-->

Темный день. (Дилогия)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темный день. (Дилогия), Рут Алла ( Сербжинская Ирина)-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темный день. (Дилогия)
Название: Темный день. (Дилогия)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 141
Читать онлайн

Темный день. (Дилогия) читать книгу онлайн

Темный день. (Дилогия) - читать бесплатно онлайн , автор Рут Алла ( Сербжинская Ирина)

Лутака — волшебный город на берегу теплого моря, город Спящего Дракона, где на узких улочках можно встретить эльфа и тролля, кобольда и гоблина, где каменная горгулья заводит с путником дружескую беседу, а случайный прохожий оказывается королем-демоном в изгнании. Самые невероятные вещи происходят иной раз в Лутаке и ее окрестностях: то внезапно появится зловещий повелитель ламий, то мирные горные людоеды окажутся не такими уж мирными, то «черный» контрабандист, охотник за редкими артефактами, повстречается на твоем пути…

От всего этого хорошо бы, конечно, держаться подальше, но что делать, если ты, как нарочно, оказался в нужном месте в нужное время?!

И вот уже неразлучные друзья — человек по имени Дарий и кобольд по имени Тохта — отправляются в опасное, но увлекательное приключение по дорогам иных миров!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 157 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Понятно, ага, — Дарин, невольно покосился в сторону секретарских окон, прикидывая, приступил ли уже приятель к ужину или дожидается его.

— Господин, я тоже слышал об этой стране, — встрял Басиянда. — Ничего хорошего! Купцы всегда стараются объехать ее стороной: там небезопасно! Говорящие деревья, холмы, которые переходят ночью с места на место, дороги, которые сами по себе меняют направления и уводят незваных путников в болота, ведьмы…

— Ведьмы, ага… небось, туристов к вам туда и калачом не заманишь, с таким-то гостеприимным населением!

— Правит этой страной король-демон, наделенный огромным могуществом, да, — торжественно продолжал Дюф, от волнения приподнимаясь на цыпочки.

— Владыка Волшебных земель по имени Кехелус!

Мысли об ужине вылетели у Дарина из головы со скоростью бешеного грифона. Парень во все глаза уставился на гнома.

— Стоп! Что ты сказал? Кто?! Кехелус?!

Он посмотрел на лужайку. Бывший арестант по-прежнему сидел на бортике бассейна и смотрел на темное море. Говорящие рыбы по-прежнему хранили полное молчание, будто потеряли дар речи.

— Да, мастер Дарин, — торжественно подтвердил гном. — Это он, наш король, повелитель Волшебных земель!

— Не может быть… — растерянно пробормотал парень.

Тут в разговор снова вмешался Басиянда.

— Так, — почтительным, но решительным голосом сказал он. — Господин, нам пора. Вот теперь нам действительно пора! Поспешим, господин, не будем терять ни минуты!

— Басиянда, ты чего?!

Тот с беспокойством оглянулся по сторонам.

— Господин, у меня предчувствия, — сообщил он, понизив голос. — У меня, вашего преданного раба, очень, очень неприятные предчувствия!

— Какие?

— У меня предчувствия, что все, что они рассказали и все, еще расскажут — правда. Что этот человек и впрямь король-демон!

— И что?

— Господин, от демонов надо держаться как можно дальше! Это все знают. Поэтому мы с тобой, господин, сейчас с достоинством отойдем за угол, а уж там, когда нас никто не увидит, помчимся со всех ног и не остановимся, пока между нами и этим демоном в человеческом обличье не окажется как можно больше…

— Но, Басиянда, мы же не можем…

— Можем, — твердо сказал раб. — Еще как можем!

Дарин посмотрел сначала на него, потом на человека, сидевшего поодаль и вполголоса выругался.

— Волшебные заклинания! — благоговейно произнес Дюф.

— Заклинания, ага! Еще и не это сейчас услышите! Когда вы сказали мне, что пришли из Волшебных земель, я и не подумал, что ваш господин, стало быть, тоже оттуда! А это значит, что он никак не может быть человеком! Блин, ну почему иногда самые простые вещи не приходят в голову?!

Он присмотрелся к «господину» повнимательней.

— Ни разу не видел демонов. А разве они не должны выглядеть как-то… ну, демонически? Пускать клубы дыма из ноздрей, изрыгать пламя и все такое? А этот ваш…

— Наш господин — не дракон, — строго сказал Дюф. — Он не изрыгает пламя, да!

Дарин пожал плечами.

— Ладно. Не хочет — не надо. Но если это действительно ваш король-демон, что его в Лутаку-то занесло? Что он тут делает? Сидел бы у себя в Волшебных землях. Или он сюда с дипломатической миссией прибыл? Да врете, наверное… какой из него демон? — скептически проговорил Дарин. Гномы-овражники врать, конечно, не умели, это всем было известно, но в облике бывшего арестанта решительно не наблюдалось ничего зловещего или устрашающего.

