-->

Сила двух начал (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сила двух начал (СИ), "Pelagea Sneake Marine"-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сила двух начал (СИ)
Название: Сила двух начал (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 425
Читать онлайн

Сила двух начал (СИ) читать книгу онлайн

Сила двух начал (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Pelagea Sneake Marine"
События происходят после возвращения Волан-де-Морта из 10-летних странствий, по мотивам 1-7 частей Гарри Поттера. Волан-де-Морт набирает сторонников. В рядах его слуг оказывается Мэри Моран, обладательница таинственного медальона, выпускница факультета "Гриффиндор". Она становится ученицей Волан-де-Морта, а затем - его верной слугой, правой рукой.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 320 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вот именно,— кивнул Волан-де-Морт, прерывая Мэри,— делаешь все, кроме своих прямых обязанностей. Тот, кто наравне со мной обучает будущих Пожирателей смерти, является кем-то большим, чем просто Пожирателем смерти. К тому же, у тебя есть один недостаток – ты не приемлешь пытки и убийства по приказам, да и убийства вообще. А ведь именно это должен осуществлять каждый мой подчиненный. Так что, сама видишь…. И, кроме всего этого, ты все время, свободное от работы в Министерстве Магии, проводишь здесь, в особняке, значит, надобность искать тебя отпадает сама собой.

Мэри, слыша все эти доводы, осознала правоту Волан-де-Морта, и, добавив свои о неудобстве и болевых ощущениях от такого подарка, порадовалась тому, что у нее метки нет…

…Теперь, идя на задание, она точно знала еще одну причину, по которой Волан-де-Морт когда-то не стал клеймить ее, как всех остальных – в случае, если она попадется, никто не докажет, что она – Пожиратель смерти. Ведь авроры, сподобившись поймать ранее нескольких подчиненных Волан-де-Морта, видя Черную метку, справедливо заключали, что пойманный – Пожиратель смерти, а не околдованный им волшебник. Так что в случае чего только она, Мэри, имела преимущество – могла сделать вид, что ее околдовали, и выйти сухой из воды.

— О чем это ты задумалась?— отвлек ее от рассуждений грубый голос Руквуда, что шел рядом,— сейчас самое время обратить внимание на реальность.

И, правда – они уже подходили к своей цели. Перед ними был дом внушительных размеров, что свидетельствовал о материальном благополучии его владельца. Прошептав соответствующее заклинание, Руквуд открыл парадную дверь, и последовал в дом. За ним последовали и все остальные, последней из которых была Мэри.

Темная гостиная, холодный камин – все говорило о том, что хозяин дома сейчас спит. Так что Мэри и Руквуд двинулись туда, где, по их предположению, должна быть спальня, а их соратники – Уилкис и Нотт, остались в гостиной на случай, если хозяин, который, возможно, еще даже не пришел домой, вдруг появится здесь. Но тревоги Пожирателей были беспочвенны — после долгих скитаний по всему дому Мэри и Руквуд, наконец, нашли спальню, в которой на обширной кровати похрапывал хозяин дома вместе со своей женой. Заколдовав ее так, что бы она вдруг не проснулась, Руквуд, разбудив ее супруга, тут же зачаровал его проклятием Подвластия, заставив его подняться с кровати и идти за ними. И только в гостиной он снял их, позволив мужчине, окруженному со всех сторон Пожирателями смерти, трезво оценить ситуацию.

— Что вам от меня нужно?— спросил он, косясь то влево, то вправо, как бы в надежде на побег.

— Ваше содействие нам в некоторых вопросах,— ответил ему Нотт.

— Вы предлагаете мне сотрудничество?

— Да, и этого вам не удастся избежать – вы уже имели возможность почувствовать действие наших чар на себе,— проронила Мэри, одним взглядом давая волшебнику понять, что ее слова – не шутка. Хозяин дома, видя, что у него нет другого выхода, не стал спорить со своими гостями, и пока трое ее соратников обсуждали с ним разные детали, Мэри, думая, что это задание ничем не отличается от других, задавалась вопросом, зачем Волан-де-Морту понадобилось отправлять ее вместе со всеми. И уже тогда, когда они уходили, подчинив напоследок хозяина дома, всех четверых одновременно сшибло с ног сильнейшей воздушной волной. Вскочив на ноги со всей поспешностью, Мэри едва увернулась от летящего в нее заклинания, что метнула та, о ком они забыли – хозяйка дома. Освободив попутно своего супруга, она перекинула ему волшебную палочку, и вдвоем они начали осыпать Пожирателей смерти своими проклятиями, довольно ловко уворачиваясь от встречных. Им даже удалось вывести Уилкиса из строя, но тут Мэри, одновременно с Ноттом и Руквудом, пальнула в них своим коронным множественным заклинанием, и уже в следующую секунду хозяева дома были повержены.

— Наша ошибка чуть не привела нас к поражению,— покачал головой Нотт, приводя в чувство Уилкиса,— и то, что нам удалось восстановить свое преимущество – заслуга Мэри.

— Не время петь хвалебные, песни, уходим,— прошипела волшебница, изменив память своим жертвам,— или вы хотите дождаться прихода мракоборцев?

