-->

Отречение от благоразумья

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отречение от благоразумья, Мартьянов Андрей Леонидович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Отречение от благоразумья
Название: Отречение от благоразумья
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 99
Читать онлайн

Отречение от благоразумья читать книгу онлайн

Отречение от благоразумья - читать бесплатно онлайн , автор Мартьянов Андрей Леонидович

Роман основан на реальных событиях начала XVII века — история революции в королевстве Чешском, приведшая к началу Тридцатилетней войны. Однако, в тексте использовано множество мистических пражских легенд: среди действующих лиц присутствуют раввин Бен-Бецалель и его Голем, магистр Джон Ди (алхимик и личный маг королевы Елизаветы Английской), знаменитый император Рудольф, покровительствовавший оккультистам и так далее. Стилистика — «смешной готический роман», в некотором роде изрядно замаскированная пародия на «ужасы» госпожи Радклифф.

Рассказ ведется от имени секретаря пражской иквизиции, все мистические события крутятся именно вокруг инквизиционного трибунала, пытающегося добросовестно разобраться, что же за чертовщина творится в старой-доброй Праге. Инквизиторы — добрые и справедливые, еретики и маги — плохие. Такова концепция. :-)

Место действия — Прага и Париж. Время — 1611-1613 годы.

В тексте наличествует некоторое количество аллюзий на Адександра Дюма-отца и его «мушкетерские» романы, по крайней мере среди действующих лиц встречаются и молодой кардинал Ришелье, и королева Мария Медичи, и совсем юный Людовик XIII.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тогда почему вы здесь и торгуетесь, а не там и не получаете свою честно заработанную мзду? — съязвил я. Барбетт надулся и замолчал. — Ладно, держите ваши восемнадцать. Внимаю каждому слову.

— Тип, величающий себя астрологом и провидцем, по имени Карл Иеронимус фон Рамштейн, — сообщил Дубовый Нос. — И англичанин Мишель Волш или Волч, не знаю, как правильно. Оба таскались к мадам Галигай и считались ее лучшими дружками. Называли себя учениками какого-то Филиппа Никса, из-за этого их побаивались. Рамштейн околачивался в Париже с прошлого года, Мишель приехал в июне, прожил до октября. После казни Леоноры оба спешно упаковали сундуки и исчезли в направлении Праги. Шкатулка наверняка у них.

— Наверняка или вы только предполагаете? — уточнил я. Интереснейшая картинка вырисовывается: мадам Галигай и ее общество — неизвестный мне фон Рамштейн и некто Мишель Волш, который вполне может оказаться добропорядочным доктором Майклом Уолшем — шкатулка из Китая — магистр Никс, а с ним за компанию и верный мэтр Ла Гранж со товарищи — Прага. Что за вещица, ради обладания которой понадобилось разворачивать такую охоту?

— Шкатулка точно находилась у Галигай, — твердо заявил мсье Барбетт. — Она ее купила у какого-то торговца с востока. После ее смерти все ее дружки попрятались по углам и затаились, не успев прибрать к рукам имущество. Дом и обстановка пошли с торгов, драгоценности покойной Леоноры и всякие редкости разделили де Люинь и мадам королева, а китайская коробочка исчезла, это я точно узнал.

— Понятно... — медленно протянул я, хотя ровным счетом ничего не понимал. — Что ж, благодарю. Пожалуй, это стоит еще пяти ливров, вам не кажется?

Ему казалось. Он шагнул вперед, с готовностью протягивая руку, но вместо ожидаемых денег получил десять дюймов хорошо заточенной стали под ребра. Я не имел права рисковать. Попадись ему кто-нибудь, готовый заплатить за его сведения ливром больше, и это порождение Двора Чудес выболтает все, не моргнув глазом. Если уже не выболтал. Значит, на моей душе будет лежать одним грехом больше.

Труп я затолкал поглубже в подворотню и оставил там. Утром подберут. Осмотрелся, прислушался — тихо. Покойный Дубовый Нос счел меня слишком легкой добычей и пришел один, не захватив с собой парочку надежных друзей. Маленький инцидент, один из многих в ночном Париже, остался незамеченным, и я тронулся дальше — в кофейню обворожительной Нинон. Совесть, как ни странно, помалкивала. Таков наш упадочный век: или ты, или тебя.

Отшумела праздничная неделя, и я без большой охоты засобирался обратно, поддерживаемый недвусмысленными намеками отца Хуана, коему я надоел хуже занозы в башмаке. Он сумел отомстить, всучив мне перед отъездом тяжеленную зашитую сумку с бумагами и распорядившись доставить их в Дрезденскую нунциатуру. Я заикнулся, что я секретарь, а не курьер, но вскоре понял: проще уступить, чем связываться. Пришлось изменить обычному маршруту, свернув после Майнца на север, к Франкфурту.

