Легион Грома
Легион Грома читать книгу онлайн
Схватки с охотниками за оркскими головами, посещение вольного порта Хеклоу, встреча с гоблином Разат Кигом, работорговцем и таинственным сказителем, человеком по имени Серафим. Росомахи, боевая дружина орков под предводительством капитана Страйка, продолжают поход за Звездами, старинными артефактами, способными по слухам вернуть миру стабильность.
Вторая книга Стэна Николса из серии «Орки. Первая кровь». На самом деле она не совсем вторая, скорее — вторая часть одной большой книги, ведь никто не печатает «Властелина Колец» Толкиена тремя разными книгами. В любом случае, само произведение великолепно и не оставит в стороне любителей фэнтези. Подход автора весьма оригинален: нет, это не взгляд с «той, тёмной стороны» как считают некоторые, несмотря на то, что главными героями являются орки, а главными антигероями — люди, ибо кто бы ни был «герой», но честь — всегда честь, а подлость и жестокость — это всегда подлость и жестокость.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, мэм.
— А теперь принеси факел.
— Мэм?
— Факел, ради богов! Что, надо нарисовать картинку на земле?
— Нет, ваше величество. Уже несу. — Соскочив с коня, он побежал к развалинам поселка.
Нетерпеливо ожидая его возвращения, Дженнеста смотрела на небо. Там, под самыми облаками, парил эскадрон ее боевых драконов.
Мерсадион вернулся с импровизированным факелом из палки, которую обернули тряпкой, а потом окунули в деготь. Он подал факел Дженнесте.
— Зажги его, — с угрожающей неторопливостью произнесла она.
Пока он возился с огнивом, она молча кипела от злости. Наконец генерал зажег факел.
— Дай сюда! — рявкнула она и подошла к двери строения, которое только что осквернила. — Этот поселок — гнездилище человеческой заразы. Его надо уничтожить, все остальное будет слишком слабым средством. И я не привыкла проявлять слабость, генерал. — Она бросила факел на лачугу.
Языки пламени немедленно охватили строение. Изнутри, где еще оставались несколько живых людей, раздались крики.
Дженнеста вскочила на коня. Мерсадион сделал то же самое.
— Отправляемся дальше, — приказала она. — Будем искать следующее гнездилище.
Уже на некотором расстоянии от захваченного поселка она оглянулась. Пламя разошлось, и остановить его будет невозможно.
— Если хочешь сделать дело как следует, делай его сама, — бодро сказала королева генералу. — Так еще моя почтенная матушка Вермеграм говаривала.
21
В скаррокском болоте погода, похоже, была своя.
Не то чтобы погодные условия разительно отличались от тех, с которыми орки встретились на равнине, просто эти погодные условия были ярче. Облака — еще ниже, дождь — еще более непрекращающийся, ветер — еще более жестокий. И здесь было холоднее. Наверное, потому что холодные ветра с надвигающихся ледников не встречали на своем пути никаких препятствий — ни гор, ни лесов, — а прибыв сюда, сталкивались с воздухом великого океана Норантеллиа.
Лишний раз благодаря судьбу за недавно приобретенные меха, орки стояли у края болота, привыкая к его грозному виду.
Перед ними расстилалась гигантская трясина из черной грязи и песка. Тут и там поблескивали лужи, а то и небольшие озера с черной, застывшей, как желе, водой. Пейзаж «разнообразился» лишь остовами деревьев. Воняло гнилой рыбой и другими, достигшими еще большей степени разложения, вещами. Признаков жизни не было никаких, даже птица не пролетала.
С пригорка, слегка возвышающегося над болотом, они видели свинцовый, вяло колышущийся океан. Еще дальше виднелись чернильные, размытые туманом очертания островов Маллоутор. Где-то там, под водой, берегут хрупкое равновесие своего существования мерцы.
Сцена была мрачная, и Страйк не мог не сравнить ее с величественными морскими зрелищами из своих снов.
— Отлично, — сказал Хаскер. — Посмотрели, нам не понравилось, пошли обратно.
— Придержи лошадей, — отозвался Страйк. — Мы решили, что сначала разведаем обстановку.
— Я увидел все, что мне надо знать. Чертово болото.
— А ты чего ожидал? — возразил Джап. — Танцующих девиц, которые начнут забрасывать тебя лепестками роз?
Коилла предотвратила разгорающуюся свару, спросив:
— Что будем делать, Страйк?
— Кеппатон говорил, царство наяд лежит в западной стороне болота и граничит с океаном. Большая его часть погружена под воду.
— Отлично, — буркнул Хаскер. — Теперь мы превратимся в рыб.
Страйк проигнорировал это замечание.
— Но в дворец Адпар, по всей видимости, можно попасть не только из-под воды, но и с суши. Я считаю, надо проникнуть во дворец всем отрядом, за исключением тех, кто останется присматривать за лошадьми.
