Возвращение Никкасу (СИ)
Возвращение Никкасу (СИ) читать книгу онлайн
Продолжение "Пути старых богов", действие происходит тридцать лет спустя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В следующий раз — пообещал я, выходя с «награбленным». И успел заметить довольную улыбку моей поварихи. А теперь еще и любовницы. Вот теперь наши отношения меня полностью устраивали. Главное, чтобы она не начала «качать права». У девушек есть такая черта — как только сходятся с кем‑то достаточно близко — тут же начинают считать своей собственностью. И потихоньку, капая на мозги, вести в нужном им направлении. За годы общения с разнообразными особами женского пола у меня уже, похоже, выработался иммунитет к таким попыткам, но все же… Не люблю такое, и точка. Поэтому пресекаю в корне эти попытки. Зачастую это ведет к не самым приятным последствиям, но я отношусь к этому по — философски: девушек вокруг много. Всегда будет еще одна, и еще…
Я вышел на крыльцо. Вдохнул полной грудью соленоватый запах моря. А потом уселся прямо на теплые, нагретые солнцем ступеньки. И начал потихоньку наслаждаться вкусной едой. Немного полюбовавшись великолепным видом вокруг, я начал размышлять. Кстати, я уже давно заметил, что все, что вокруг меня и со мной происходит, я пытаюсь анализировать. И делать выводы. Иногда правильные, иногда — не очень. Но я все равно стараюсь. Это уже стало моей сутью, моей природой.
Вот и сейчас я задумался о своих проблемах. «Проклятие жизни» все еще в моей ауре. Оно постоянно требует моего внимания, и усилий. Ежедневно требует, между прочим. Как же мне от него избавится? Самый очевидный способ — это просто подождать. Как показала практика, я быстро учусь. И если вначале я даже не успевал справляться с последствиями этого образования, то сейчас могу гораздо больше. И это — лучший тренажер для моего дара, который только можно придумать. То есть через некоторое время я сам, наверняка, смогу его уничтожить. Но сколько уйдет на это времени, неизвестно. Вот если бы меня было много… Много… Много? Много! Действительно, сейчас я один, но если бы таких как я было много — мы бы моментально справились с этой гадостью. Откуда взять таких как я, да еще и много? Если я такой только один? А кто мешает мне изменить дар нескольких монахов Никкасу? И они тогда смогут работать и с чужими аурами. И помогут мне!
Я даже подавился блинчиком от такой идеи. Быстренько сконденсировав влагу из воздуха, я сделал пару глотков из воздуха. Фух, полегчало.
— Да, нехитро ты используешь свои способности — услышал я голос Ликара. Он каким‑то образом абсолютно беззвучно подобрался ко мне, и сейчас стоял на расстоянии пары шагов от крыльца. Хотя, наверное, сейчас это было несложно — я ведь был полностью погружен в свои мысли.
— А куда деваться‑то? — я равнодушно пожал плечами. И развеял крошечный щит — полусферу, в которой и сконденсировал воду. Остаток воды пролился на землю.
— О, блинчики? А с чем?
Ликар с интересом принюхался, приметив мои блины.
— Без понятия, но очень вкусные. Угощайтесь — усмехнулся я такому непосредственному поведению, по сути, очень могущественного человека.
— Нет, я не буду тебя объедать. Я только, пожалуй, чисто из любопытства один попробую — чем‑то смутно знакомым они пахнут.
Он мгновенно скастовал какое‑то сложное заклинание из магии Воздуха, и рядом с перилами образовалось воздушное завихрение. Песчинки внутри него так и мелькали, однако за контуры заклинания не прорывалось ни одного дуновения. Верховный жрец в это время по — хозяйски взял один блинчик, и уселся прямо на это заклинание. Повинуясь его командам, завихрение слегка изменило форму, по видимому, подстраиваясь под его фигуру. Он удовлетворенно откинулся на воздушное подобие спинки, и стал выглядеть, как будто сидит в кресле. И только потом откусил половину блинчика:
— Что‑то знакомое, но… а, точно, хункара. Хорошо приготовлена, проперченная как надо. Я ее пробовал уже пару раз. Кстати, тебе повезло — ее могу толково приготовить всего с десяток поваров на острове. Включая и Мариэллу.
— Кстати, кто она? — решил я уточнить этот вопрос, раз уж зашел разговор на эту тему.
