Откровение (СИ)
Откровение (СИ) читать книгу онлайн
Один крестраж найден, но это только начало. Впереди еще длинный путь, а уже сейчас хватает людей, с удовольствием вставляющих палки в колеса. Путь Гарри Поттера тяжел, но он пройдет его назло всем. И найдет ответы на вопросы, которые пытаются от него скрыть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Начинаем испытание тестового образца EK-80747 «Коготь Смерти». Первый противник — вампир.
Дверь на другой стороне камеры открылась, и туда втолкнули женщину с сероватой кожей и красноватыми глазами. Увидев зверя, вампирша оскалилась, открыв обзору внушительные клыки.
— Вампира покормили?
— Да, сэр. Нам нужно столкнуть зверя с полносильной тварью.
— Хорошо, продолжайте.
— Это твой единственный шанс, тварь, — проговорил в микрофон один из генетиков, обращаясь к женщине. — Справишься, и тебя отпустят. Не справишься — сама виновата.
— Давай, человечишка, — прорычала вампир. — Покажи, чего достиг.
— Как пожелаешь, — сухо ответил ученый. — Лорхан, убей ее!
Зверь сорвался с места одним огромным прыжком, сокращая дистанцию, и лишь феноменальная скорость вампира позволила ей увернуться от острых когтей. Но зверь стремительно развернулся на задних лапах, ударом хвоста отбрасывая кровососа к стене. В ответ вампирша нанесла мощный апперкот, а потом в прыжке обрушила удар своего хилого на вид кулака прямо промеж рогов. Взбешенный зверь попытался было вцепится своему противнику в горло зубами, когда его схватили за рога, и он получил удар лбом в лоб. Женщина разошлась не на шутку.
— И вот это, по-вашему, лучший образец? — недовольно поинтересовался Кроули, глядя как результат дорогостоящих экспериментов превращают в груду мяса.
— Терпение, сэр, все еще впереди, — заверили его генетики. — Правда, кое-что действительно придется подправить.
Еле дышащий зверь без сил валался на полу, а вампирша ходила вокруг него кругами, наслаждаясь победой. Пнув своего врага под ребра, она с удовольствием слушала жалобный скулеж, который неожиданно перерос в свирепый рык. Мощный удар рогов обрушился на ее грудную клетку, а еще через миг в ее грудь вонзились четыре острых когтя, распространяя по телу жгучую боль. Зверь выпрямился во весь рост, вздымая тело вампирши над головой, а затем вонзил когти второй лапы ей в живот. С силой разведя лапы в стороны, он разорвал вампиршу пополам, обливаясь ее кровью с головы до ног. На лице же женщины так и застыло выражение полного недоумения.
— Превосходно! Регенерация работает на сто процентов! Но нужно ускорить реакцию, она слишком замедлена. Это был рядовой вампир, более сильный вполне мог убить образец. Помимо всего, нужно усилить активность головного мозга для более лучшей обучаемости. Нам впустить второго противника?
— Давайте, — кивнул Кроули.
— Внимание! Начинаем второе испытание! Впускайте тролля!
Надо заметить, что второй бой прошел гораздо быстрее и с очевидным превосходством зверя. Лишенный подвижности вампира, горный тролль уже не мог оказать достойного сопротивления и лишь только бессильно метаться, пока его полосовали когтями. В конце концов зверь прыгнул вперед и, опираясь на свой хвост, со всей силы ударил тролля в грудь задними лапами. Когда же тролль повалился на пол, одновременный удар двух когтистых лап снес ему голову.
— Доработайте образец и вновь проведите испытания, — приказал полковник. — Если ваш подопытный покажет хорошие результаты, то можете начать серийное выращивание и клеймение.
***
На ужин Гарри пришел под руку с Трейси. В другую мертвой хваткой вцепилась Дафна, и от этого зрелища у многих банально отвалилась челюсть. Но очень быстро внимание учеников привлекла другая сцена. Вернее, сначала к себе привлек звук громкой пощечины. Повернувшись, все увидели раскрасневшуюся Грейнджер, а также стоявшего рядом с ней Кормака МакЛаггена, державшегося за пылающую щеку.
