-->

Суженый смерти (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Суженый смерти (СИ), Грамин Андрей Игоревич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Суженый смерти (СИ)
Название: Суженый смерти (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Суженый смерти (СИ) читать книгу онлайн

Суженый смерти (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Грамин Андрей Игоревич

Солдат Иностранного Легиона возвращается на родину, где его никто не ждет. По городу прокатилась серия загадочных убийств, и никто другой не сможет их раскрыть. Победить древнее зло и полюбить саму Смерть! Что из этого легче? И справится ли он? Человек, которому нечего терять!  

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   - Миледи, мое почтение, вы прекрасны, - он поцеловал протянутую с приветливой улыбкой руку.

   - Ваше королевское высочество, я польщена вашим визитом.

   - Миледи, я хотел бы пригласить вас на прогулку за город, и смею надеяться, не получу отказ, помня о вашей слабости к созерцанию природы, - Гарвер тепло улыбнулся.

   - Я согласна, но вам придется обождать, пока меня переоблачат в более подходящий для прогулки наряд.

   - Баронесса, все мое время в вашем распоряжении.

   - Я прикажу Генриху накрыть стол в малой зале. Вы не откажетесь от чарки грога?

   - Вы более чем добры, Лилианна. Я признателен вам за заботу.

   - Что вы, принц, - она перешла на менее формальное общение, предложенное Гарвером, назвавшим ее по имени. - Это самое малое как я могу проявить мое почтение к вам.

   - У меня просьба, миледи. Вы не могли бы забыть о почтении по отношению ко мне, и отнестись как к старому другу, заглянувшему на огонек? Поверьте, это мне будет во сто крат приятнее, чем официоз, преследующий меня от рождения. - Гарвер мило улыбнулся, сопровождая просьбу полупоклоном.

   - Я только рада перейти на близкое общение без скучных титулований, - Лилианна кивнула, соглашаясь с принцем.

   Они шли через пустырь за аббатством, когда началась метель. Резко, неожиданно, с сильнейшими порывами ветра, и снегом, хлещущим по лицу с неимоверной силой. За мгновение померк и так неяркий свет солнца, и все утонуло в пляшущей белой пелене. Принц взял Лилианну за руку, прокричав ей за воем ветра, что иначе она потеряется. Она не упиралась. Идти в город было бессмысленно, видимость сократилась до пары шагов. Гарвер потащил баронессу на кладбище, до которого было недалеко, и они спрятались в один из немногих склепов, пережидая непогоду. Внутри небольшого склепа было холодно, но окна из бычьих пузырей натянутых на рамы вместо стекол, надежно защищали от ветра и снега. Под вой метели они сели на деревянный постамент, на котором расположился небольшой семейный алтарь и распятие. Гарвер обнял баронессу, и, согревая, укрыл спину полой своего плаща. Официально такого рода жесты были недопустимы, но сейчас под всепрощающим взглядом Спасителя сидели не двое родовитых аристократов, а мужчина и женщина.

   - Вам тепло? - спросил принц, искренне радующийся метели и возможности побыть в роли заботливого ухажера. Его тянуло к этой девушке, и он отдавал себе в том отчет.

   - Да. Спасибо. Не вовремя началась метель. Наверное, нам не стоило выходить в такую погоду из дому.

   - Переждем, что уж делать, - он улыбнулся. - Наверное, нельзя так говорить, но я рад, что мы наедине, Лилианна.

   Она посмотрела с удивлением, и Гарвер поспешил исправить двусмысленность своей фразы.

   - Я не собирался переходить границы дозволенного, нет. Просто мне приятно вот так сидеть рядом с вами, даже безмолвно.

   - Принц, я правильно поняла, что вы благоволите ко мне?

   - Да, Лилианна. Я очарован вашей красотой и вашим умом. Вы просто удивительно непохожи на всех девушек, кого я знал за всю жизнь. Вы мечта.

   - Принц, вы слишком меня идеализируете, - она горько усмехнулась.

   - Нет. Я вижу ровно столько, сколько есть на самом деле. Да, может, я не знаю всего о вас, но вряд ли вы скрываете от меня нечто, что может в корне поменять мое отношение к вам.

   Она внимательно посмотрела в его глаза, но ничего не ответила.

   - Лилианна, рядом с вами я перестаю дышать. Мой дом холоден и уныл без прекрасной хозяйки. Я хочу, чтобы вы стали моей женой. Такой брак ни в коей мере не будет неравным марьяжем, во мне течет королевская кровь, а вы аристократка из старейших родов Франции.

   - Вы не спешите ли, принц? Мы едва знакомы.

   - Я всегда знаю, чего хочу, и никогда не сомневаюсь впоследствии, если однажды принял решение. А решение я принял. Я влюблен в вас, Лилианна.

