствие от самого процесса спора.

Решив проверить, как мои способности действуют на волшебников, пусть только начинающих, я достал из кармана свой перстень со стекляшкой и надел его на средний палец правой руки. Поймать взгляды детей блеском граней оказалось делом пары минут, внушить им усталость было на порядок сложнее — мне даже пришлось произнести несколько фраз скучным, занудным голосом — прежде чем их глаза начали слипаться.

«В следующий раз воспользуюсь часами», — подумал я, пряча перстень обратно.

Пока выдалась свободная минутка было принято решение переодеться в школьную мантию — тихо дремлющие брат и сестра не возражали, чтобы весь процесс прошел в их присутствии.

После прибытия поезда на станцию, ученики разбились на две группы: первокурсников бородатый верзила повел к лодкам, чтобы переплыть озеро и вдохновиться прекрасным видом грозного замка, словно нависающего над водой. Остальные школьники разошлись по каретам, запряженным невидимыми конями.

К моей немалой радости чемодан не пришлось тащить с собой, по словам Дженифер, вещи будут перенесены в комнаты в общежитии.

В лодку я сел вместе с толстым пареньком, затравленным взглядом осматривающим окрестности и лихорадочно прижимающим лягушку к груди. Вторым соседом стал мальчик, с абсолютно незапоминающимся лицом, равнодушным взглядом и тихим голосом. В голове при взгляде на него возникал образ идеального шпиона.

Вот лодки нырнули под арку, и спустя пару минут мы оказались в замке. Вообще, идея с пристанью прямо на первом этаже весьма интересна, и, в случае строительства собственного замка, пожалуй, я сделаю нечто подобное.

Бородатый мужик провел нас по нескольким коридорам, довольно скучным и однообразным, после чего передал «эстафету» той самой женщине, которая приходила ко мне в приют.

После нескольких фраз, долженствующих нас проникнуться торжественностью момента, профессор МакГонагалл куда-то ушла, оставив первокурсников в довольно тесной комнатке. Как ни странно, сразу же поднялся гомон: переполненные впечатлениями дети спешили поделиться эмоциями, а я стал свидетелем интересной сцены.

Блондинистый парень, за спиной которого шли два рослых приятеля, в несколько высокомерной манере предложил мелкому худощавому очкарику свою дружбу. При этом он не забыл заметить, что рыжий мальчишка с множеством веснушек и грязной точкой на носу, а также девочка с растрепанными волосами — не самая лучшая компания для благородного. Эти слова сопровождались протягиванием руки для рукопожатия.

На мой взгляд очкарик совершил немалую ошибку, проигнорировав жест дружбы, пусть даже столь неуклюжий. А, выставив блондина на посмешище, словно нищего протянувшего руку за милостыней, он заработал себе врага, что в будущем может больно отозваться неприятными последствиями.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название