Никто не заметил, что произошло между этими двумя, но судя по бешеному выражению лица гриффиндорца, он явно получил не то, на что рассчитывал. Еще через миг ярость окончательно погасила остатки разума в сознании волшебника, и он поднял руку, чтобы ответить, причем пальцы были сжаты в кулак. И в этот момент кто-то сбил Кормака с ног, после чего принялся с упоением бить его по холеной физиономии, разбивая руки и лицо в кровь.
И лишь когда вмешались учителя, ученики Хогвартса и гости из других школ узнали в заступнике Виктора Крама, который до самого последнего момента пытался отвесить гриффиндорцу пинок, несмотря даже на то, что его удерживали сразу четверо.
Когда Кормака унесли из зала, а Гермиона поблагодарила болгарина, ученики принялись живо обсуждать произошедшее, пытаясь понять, что послужило причиной конфликта.
— Он пытался ее поцеловать, — неожиданно сказала Дафна. — Я все видела. Грейнджер это не понравилось, и она залепила ему пощечину.
— И зачем МакЛаггену понадобилось целовать Грейнджер? — в свою очередь спросила Трейси.
— Не знаю, но ее реакция не понравилась директору Дамблдору. Он с самого начала следил за всем, а когда этого дурня принялся бить Крам, и вовсе выглядел недовольным.
Бросив взгляд на директора Хогвартса, Гарри убедился, что старик действительно выглядел недовольным, причем создавалось ощущение, что причиной было вовсе не поведение гриффиндорца, а нечто совсем другое.
— Все забавней и забавней, — еле слышно пробормотал он, но в этот момент на них ворохом посыпались письма, причем часть из них были в красных конвертах. И все они предназначались Дэвис.
Глава 31
Примечание к части
Я Поздравляю всех девушек с 8 марта!
Встреча состоялась в одной кофейне в центре Лондона, хотя мистер Малфой был очень не доволен этим фактом, так как идти в район магглов ему совершенно не хотелось. Подобные действия были глубоко противны аристократу, и в обычной ситуации он не пошел бы на это даже под угрозой смертной казни, но сейчас ситуация была несколько иной. Единственное, что в данной ситуации радовало Люциуса, так это то, что страдает он не в одиночестве — рядом с ним по маггловским улицам тащился недовольный Маркус Гойл, который по этому случаю на пару с Малфоем был вынужден вырядиться в нелепый наряд, столь разительно отличающийся от благородных одежд истинного мага. При этом волшебника откровенно раздражало то, что все без исключения прохожие беззастенчиво пялились на них, не скрывая насмешки. Оглядев Люциуса с головы до пят, Гойл так и не понял, что именно вызвало смех. Обычная маггловская одежда: темно-серые брюки, синие кеды, длинный розовый халат поверх белой рубашки с воланом на манжетах и вырезе, черная шляпа-котелок. Сам Гойл был одет примерно также. И что в этом смешного?
Поттер ждал их на втором этаже кофейни, задумчиво глядя в потолок, а перед ним стояла нетронутая чашка с капучино. Сидевший же рядом Блэк с удовольствием потягивал свой кофе из объемного бокала, периодически заедая его пирожным. Глядя на них, Люциус отметил, что Сириус и его крестник одеты были несколько иначе, в связи с чем никто из посетителей не обращал на них внимания, а вот появления Малфоя и Гойла не осталось незамеченным — отовсюду раздавался шепот и тихий смех, весело блестели глаза.
— Сразу видно, Люциус, что уроки маггловедения ты прогуливал, — хмыкнул Сириус, в то время как Гарри удивленно вскинул брови, разглядывая пришедших волшебников. — Еще более глупо ты не мог вырядиться?
— Я пришел сюда вовсе не для того, чтобы выслушивать твои остроты, Блэк, — надменно процедил Малфой. — Потренируй свое остроумие на ком-нибудь другом.
— Предлагаешь Гойла вместо себя? — поинтересовался Сириус, бросив на мрачного волшебника насмешливый взгляд.
— Хватит, Сириус, — наконец-то подал голос Гарри. — Ты ведешь себя глупо. Но, тем не менее, он прав, мистер Малфой. Ваша одежда… скажем так, не очень сочетается друг с другом. Но я ожидал чего-то подобного, а потому подготовился, — Люциус с удивлением обнаружил, что рядом с ним стоит мужчина, держащий в руках стопку одежды. Еще один замер рядом с Гойлом. — Мне сообщили ваши размеры, и я взял на себя смелость приобрести для вас пару костюмов.
— Зачем? — удивленно спросил блондин.