Душа Ужаса. Мозаика осколков души (СИ)
Душа Ужаса. Мозаика осколков души (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Смею предположить, вы вызвали меня не из-за воинской доблести.
— Нет. Из-за твоих способностей, как вампира клана Морры.
— Хм. Могу я узнать, кому понадобилась столь специфическая помощь?
— Конечно. Не так давно в песках пустыни мы нашли крайне истощенного, но древнего вампира…
Менестрес рассказала гостью почти всю историю Деймоса, стараясь особо не умалчивать, если только совсем уж какие-то личные детали. Фаул слушал внимательно, не перебивая, и потом спросил:
— Вы хотите, чтобы я своим даром облегчил груз его совести? Пробудил жажду жизни?
— В общих чертах да. Но случай очень тяжелый и, боюсь, ничего не получится без симпатии с твоей стороны.
— Сочувствия?
— Нет, нечто большего. Думаю, ты поймешь, о чем я, когда познакомишься с Деймосом лично.
— А это, случайно, не тот угрюмый тип, которого я вчера видел в саду?
— Черные волосы, рослый?
— Да.
— Это он.
— Хм… — мужчина задумался.
— Что-то не так?
— Нет. Просто для суждения об этом вопросе беглого взгляда явно недостаточно.
— Конечно, никто и не заставляет тебя принимать решение немедленно. И вообще я не собираюсь принуждать тебя к чему-либо. В таком деле оно просто бессмысленно.
— Весьма проницательно с вашей стороны. Впрочем, другого я и не ожидал. Я так понимаю, в случае моего согласия на данный… эксперимент, он займет довольно продолжительное время?
— Боюсь, быстро тут не получится. У тебя есть какие-либо неоконченные или срочные дела?
— Да нет. Просто очень быстрый поворот судьбы, — признался Фаул.
— Если тебе нужно время, чтобы привыкнуть…
— Нет, не стоит беспокоиться. Не в первый раз.
— Понимаю. Есть какие-либо пожелания?
— Нет. Разве что скорее познакомиться со своим «пациентом» поближе.
— Конечно.
— У вас есть какие-либо ограничения на его счет?
— Нет, никаких. Главное, чтобы он вернулся к жизни. Я не ограничиваю тебя в методах и не собираюсь к чему-либо принуждать.
— Я очень рад это слышать, — не часто Фаулу попадались столь… понимающие собеседники. И все-таки счел нужным предупредить: — Надеюсь, вы понимаете, что, в крайнем случае, придется сделать привязку кровью? Фактически объединить нас с ним, словно супругов.
— Да, мне известен механизм выхода из столь крайних ситуаций. Но тут на все воля твоя.
— То есть, вы не против, если я, в случае необходимости, использую подобный способ?
— Я уже говорила, что да. Делай все, как считаешь нужным. Я только хочу время от времени слушать отчет о ходе… лечения.
— Благодарю за разъяснения.
— Если у тебя пока нет других вопросов, я приглашу Деймоса.
Менестрес многозначительно посмотрела на дверь, и вскоре она открылась, пропуская вампира. Но не того. Димьен поклонился и спросил:
— Чем могу служить, госпожа?
— Пригласи к нам Деймоса, будь добр.
— Хорошо.
Телохранитель вышел, а Фаул не удержался от вопроса:
— Почему Деймоса нельзя было вызвать так же?
— Он слишком мало общался с вампирами в своей жизни, так что пока может просто не понять подобного способа.
— Все настолько запущено?
— Во многом он еще как недавно обращенный вампир.
— Понятно.
В этот самый момент в комнату вошел предмет их обсуждений. Безразличный и непроницаемый, как всегда.
— Деймос, позволь представить нашего нового гостя. Он будет с нами какое-то время. Его имя — Фаул.
Ни от кого не утаилось, что вампир как-то странно передернулся от этого имени. Сам Фаул даже решил спросить:
— Что-то не так с моим именем?
— Нет. Очень приятно.
— Взаимно, Деймос, — мужчина протянул оппоненту руку для приветствия.
Чуть поколебавшись, Деймос принял ее и пожал так, как это принято у воинов — сжав не ладонь, а предплечье, чтобы другой мог сделать тоже самое. Приветствие состоялось.
Менестрес смотрела на них, как любящая мать на послушных детей, а потом заявила:
— Что ж, не буду мешать вашему общению, — и удалилась вместе с Димьеном.
