Служители темных сил

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Служители темных сил, Брукс Терри-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Служители темных сил
Название: Служители темных сил
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Служители темных сил читать книгу онлайн

Служители темных сил - читать бесплатно онлайн , автор Брукс Терри

В Великих Войнах с демонами старый мир был разрушен. Легендарный Ястреб привел остатки выживших рас в благодатную долину под защиту горных кряжей и колдовских туманов. Прошло пятьсот лет. Старейшины уверовали, что их народу ничего не грозит, а тем временем магический барьер слабеет и долину наводняют жуткие монстры. Чтобы оградить от них Шаннару, Серый Страж должен передать свой волшебный посох новому хранителю!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ему хотелось принять ванну и переодеться.

Ему хотелось снова увидеть солнце.

Ему хотелось навсегда остаться в долине, ставшей для них домом.

Он как раз вспомнил еще об одном своем желании, когда неясная возня за стенами их тюрьмы заставила его поднять голову. Когда полог откинулся и в шатер вошел Арик Сарн, юноша вперил в него вопросительный взгляд. Тролль подошел к ним не оглядываясь — полог проворно опустила чья-то рука, — присел на корточки рядом с пленниками и наклонился к ним.

— Таурег Сик объявил свое решение. Ваше предложение принято. Вы вернетесь к своему народу, домой. — Но что-то в словах Тролля, в том, как он их произнес, заставило Следопытов замереть от беспокойства. — Тебя освободят, Пантерра Ку, чтобы ты поговорил с вашими предводителями и сообщил им о времени и месте встречи. Таурег придет к ним в полдень после следующего полнолуния, в то место, где мы нашли тебя, и поговорит с ними.

Пантерра расплылся в улыбке, оглянувшись на Пру. Он не верил своим ушам! Они намеревались отпустить их!

— Видишь, — сказал он, изо всех сил стараясь не повысить голос. — Я же говорил тебе, что…

Но Пру уже уловила то, что ускользнуло от его внимания. Она покачала головой.

— Ты не понимаешь. Отпустят только тебя. А я останусь. Я права? — Она перевела взгляд на Тролля.

Арик Сарн кивнул.

— Только ты, Пантерра. Твоя подруга останется в качестве заложницы, что будет гарантией твоего возвращения.

Улыбка увяла на губах у Пана.

— Нет, — тут же ответил он. — Мы идем вдвоем. В противном случае я тоже никуда не пойду. Передайте ему это!

Но Тролль уже качал головой.

— Тогда вы оба умрете. Таурег принял решение. Никакие возражения не принимаются. Ты идешь, девчонка остается. — Он помолчал. — Я пойду с тобой. Чтобы убедиться, что ты намерен сдержать слово. Таурег сказал, что я должен пойти.

Пан в отчаянии затряс головой. Он ничего не имел против того, чтобы Сарн пошел с ним, но оставить здесь Пру было немыслимо.

— Ей всего пятнадцать, — прошипел он в лицо Троллю. — Ей нельзя оставаться здесь…

— Пан! — резко перебила его девушка, схватив за руку. — Подожди. Не унижай меня замечанием о том, что я еще ребенок. Я уже взрослая. Я стала ею с того дня, как меня приняли в отряд Следопытов. А кое в чем я даже взрослее тебя. Нет смысла спорить об этом. Таурег принял решение. Теперь оно нам известно. На его месте я поступила бы точно так же. Он был бы глупцом, если бы отпустил нас обоих.

Арик Сарн согласно закивал.

— Послушай, она знает что говорит.

— Ты должен сделать это ради нас обоих, — продолжала Пру. — Иначе мы оба умрем здесь, так ничего и не добившись. А оказавшись на свободе, ты, по крайней мере, сможешь рассказать всем о том, что происходит, а быть может, потом вернешься за мной. — Она крепче стиснула его руку. — Я знаю, ты сможешь сделать это, Пан. Я верю в тебя.

Пантерра понурил голову, а потом провел рукой по лбу и волосам жестом отчаяния и беспомощности.

— Мне не следовало предлагать устроить встречу, — пробормотал он. — Какого же я свалял дурака!

Но Пру ничего не желала слушать.

— Ты поступил правильно и, скорее всего, спас жизнь нам обоим. Другого варианта улучшить наше положение просто нет. А я буду ждать тебя. Мне не причинят зла, они ничего мне не сделают, так как они хотят, чтобы ты договорился о встрече.

Арик Сарн подался вперед.

— Мы вернемся за ней, — сказал он. — Ты и я. Обещаю. Мы вернемся.