— В смысле? — изобразил недоумение Ликар — Твой повар. А что‑то не так?
— Мне интересно, почему она стала поваром? У нее же есть талант чародейки, почему она его не развивает?
— Ну, повар она‑то действительно хороший, и готовить просто любит… А если серьезно — поговори с ней сам — захочет — расскажет.
— Да? Ну ладно, поговорю. А я тут только что додумался до очень интересной идеи. Помните, я вам рассказывал про «проклятие жизни»?
Ликар кивнул.
— Так вот, я только что придумал способ быстро от него избавиться. Ну, относительно быстро, конечно. Я могу изменить дар нескольких монахов, чтобы он стал подобен моему, думаю, я это смогу. И мы тогда вместе «дожмем» это зловредное образование.
Верховный жрец замер. По его ауре замелькали оттенки сильнейших эмоций, несмотря на то, что он себя контролировал почти в совершенстве. А потом как‑то по — новому взглянул на меня.
— Ты сам‑то понял, что ты только что предложил?
— В смысле?
— Ты придумал способ, как нам стать сильнее. И очень значительно. Обязательно нужно попробовать.
Да уж, как‑то этот момент я действительно упустил. А еще если те, кому я изменю дар, будут способны изменить его другим, точно также… То это открывает вообще огромные перспективы для остальных монахов Никкасу.
— Вот только я тебе не советую именно так поступать со своей проблемой — неожиданно продолжил Ликар.
— В смысле?!
— Ты сам говорил, что стал гораздо искусней, в обращении со своим даром. А ведь ты даже не уничтожаешь это «проклятие», а лишь немного повреждаешь. Представь себе, что ты сможешь, если будешь настолько сильным, что самостоятельно уничтожишь его? Все что не убивает — делает нас сильнее. Подумай над этим. А вообще, я не для этого к тебе зашел. Я зашел, чтобы сказать — ты можешь продолжить заниматься. Мориус готов продолжать тебя учить. Тебе еще многое нужно узнать.
— А боевая магия? Можно будет еще мне позаниматься с братом Мохадом?
Когда я только попал к монахам и начал обучатся магии, брат Мохад произвел на меня неизгладимое впечатление. Это был Мастер боевой магии. Даже я в своем теперешнем состоянии буду против него, как ребенок.
— Нет, с Мохадом не получится. Он погиб от «плача тьмы».
«Жаль, действительно жаль, хнорр побери!»
— А Тарон? — вспомнил я своего наставника — воина
— Тоже — со вздохом ответил Ликар — теперь тебя будут учить монахи Тэйглуна.
Хм, тоже вариант. Именно у них когда‑то и учился брат Мохад, да и Тарон, тоже, кажется… Причем оба они говорили про Тэйглун с огромным уважением.
— Мориус в храме Никкасу. А монастырь теперь находится в горах на острове, тебе помогут его найти. Лучше всего будет сделать так: месяц будешь проводить с Мориусом, месяц — в Тэйглуне. А еще месяц будешь проводить здесь, отрабатывая то, что тебе дают. Годится?
Я кивнул.
— Ну, вот и договорились, — подытожил верховный жрец. — Спасибо за угощенье.
А я остался сидеть на крыльце. Через пару минут ко мне присоединилась Мариэлла.
— Это был Ликар?
— Угу — «глубокомысленно» согласился я.
— И что он тебе говорил?
— Что пора опять учится.
— А это правда, что ты уже когда‑то у нас учился? — с любопытством спросила Мариэлла.
— Правда. Но это неинтересно. Лучше ты мне скажи, почему ты не развивала свой дар чародейки?
— Не развивала? — невесело усмехнулась Мариэлла — да я посвятила этому почти пятнадцать лет своей жизни, с пяти лет. Я знаю больше, чем многие полные маги. Вот только знание не заменяет силу — я так и осталась на уровне ученика. Знаешь, каково это, когда осознаешь, что потратил столько лет практически впустую?! Чего я только не перепробовала, чтобы увеличить свою силу… Я даже пыталась курить специальный наркотик, но он, как оказалось, практически ничего не давал, кроме иллюзий силы. Пару лет после осознания факта, что я никогда не стану полноценной чародейкой, я была в чернейшей депрессии. Не хотелось жить вообще. Меня вытащила моя подруга — повар. Вот в этом я и нашла новый смысл жизни. Хоть какой‑то… — и тут она почему‑то начала принюхиватся.