   - Неужели во всей Ирландии не нашлось более подходящей девушки?

   - Не нашлось. Я не буду разглагольствовать, и так ясно, что намеков породниться я получал предостаточно, выгода от брака со мной очевидна. Но впервые в жизни я сам этого хочу.

   Вьюга неожиданно затихла, и наступила звенящая тишина. Принц подумал, что оглох, и ему пришлось щелкнуть пальцами, чтобы разувериться в этом. Баронесса насторожилась, и, глядя на нее, Гарвер испытал беспокойство. Он открыл рот, чтобы спросить причины ее поведения, но Лилианна неожиданно ладонью закрыла ему челюсть, предостерегающе шикнув. Снаружи раздался жуткий вой, принц вздрогнул и остановил взгляд на двери, словно ожидая, что она распахнется. Он встал, и, не смотря на пытавшуюся удержать баронессу, выглянул в щель двери. В воздухе застыли снежинки, так и не долетев до земли, порывистый ветер замер, обездвиженный неизвестной силой, а через пустырь бежали красноухие псы, квн аннвн. Гарвер смутно различал стелющиеся по-над сугробами белые быстрые тени, но горящие адским пламенем уголья глаз виднелись сквозь пелену снега отчетливо и ужасно. Позади страшной стаи скакал всадник на огромном черном коне с воздетым в руке копьем. Черный капюшон плаща скрадывал очертания лица, но Гарвер и так знал, кто это. Принц судорожно выдохнул, и дрогнувшей рукой закрыл створку, прижавшись к двери спиной. Он смотрел на Лилианну, застывшую в напряженном молчании, и неожиданно понял, что та почувствовала все намного раньше, чем принц увидел, и попыталась предостеречь. Он тихо подошел к ней, и сел перед ней на корточки.

   - Ты знаешь, что там происходит? - шепотом спросил он.

   Она внимательно посмотрела на него, что-то решая про себя, и кивнула.

   - Откуда? - принц настороженно всматривался в синие глаза, ища ответ.

   Она промолчала.

   - Лилианна, я не рассказывал тебе о дикой охоте.

   - Ты многого обо мне не знаешь, Гарвер, - в голосе слышалось сожаление.

   - Человек, я чувствую тебя. Выходи, иначе моя свора растерзает тебя на куски, - раздался голос снаружи.

   Гарвер замер, но почти сразу справился с собой.

   - Это Гвин, хозяин подземного мира, - прошептала Лилианна. - Не выходи. Ему и его своре нет хода на священную землю.

   Принц возрадовался, что францисканцы позаботились освятить кладбище.

   - Выходи, я могу ждать здесь вечность. Рано или поздно ты все равно выйдешь ко мне.

   Принц взглянул на баронессу, и она кивнула. Гвин остановил время. Иначе как можно объяснить застывшие снежинки и ветер?

   - Вечность или нет, но терпения у него хватит надолго, - Лилианна сокрушенно покачала головой. - Ты ему нужен, иначе бы не пришел сюда.

   - Откуда ты... - начал принц, но осекся. В глазах баронессы промелькнуло что-то, заставившее его замолчать. Взгляд самой Вечности, мудрый, спокойный и сожалеющий.

   - Я знаю его очень хорошо.

   Гарвер кивнул. Он отлично понял сожаление, промелькнувшее во взгляде Лилианны.

   - Значит это судьба. Я не стану отсиживаться в ожидании, пока насмерть замерзну. Жаль, что так вышло. Я на самом деле полюбил тебя.

   Он порывисто поднялся, сделал шаг к двери, выхватывая меч, но замер не в силах пошевелиться. Баронесса обошла его, заглянула в глаза, подумала секунду и вышла из склепа, не закрыв дверь.

   - Ты его не получишь, - услышал Гарвер голос девушки. - Он мой.

   - Не стой у меня на пути, Айне.

   - Я сказала свое слово. Ты знаешь, к чему приведет война со мной.

   - Война с твоей сестрой, ты хотела сказать, - прорычал Гвинн.

   Ему ответило молчание. Оно растянулось надолго, и итогом стал резкий свист. Секунда, и снова завыл ветер, заметая снег в открытую дверь. На пороге возникла Лилианна, задумчиво глядя на принца. Он отмер, меч выпал из руки, и Гарверу пришлось опереться о стену, справляясь с неожиданной слабостью.

   - Ты слышал. Ты знаешь кто я.

   - Для меня это ничего не меняет, - выдохнул он.

   - Ты не пожалеешь о своем выборе, принц, - она улыбнулась. - Думаю, слова излишни, ты и сам понимаешь, не будь у меня никаких чувств к тебе, ты был бы мертв.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название