— Почему же, если он невиданным могуществом наделен, он из тюрьмы освободиться не мог? Ведь если б не мы с Барклюней, отдыхать бы сейчас вашему королю на бирюзовых рудниках!

— Наделен, да. Невиданным! Но, мастер Дарин, — гном понизил голос и оглянулся по сторонам. — Произошло кое-что…

— Господин, еще не поздно с достоинством убежать! Ну, зачем нам знать, что там произошло?! — принялся уговаривать Басиянда. — Не лучше ли отправиться к твоему другу, господину Барклюне и…

— Сейчас отправимся. Так что произошло-то?

— Произошло, да. У нашего короля есть сестра по имени Маурбай. Много тысячелетий она замышляла захватить власть в Волшебной стране, и, наконец, ей это удалось, да. Хитростью она сделала так, чтобы брат потерял свое могущество, лишился волшебной силы. Совсем лишился, да!

Дюф так разволновался, что вцепился в решетку.

— Она сделала его обычным человеком, лишенным всех магических сил, да. И вышвырнула вон из Волшебных земель!

— Сделала человеком? Понятно… но почему же она его не убила? Это ж обычное дело при захвате власти! Убила бы — и дело с концом.

Гномы переглянулись.

— В том-то и дело, мастер Дарин! Королева Маурбай жестокосердна, как все истинные демоны! Она не уничтожила брата, да. Уничтожить — это слишком просто! Она хотела, чтоб он страдал и мучился, скитаясь по дорогам чужой страны в человеческом обличье, столь непривычном для него, да!

Гном оглянулся на короля-демона.

— Она знала, что рано или поздно он погибнет, ведь став человеком, господин лишился бессмертия! Стал так же уязвимым, как и все!

Дюф печально вздохнул. Остальные гномы, стоявшие поодаль, тоже дружно вздохнули.

— Ведь наш повелитель не умеет жить без своего могущества, без волшебных сил, да…

Басиняла сделал шаг вперед.

— И его можно сейчас убить? — деловито поинтересовался раб, кивая на короля. — Раз он стал человеком?

— Можно, да…

— Господин, — многозначительно пробормотал Басиянда, указывая взглядом на Кехелуса. — Очень удобный момент, господин.

— Достал ты меня, Басиняда! Заткнись или я тебя завтра же верну…

— Подданные повелителя Волшебных земель предали его, — грустно продолжал гном. — Присягнули на верность королеве-самозванке.

— А чего ж так?

— Боятся, мастер Дарин. Все боятся ее, да, — со страхом сообщил Дюф. — Беспощадность и мстительность демонов всем хорошо известна. Никто не хочет испытать на себе гнев королевы Маурбай.

Дарин посмотрел на крошечных чумазых гномов.

— Ну, а вы? — с любопытством спросил он. — Почему вы тут, со своим королем? Не боитесь гнева новой королевы?

Овражники быстро переглянулись.

— Боимся, да, — шепотом ответил за всех Дюф, съеживаясь так, что стал похож на перепуганного воробья. — Очень сильно боимся, да. Она обратит нас в прах, когда узнает…

— Что узнает?

— Что мы остались верны своему королю, да. Но когда все волшебные существа приносили присягу новой королеве, про нас, гномов-мусорщиков, просто забыли. Мы ведь стараемся никому не попадаться на глаза, да. Нас никто не замечает. И мы…

Он оглянулся на залитую лунным светом лужайку, где сидел король-демон, изгнанный сестрой из собственной страны.

— Мы посовещались и решились, да. Некоторые из овражников тайно покинули Волшебные земли и отправились искать нашего господина, чтобы служить ему и дальше.

Дарин не сдержал улыбки.

— И как же вы ему служите?

— Мы должны защищать и оберегать его, пока наш владыка в теле смертного человека, да, — серьезным тоном ответил Дюф. — Защищать, ведь разбойники на дорогах могут убить его. Нам нужно добывать еду: раз наш господин стал человеком, ему требуется пища. А самое главное: мы должны думать, как помочь ему вернуть свое могущество!

Басиянда громко фыркнул. Дарин показал ему кулак, но и сам кусал губы, чтоб не рассмеяться: трудно было удержаться от смеха, при виде оборванных жалких овражников, всерьез рассуждающих о том, как вернуть былое могущество королю-демону.

— А как вы его отыскали?

— Отыскали, да. Это было нелегко, но всюду есть гномы-овражники, — в голоске Дюфа прозвучала гордость. — Они все видят, все знают! Замечают каждого человека! И вот нам удалось найти нашего короля, и мы вместе пустились в долгое, опасное путешествие до Лутаки, да!

Он умолк. Остальные гномы смотрели на него с почтением: никто из них не мог бы говорить так много и складно!

— В Лутаку-то зачем вы притащились?

Овражник помялся немного, потом вздохнул.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 157 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название