— Общению? — переспросил Деймос.
Фаулу невероятно понравился этот голос. Сочный, с хрипотцой, вот только его обладатель, кажется, был не очень-то разговорчив. А пауза затягивалась… Фаул решил ее прервать, пояснив:
— Думаю, я здесь вроде компании для тебя.
— Зачем?
— Мне еще долго находиться с вами, так почему нет? Я тебе неприятен?
— Отнюдь, — все то же безразличие в голосе, лишь где-то в глубине глаз сверкнуло что-то похожее на интерес.
— Значит, начало положено, — заключил Фаул.
— Начало чему? — Деймос спросил, будто только для того, чтобы не молчать.
— Надеюсь, нашей дружбе.
Вампир удивленно дернул бровью и спросил уже более конкретно:
— Зачем это тебе?
— Не ищи во мне врага, Деймос. Мне за долгую жизнь приходилось совершать всякое, но я не хочу враждовать с тобой.
Подобное объяснение ничуть не убедило мужчину, и тот решил уточнить:
— Опасаешься?
— Нет, но госпожа Менестрес позвала меня вовсе не для того, чтобы мы вцепились друг другу в глотку.
— А зачем? — похоже то, что Деймос говорил мало, с лихвой компенсировалось его дотошностью.
— Она наша королева, а подобные вещи не спрашивают, — просто ответил Фаул. — Но, мне кажется, наш разговор движется как-то по кругу.
Деймос лишь неопределенно пожал плечами, беззастенчиво разглядывая собеседника. Внешне они смотрелись почти ровесниками, а воинское прошлое чуть ли не на лбу написано, но на этом их сходство и заканчивалось.
Воспользовавшись паузой, Фаул осторожно толкнулся в разум вампира. К его удивлению ничего не вышло, он наткнулся на стену. Конечно, он действовал даже не в четверть силы, но ведь Менестрес говорила, что Деймос совсем не закрывается. Видимо, уже научился.
Фаул попытался догадаться, к какому клану мог принадлежать этот вампир, но, как назло, ничего не приходило в голову. До сих пор не подмечалось никаких ярко-выраженных особенностей, но вряд ли их не было никогда, хотя…
— Что ты делаешь? — с еще большим подозрением осведомился Деймос.
— Пытаюсь понять, из какого ты клана.
— То есть?
— Неужели, госпожа Менестрес не рассказывала тебе о вампирских кланах?
— Рассказывала.
— И ты не задумывался, к какому из них относишься?
Снова безразличное движение плечами вместо ответа.
— Неужели тебе не интересно?
— Не особо.
— Думаю, мы нашли с тобой первую тему для разговора.
Эта фраза вызвала у Деймоса еле заметную усмешку. До глаз она так и не дошла, но Фаул обрадовался и такой малости. Значит, еще есть небольшая надежда вытащить мужчину из этой апатии.
Но с паузами лучше не затягивать, это Фаул уже инстинктивно понимал, поэтому предложил:
— А пока покажешь мне тут все?
— Думаю, с этим тебе лучше обратиться к Димьену.
— Мне так не кажется. У него много своих дел, к тому же он не вызывает у меня большого доверия.
— Вот как? — в голосе вампира появилось нечто похожее на понимание.
— Да. Он личный телохранитель Владычицы Ночи, а, значит, предан только ей. И мне не хочется, чтобы он видел во мне соперника. Думаю, ты испытываешь приблизительно то же.
— С чего ты взял?
— Два воина всегда поймут друг друга.
Не успел Фаул договорить, как понял, что вообще не стоило затрагивать эту тему. Деймос тотчас замкнулся, и даже отвел взгляд.
— Прости, — заикнулся было вампир, но Деймос смерил его подозрительным взглядом и ответил:
— Ты не знаешь, за что извиняешься. И лучше попроси совершить экскурс по дому Руфуса или Раши.
С этими словами мужчина вышел. В открывшуюся дверь Фаул, в самом деле, увидел двух упомянутых вампиров, и одна явно сгорала от любопытства. Вот только они нисколько не интересовали гостя. Куда более его волновал стремительный уход Деймоса.
И в самом деле, в этом вампире было что-то удивительное и притягательное. Он считал себя воплощением зла и порока, но таковым не был.