— Надеюсь, ты не намерен поручить это мне, — колко сказал Элфрей.
«Опять его возраст, — подумал Страйк. — Похоже, эта тема становится все более и более важной».
— Разумеется, нет. Ты нам нужен там. Но, как я уже сказал, дальше пойдем пешком. Талаг, Лиффин, лошадей поручаю вам. Мне очень жаль, но это важно.
Оба солдата хмуро кивнули. Ни одному орку не понравится заниматься рутинной работой, когда впереди маячит перспектива хорошей драки.
Джап вновь направил разговор в русло самого важного.
— Значит, проникаем, и все, — сказал он. — Даже разведчиков не будем засылать?
— Нет. Пересечем болото и, если условия позволят, проберемся внутрь. Я не хочу тратить здесь много времени.
— А вот с этим я согласен, — заметил Хаскер.
— Не забывайте, Кеппатон говорил, что в царстве Адпар сейчас неспокойно, — продолжал Страйк. — Это может обернуться в нашу пользу. Но если окажется, что здесь слишком опасно, мы уйдем, не ввязываясь. Существование дружины важнее любых местных свар.
Джап кивнул:
— Мне подходит. Страйк посмотрел на небо.
— Вперед, пока не начался настоящий ливень. — Повернувшись к Талагу и Лиффину, он добавил: — Как я уже сказал, мы не будем болтаться там зря. Однако для полной уверенности ждите нас сутки. Если к тому времени мы не вернемся, считайте себя свободными от любых обязательств перед дружиной. Можете продать лошадей. Это поможет вам продержаться какое-то время.
На этой отрезвляющей ноте Росомахи пустились в путь.
— Держитесь друг друга, смотрите в оба, — наставлял Страйк. — Если что-нибудь шевельнется рядом, убивайте.
— Значит, все как обычно, — заметил Джап.
— Не забывайте, они в своей родной стихии, — добавил Страйк. — Они могут жить как в воздухе, так и в воде. Для нас же существует только воздух. Усвоил, Хаскер?
— Ага. А почему ты говоришь мне?
Страйк не ответил.
Вступили в болото. Как и в Дроганском лесу, здесь царила тишина. Однако тишина тут была другой. В лесу она была мирная. Здесь же от нее по коже бежали мурашки; казалось, за всем скрыта некая зловещая сила. Как и в Дрогане, всем явилась потребность говорить шепотом. Хотя ясно было, что необходимости в этом нет: врагу негде было спрятаться.
Земля была местами как губка, местами сочилась. Оглянувшись, Страйк увидел, что Хаскер идет немного поодаль от остальных.
— Держись вместе со всеми! Не отделяйся. Кто знает, каких сюрпризов здесь можно ожидать.
— Не беспокойся, капитан, — миролюбиво отвечал Хаскер. — Я знаю, что делаю.
Послышался громкий сосущий звук. Хаскер в мгновение ока погрузился в жижу по пояс.
Все бросились к нему. Он продолжал погружаться.
— Не бейся, от этого только глубже засасывает, — сказал Элфрей.
— Вытащите меня отсюда! — Хаскер погрузился еще глубже. — Да не стойте же как столбы, сделайте что-нибудь!
Страйк скрестил руки на груди:
— Я вот думаю, не подождать ли, пока жижа попадет тебе в рот. Похоже, это единственный способ заставить тебя умолкнуть.
— Ну же, капитан! — взмолился сержант. — Здесь чертовски холодно!
— Ладно, вытаскивайте его.
С некоторыми трудностями Хаскера выдернули из трясины. Оказавшись на твердом месте, он разразился ругательствами. Он весь был в черной липкой жиже.
— Фу, ну и воняю же я! — Хаскер скорчил рожу.
— Да не переживай ты так, сержант, — успокоил его Джап. — Никто и не заметит разницы.
— Благодари Квадрат, что сам не кувырнулся! Два фута в сторону — и пошел бы на дно!
Коилла прикрыла ладонью рот, чтобы не заметили ее улыбку.
— Все-таки будем держаться вместе, хорошо? — предложил Страйк.
Росомахи продолжили путь. Хаскер угрюмо бурчал под нос, в сапогах у него хлюпало.
После часа осторожной ходьбы далеко впереди показалась цепь скал. Страйк приказал отряду рассеяться и двигаться с осторожностью.
Подойдя ближе, они увидели, что скалы довольно высоки. В некоторых были пещеры. В паре случаев скалу прошивали сквозные круглые дыры, через которые виднелся океан.
Коилла нахмурилась:
— Если это царство наяд, то разве не должны тут стоять часовые?
— Должны бы, — отвечал Страйк. — Может, они где-нибудь дальше.