Такого, разумеется, никто не хотел, и они, заметя все следы, незамедлительно трансгрессировали в особняк, чтобы отчитаться в проделанной работе Волан-де-Морту. Это предстояло сделать лишь одному – все четверо для слов «Все прошло гладко» не требовались, так что эту важную задачу поручили Нотту, как самому опытному.

На взгляд Мэри, ничем, кроме непредвиденной сложности, нынешняя вылазка не отличалась от тех, что были ранее. Но, видимо, Волан-де-Морт, не привыкший полагаться на случайности, думал по-другому – весь следующий месяц он повторял уже проделанный раз опыт, и только в начале августа, когда она привыкла к постоянному недосыпанию, Волан-де-Морт впервые поручил ей одиночное задание.

— Тебе нужно будет выяснить кое-что у одной волшебницы,— говорил Волан-де-Морт волшебнице,— небольшой секрет, так сказать.

— И передать его тебе, сразу после этого забыв о том, что я слышала,— дополнила Мэри на автомате – эта фраза говорилась Волан-де-Мортом так часто, что любой из Пожирателей знал этот закон не хуже своего повелителя.

Одобрительно кивнув, Волан-де-Морт дал добро на начало выступления, и волшебница, незамедлительно трансгрессировав в неизвестный ей район Лондона, совсем скоро стояла перед небольшим домиком, чувствуя холодок волнения в груди. Но он не смог остановить ее, и Мэри, собравшись с духом, подошла к парадной двери, уже через секунду открыв ее. Как оказалось, ее визит не был для хозяйки дома неожиданностью – она сидела в уютном кресле в гостиной, и при появлении незваной гостьи тут же поднялась на ноги, держа в руке волшебную палочку.

— Вы – Тьерри Хардлей?— осведомилась Мэри, пройдясь взглядом по лицу женщины – совсем молодое, со сверкающими то ли от возмущения, то ли от гнева темно-карими глазами, оно показалось волшебнице смутно знакомым.

— Да, а кто вы?

Вместо ответа Мэри тихо рассмеялась, покачав головой:

— Неужели вы думаете, что я представлюсь? Вам же известно, кто я такая.

Тьерри недобро сверкнула глазами, кивая в ответ.

— Да, вы определено – Пожирательница смерти, ведь лишь они не считают нужным предупреждать о своих визитах. Но что вам здесь нужно?

— Ничего такого, что бы обременило вас,— заверила волшебницу Мэри,— лишь некоторая информация по весьма важному для меня вопросу, не более.

— Подробнее.

Мэри изложила суть, застыв в ожидании ответа. И тот, как ни странно, последовал – даже не думая спорить с незваной гостьей, хозяйка дома выложила все то, что так нужно было узнать. Но столь необычная покорность вскоре разъяснилась – волшебница, впившись пронизывающим взглядом в глаза Тьерри, тут же почувствовала, что сказанное ею – ложь от начала до конца.

— Попытка номер два,— тихо сказала Мэри, надвигаясь на хозяйку дома, или же я узнаю необходимую мне информацию и без вашего согласия.

Секунду она помедлила, дав попытку Тьерри признаться самой, и после, не получив ответа, решила добыть его силой – впившись пронизывающим взглядом в глаза Тьерри. Но ее атака встретила преграду – волшебница, без всякого сомнения, знала окклюменцию и неплохо применяла ее в действии. Тогда Мэри решила добыть правду с помощью других умений – боевых. На ее заклинание Тьерри ответила своими чарами, что, столкнувшись с заклинанием Мэри, рассыпались золотистыми искрами. Этот разноцветный фейерверк ознаменовал начало долгой битвы, во время которой Мэри не думала ровно ни о чем, только без устали махала волшебной палочкой, насылая порчу, трансфигурируя, отражая вражеские чары. Но, что бы она ни делала, Тьерри просто не хотела проигрывать, и сражалась ни на жизнь, а на смерть, удивляя Мэри своим мастерством. Но усталость вскоре дала о себе знать – и волшебницы сражались уже с меньшим рвением, то и дело лишь в последний момент отражая заклинания. В конце концов, Мэри, почувствовав, что сейчас упадет на пол от усталости, вместо того, чтобы отразить очередное заклинание Тьерри, просто уклонилась от него, и, вспомнив о Защите Медальона Единорога, торопливо пробормотала спасительные слова, вложив в них всю свою надежду на победу, одновременно сжимая медальон в ладонях. Тьерри насмешливо улыбнулась, посылая, как она полагала, заклинание, что должно было положить конец затянувшемуся сражению, но исход своего поступка поняла слишком поздно, только когда отраженное от сверкнувшей на миг защиты Мэри заклинание метнулось к ней, поразив прежде, чем Тьерри смогла хоть что-то предпринять. Мэри, видя, как хозяйка дома безвольно падает на пол, находясь без сознания, мысленно обругала себя за забывчивость – ведь она могла бы с самого начала победить, задействовав в битве медальон. Но хоть сейчас вспомнила – когда почти проиграла своей умелой противнице.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 320 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название