-->

Пора предательства

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пора предательства, Кек Дэвид-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пора предательства
Название: Пора предательства
Автор: Кек Дэвид
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 153
Читать онлайн

Пора предательства читать книгу онлайн

Пора предательства - читать бесплатно онлайн , автор Кек Дэвид

Когда-то юный Дьюранд, младший и ненаследный сын провинциального барона, поверивший в таинственное пророчество, предсказавшее ему власть, силу и любовь прекраснейшей из дам, решил стать странствующим рыцарем, совершающим подвиги и участвующим в турнирах.

Но подвиги скверно оплачиваются, а турниры случаются не так уж часто — и вскоре молодой рыцарь становится одним из самых знаменитых наемных капитанов своего мира. Спрос на него и его отряд неизменен: бароны задумали сбросить безумного короля с трона, могущественные феодалы грызутся между собой, как волки, — а на Севере зреют семена восстания.

Дьюранд постепенно привыкает сражаться за звонкое золото и верить, что все на свете продается и покупается. Все ли? Ведь однажды наступит время, когда ему придется сделать выбор между рыцарской честью — и предательством, между зовом Высших сил — и богатством, славой и любовью.

Пророчество сделано. Можно ли противостоять ему?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Братец, как он может нам не верить? — посетовал один из грачей.

Дьюранд заскрипел сломанными зубами.

Птица, сидевшая у него на плече, нависала над лицом, загораживая остальную часть зала. В перьях ее извивались черви.

— Все готово, дружище Дьюранд. Не бойся. Огонь уже разведен. Уж мы постарались.

— Ах, братец! Как было бы жаль, если бы Ламорик остался дома. Столько темных часов были бы потрачены понапрасну!

Дьюранд снова застонал, уткнувшись лицом в тростник. Припадок мучительных судорог выгибал все тело, отрывал колени от пола. Руки и ноги словно скрутились узлами костей и сухожилий. Если грач не освободит его, у него и те кости, что еще целы, треснут — или он просто задохнется. Однако разум Дьюранда продолжал бороться. Навстречу чему заманили эти дьяволы Ламорика? Какое колдовство сплели они в эти самые темные часы? Он представил себе, как армия все идет на запад, ослепленная, одураченная. Уверенная, что Радомор разбит, что они нанесли удар как раз вовремя.

— Детские сказки, — прохрипел он. — Зря стараетесь.

— Нет, сэр Дьюранд. Для тебя мы на какие только хлопоты не идем, сил не жалеем. Ты ведь сыграл такую большую роль в прошлых наших столкновениях, — проговорил голос у него над ухом.

В голове бешено стучала кровь. Дьюранд не знал, сколько еще сможет дышать.

А затем первый грач с негромким хлопком присоединился к брату на плече Дьюранда — легкий прыжок, от которого Дьюранда пронзила еще дюжина копий. Судороги скручивали сильнее, отрывали подбородок от пола. Дьюранд корчился на полу, а пернатый дьявол глядел ему прямо в глаз, нацелив туда острый клюв.

— Зато, думаю, эта стычка будет проиграна, братец. Ламорик так долго находился в полной безопасности — окруженный своими людьми, со своим грозным телохранителем.

— И Патриарх за него молился, и Рыцари Пепла кругом.

— Как такого коснуться? Как врагу нанести удар?

— Даже если среди людей Ламорика и был перебежчик — патриот, — ждущий лишь шепота от подлинного своего господина, как посмел бы он ударить, когда рядом столько верных слуг?

Птицы кружили по плечу Дьюранда, долбя острыми клювами вокруг его глаза и ушей. Жить оставалось несколько секунд, не больше.

— Как это тяжело, братец! Вечное ожидание! Его светлость всегда был окружен своими людьми. Всегда под охраной. Бедный предатель точил бы кинжал, уповая на единственный миг одиночества, чтобы нанести удар.

Клюв скользнул ближе.

— Например, в той скачке, когда вся армия на миг смотрела куда-нибудь в другую сторону? А бедный его господин болтался поперек седла?

— Да, братец. Именно.

Обе птицы нашептывали ему прямо в ухо, прыгали с лица на шею, с шеи на плечо.

— Такой мимолетный шанс!

— Самый первый!

Дьюранд задыхался, изгибался дугой. Перед мысленным взором стояла картина, нарисованная пернатыми дьяволами: человек, проникший в ближайшее окружение Ламорика, только и ждущий шанса погубить своего господина. Человек, движимый страхом, честолюбием — или просто подкупленный, стремящийся улучить миг, чтобы нанести Ламорику удар. И если такого человека не разоблачат, он не замедлит предпринять вторую попытку.

Дьюранд так качался на животе, изогнувшись дугой в судорогах, что один из грачей даже потерял равновесие.

— Что же будет теперь, в суматохе и суете похода?

Когти впились в сломанную челюсть Дьюранда.

— Когда даже стены кругом — и те из дерюги?