Пантерра Ку по очереди окинул их взглядом. Он отчаянно подыскивал слова, способные изменить ситуацию. Но сказать, равно как и сделать, он больше ничего не мог. Он понимал это так же хорошо, как и они. Он глубоко вдохнул.

— Они не причинят ей вреда? — спросил он у Тролля. — Ты уверен в этом?

Тот кивнул.

— Уверен.

Пантерра сокрушенно покачал головой.

— Не знаю. Просто не знаю.

Но в глубине души он знал, что это решение окончательное. Сарн принес ему чистую одежду, снял с него кандалы и дал ему время переодеться. Когда Тролль вернулся с вещевыми мешками с дорожными припасами, Пан не мог заставить себя взглянуть на Пру, которая по-прежнему была в грязных обносках и кандалах. Он опустился рядом с ней на колени и крепко обнял девушку.

— Прости меня, — прошептал он.

Она обняла его в ответ.

— Ты делаешь то, что нужно. Я буду ждать тебя. И буду в целости и сохранности, когда ты придешь.

Он не стал говорить о том, о чем они оба подумали. Если он придет, если он придет вообще. Но он сказал, что вернется за ней, и она не сомневалась, что он выполнит свое обещание, у него не было иного выхода. Никакой другой вариант даже не рассматривался. Не имело значения, какие препятствия ему придется преодолеть. Он ни за что не оставит ее здесь умирать.

Пан встал и посмотрел на девушку долгим взглядом. Ему хотелось сказать что-нибудь еще, но он не представлял, что именно, поэтому коротко улыбнулся ей и помахал рукой на прощание, прежде чем отвернуться, чтобы не видеть ее слез. А если быть честным с самим собой, чтобы она не увидела, как плачет он.

Арик Сарн, откинув полог шатра, вышел наружу. Пан, как сомнамбула, последовал за ним. Он ни о чем не мог думать, не мог сосредоточиться на том, что делает. Все вокруг казалось нереальным и расплывчатым. День клонился к закату, над землей сгущались сумерки, солнечный свет быстро отступал на запад, и повсюду залегли глубокие тени. Он стоял посреди палаточного лагеря Троллей, чужак во враждебном ему мире, раздумывая о том, как это его угораздило оказаться здесь. Сарн взял его за руку и повел меж шатров, мимо множества любопытных глаз и тычущих пальцев. Вслед им неслись гортанные возгласы Троллей, а чувство вины и страх с такой силой принялись грызть Пана, словно желали обратить его в прах.

— Все это неправильно, — обронил он, но его спутник пропустил его слова мимо ушей.

Чуть позже Тролль что-то негромко сказал и указал рукой в сторону. Там стояли и смотрели на них Таурег Сик и его сын. Лица Троллей ничего не выражали, а их угловатые неподвижные тела составляли резкий контраст со всеобщей лагерной суетой. Ни тот ни другой не проронил ни слова и не сделал ни единого жеста, они просто стояли и смотрели, как Пантерра Ку со своим спутником проходят мимо них. И вновь Пантерра ощутил недовольство собой из-за допущенной оплошности, и его охватило предчувствие беды, которая неминуемо предстанет перед ним в полный рост. Он попытался разобраться в своих ускользающих ощущениях, но у него ничего не вышло.

И вот они пересекли лагерь и вышли за его периметр, уходя от суеты, глаз, жестов, шепота и возгласов, что неслись им вслед.

От чувства вины и от Пру.

Пантерра знал: она не хотела, чтобы он так думал. Но внутренний голос нашептывал юноше, что ему следует посмотреть правде в глаза — он бросил девушку на произвол судьбы; то, что с ней может произойти, ему страшно было даже представить.

То, что он может больше никогда не увидеть ее.

Они прошли целую милю, не обменявшись ни словом, а темнота впереди сгущалась по мере того, как умирали последние отсветы заката. Пантерра, машинально переставляя ноги, стал задумываться о том, как он объяснит свой поступок тем, с кем пришел сюда, и как он будет оправдываться, и сможет ли вообще оправдаться. Для него не имело значения, чего требовала насущная необходимость, или диктовал здравый смысл, или все прочее, имевшее отношение к причине и следствию. Поиски причины там, где ее не было и быть не могло, — удел тех, кто повел себя недостойно, и в данном случае это был он сам. Ничто не могло объяснить, почему он бросил Пру. Ничто не могло компенсировать ее потерю.

Арик Сарн, похоже, догадывался о том, что его терзает. Тролль молча шагал рядом и не пытался вовлечь его в разговор. Нелегкий путь требовал от них недюжинных усилий и заставлял думать только о том, куда поставить ногу, делая следующий шаг. А каждый шаг сокращал расстояние и время, отделявшее их от гор, к которым они направлялись.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название