Фульда — Эрфурт — Йена — Хемниц — Дрезден... Чем дальше я пробирался через германские земли, тем меньше мне нравилось происходящее вокруг. По сравнению с размахом дел здешних инквизиционных трибуналов, в Париже и Праге инквизиторы относились к еретикам чуть ли не с любовью. До меня долетели смутные слухи о чудовищных репрессиях в городе Бамберг, о котором в придорожных трактирах рассказывали столь невероятные истории, что я отказывался верить — такого не может быть никогда, а если услышанные рассказы правдивы, то бамбергского князя-епископа фон Эренберга давно стоит посадить в дом для умалишенных: проклятый курфюрст малюсенького городишки сжег за минувший год не меньше ста человек....

При столь печальных обстоятельствах не миновать беды. Рано или поздно кто-то сообразит, что столь огромного количества ведьм и колдунов просто не может быть, а в противном случае придется признать, что нашим миром давно уже правит не Господь, а его вечный противник. Так или иначе, но инквизиторов начнут бить, причем ненависть к общему врагу послужит отличным скрепляющим раствором между католиками и протестантами.

В Империи, вдобавок, слишком много воевали. Князья и их вассалы увлеченно грызлись между собой, крестьяне разбегались, по лесам Рудных гор, отмечавших границу Чехии, бродили банды грабителей и беглых солдат, и стража в Теплице предупредила меня, что одиноким путникам на дорогах грозят большие неприятности. Вставал выбор: подождать большого торгового каравана, идущего в сторону Праги, или положиться на удачу?

«В конце концов, живем только один раз!» — самоуверенно заявил я и поехал дальше. Благополучно добрался до старого тракта над Лабой, по нему — до слияния Лабы и Влтавы, и здесь везение оставило меня. Погода испортилась надолго и всерьез. Здешние зимы, как мне не раз говорили — это нечто особенное, ее нужно пережить, чтобы понять. Хуже только в Московии...

На глазах заметаемая снегом дорога исчезла. Расположенные вдоль трактов деревушки пропали. Небо смешалось с землей, белая летящая пелена закрыла все. Вскоре я понял, что сбился с пути и направляюсь неведомо куда, потом одна из лошадей провалилась в русло прячущегося под сугробами ручья, мы угодили в какие-то холмы-перелески... И неожиданно наткнулись на старый сарайчик — как на брошенную утопающему соломинку.

КАНЦОНА ПЕРВАЯ

Ведь наши виноградники в цвету...

Под утро метели надоело швыряться снежными зарядами в стены жалобно скрипящего сарая, ветер улегся, и я рискнул высунуть нос наружу. Передо мной расстилалось бескрайнее искристо-белое поле, отороченное у горизонта кромкой синеватого зубчатого леса. Налегая изо всех сил на покосившуюся дверь амбара, я отодвинул ее в сторону, и вывел лошадей. Те принюхались к свежевыпавшему снегу, зафыркали и изъявили желание продолжить путь.

— Куда это нас занесло? — вслух поинтересовался я. Дорога отсутствовала. Ехать напрямик, через снежную целину, взяв за ориентир край далекого леса? Неизвестно, сколько времени это займет и куда я попаду. Отыскать бы человеческое жилье — вряд ли эту развалюху строили далеко от поселка — закусить и разузнать, как поскорее добраться до Праги...

Проваливаясь в сугробы и чертыхаясь, я неуклюже заковылял в обход сарая. Вдруг окрестности с другой стороны выглядят более обнадеживающе?

Амбарчик, как выяснилось, торчал на вершине небольшого откоса, отмечающего границу равнины — наверное, летом она становилась полем или лугом — и гряды невысоких холмов. За холмами тоже тянулся лес, а в полумиле от меня над темной купой деревьев к серовато-голубому небу поднималась отчетливо различимая пепельная струйка дыма. Не одна — ветерок размазывал в холодном воздухе три или четыре неосязаемых столбика. Деревня? Уединенное поместье? Второе вероятнее — над деревней таких дымков плавало бы не меньше десятка. Остается верить, что в этой усадьбе не откажут в гостеприимстве туповатому путешественнику, умудрившемся сбиться с дороги и укажут, в каком направлении и как далеко отсюда располагается столица королевства.

Вернувшись к лошадям, я вскарабкался в седло и мы начали изнурительную борьбу за возможность преодолеть очередной снежный занос, а потом долго спускались по склону, причем я больше всего опасался двух вещей: как бы многострадальные кони не наткнулись на какое-нибудь скрытое препятствие и как бы не упустить из виду еле различимый знак присутствия людей. Удачно преодолев откос, мы взобрались на следующий холм — тут нам повезло, ветер сдул с вершины почти весь снег — и я увидел свою цель.

У нас на Острове это назвали бы «манором». Крохотный укрепленный городок: бревенчатые стены, пара башенок, стерегущих запертые ворота, темно-красная черепичная крыша господского дома и соломенные кровли изб. К югу — замершее озеро и черный проблеск впадающего в него ручья, над берегом неспешно вращаются широкие мельничные крылья. Из звуков присутствует еле различимый собачий лай и истеричное кукареканье обитающего где-то в усадьбе петуха. Идиллия деревенской жизни.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название