Никто не говорил об убийце — ни единого слова. Ламорик шел со всей своей армией в какую-то западню, расставленную этими дьяволами, а тем временем предатель уже заносил меч над его горлом. А Дьюранд валялся тут, пригвожденный ранениями к полу Расписного Чертога, пока войско движется навстречу катастрофе.

Один из грачей скакнул слишком близко к руке Дьюранда. Несмотря на стальные узы паралича и одышки, Дьюранд не упустил своего шанса. И ощутил, как ломаются сальные перья, как трещат кости у него в кулаке. Грач трепыхался и бился в его пальцах, несколько мучительных секунд хлестал крыльями врага, пронзительно вереща, пока из него утекала жизнь.

Но молодой рыцарь вновь обрел способность дышать.

Маленькие трупик в пальцах Дьюранда рассыпался зловонными каплями. Уцелевший грач перескочил на мертвого соседа Дьюранда, кругом уже поднималась суматоха. Слышался шум приближающихся людей.

— Я еще приду за тобой, — прохрипел Дьюранд, уткнувшись носом в пол.

— Ха! — только и прозвучало в ответ, и птица просочилась между запрокинутых лиц и поднятых в оберегающем знаке пальцев собравшейся толпы в ночь.

Гермунд подоспел к Дьюранду первым.

— Дьюранд! Что происходит? Боже ты мой! — Зловоние Ударило ему в нос. — Ты…

Дьюранд крепко ухватил склизкой рукой запястье маленького скальда.

— Гермунд. Ты говорил, я должен ждать, не должен двигаться, пока кости не срастутся.

— И ты поэтому…

— Надо их предупредить. Отозвать. Время ожидания закончилось.

Скальд вырвал руку из хватки Дьюранда.

— Прах побери.

* * *

Примерно через час, проведенный в тревожных раздумьях, около Дьюранда появился нахмуренный Гермунд с Хагоном, Киреном и самим Патриархом Акконеля. Они положили на тростник рядом с ним что-то, что он не разглядел.

— Здешним коновалам такая задачка не по зубам, — промолвил Гермунд, — но я нашел подходящего человека.

Слепой Хагон улыбнулся. Лисьи усы Кирена неодобрительно подергивались.

Патриарх грозно посмотрел на Дьюранда.

— Ты растреклятый глупец, но проси — и мы сделаем все, что возможно.

— Кто из оставленных здесь способен проделать такой путь? — спросил Дьюранд.

Патриарх хмыкнул, но кивнул своим спутникам. И те — под аккомпанемент вспыхнувшей ярким созвездием боли в сломанных костях — перевалили Дьюранда на носилки и потащили из замка.

* * *

Казалось, целая вечность прошла в тряской лихорадке, а потом Дьюранд распознал над головой своих носильщиков паутину высоких обнаженных арок — развалины верховного святилища. Через них падали косые лучи света.

Рыцарь, скальд, патриарх и знахарь, покряхтывая, пробирались вперед, пока не оказались в старом нефе, где снова перевернули Дьюранда, вынимая его из носилок. Боль была — точно они его на борону швырнули.

— Не волнуйся, — заявил Хагон, — худшее уже позади. — Он улыбнулся. — Я так всегда говорю. Будет ничуть не больно. Или — мне будет больнее, чем тебе. А? — Дьюранд увидел, как сверкнули в улыбке зубы слепца. — Не волнуйся, закрой глаза и глубоко дыши. Скоро станешь как новенький.

Дьюранд хмыкнул.

— Дьюранд, — промолвил сэр Кирен, — эта глупая затея тебя прикончит. Ламорик скачет в окружении целой армии. Что будет проку от еще одного — всего одного — человека? Если случится что-то худое, тут не останется совсем никого, кроме стариков.

— Если ни один из них не в состоянии догнать войско и вернуть его, должен скакать я, — прохрипел Дьюранд.

Хагон повернулся к нему.

— Так вот, тебе говорили, что за такое придется заплатить, да?

Дьюранд ничего не ответил.

Слепец улыбнулся.

— Ну ладно. Я, конечно, не придворный лекарь, но много зим провел знахарем, а тут слишком много раненых, чтобы тобой мог заняться кто-то из больших мастеров. Так что нам с тобой, дружище Дьюранд, придется потрудиться весь солнце-оборот, от зари до зари.

— Целый день…

Дьюранд представил, как войско идет и идет на запад — с каждым мигом все дальше и дальше.

— Дыши ровно. С ребрами оно всегда так — а следовало бы целый год. А теперь вот увидишь, как над тобой будут ворожить. — На боку у слепого висела сумка. Дьюранд увидел, как проворные пальцы Хагона достают оттуда несколько горшочков и сдирают с них крышечки. — Тут у меня кое-какие недурные снадобья. Можешь не сомневаться, я к ним руку приложил. — Там были травы, какие-то внутренности и одно Небо знает что еще. — А ваше верховное святилище — самое подходящее место для такого дела. Надеюсь, даже сейчас это все еще святая земля.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название