-->

Пламя и крест. Том 1 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пламя и крест. Том 1 (ЛП), Пекара Яцек-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пламя и крест. Том 1 (ЛП)
Название: Пламя и крест. Том 1 (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 230
Читать онлайн

Пламя и крест. Том 1 (ЛП) читать книгу онлайн

Пламя и крест. Том 1 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Пекара Яцек

Пламя и Крест-это символы Святого Официума, учреждения, несущего в мир огонь единственной и истинной веры. Но это также и два противостоящих друг другу знака – один символизирует персидских магов огня, второй борющихся с ними правоверных христиан. Их борьба является одним из элементов сюжета нового цикла о мире, в котором Христос сошёл с креста.

В первом томе вы познакомитесь с судьбой инквизитора Мордимера Маддердина, наблюдаемой глазами, среди прочих, прекрасной Катерины - матери Маддердина и Арнольда Ловефелла - его наставника и учителя, члена Внутреннего Круга Инквизиториума. Всё это будет происходить в обстановке кровавого крестьянского восстания, опустошающего Империю, в богатом доме прекрасной куртизанки, развлекающейся тёмным искусством, в мистическом логове персидского волшебника, в Академии Инквизиториума и в оплоте Святого Официума – таинственном монастыре Амшилас.

С точки зрения хронологии, этот том открывает «инквизиторский цикл» Яцека Пекары. Поэтому он станет прекрасным введением в мир, созданный автором. А хорошо знающие Маддердина получат ответ на ряд вопросов. Что заставило его стать Слугой Божьим и Молотом Ведьм, и почему он имеет сверхъестественные способности? Какой тёмный секрет связал мать инквизитора с могущественным епископом Герсардом? Каково происхождение членов Внутреннего Круга Инквизиториума? Как проходит обучение в Академии? Что объединяет персидских последователей культа огня с инквизиторами? Кто такие Близнецы, сопровождающие инквизитора во время некоторых миссий, и какое им доверено задание?

Любительский перевод от seregaistorik. Данный перевод выполнен исключительно для ознакомительных целей и не используется для извлечения коммерческой выгоды.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Это ей удалось?

– Она соткала магию с почти таким мастерством, как если бы имела честь быть подножием у твоих ног. – Чернокнижник опустил голову. – Но приказала Беритию, что он посвятил своё время и свои силы Роксане, твоей смиренной рабе и ученице. Как ты изволил утверждать: талантливейшей. Он осмелился отказаться от выполнения этого приказа.

– Роксана, – повторил Ловефелл, и память создала перед его глазами образ черноволосой красавицы со смуглым лицом и глазами цвета озёр, скрытых среди гор Гиндукуша. – Я помню Роксану. Да, мне кажется, я её помню... Что сделала тогда Катерина?

– Она наказала князя Берития болью, какой он не испытывал со времён, когда ты, о острие вершины власти, соизволил одарить его мукой пламени. Эта девка приказала льву, чтобы тот его сожрал. Разве не мило? – Чернокнижник рассмеялся по-настоящему, искренне и радостно, но потом сомкнул губы и склонил голову в знак полной покорности и уважения. – Мой господин, по всей вероятности, представляет себе ярость князя Берития, когда в конце концов ему удалось вернуться.

– Я даже не предполагал, что его можно удержать в круге природы. Я сам, – Ловефелл закрыл глаза, чтобы позволить течь воспоминаниям, – я сам призвал его в круг огня. Окружил ифритами... Когда-то...

– Я бы и не решился на подобную попытку, – сказал Арсанес. – Я, который изучал прекраснейшее и благороднейшее из искусств дольше, чем длилась жизнь большинства людей. Так сколь великую силу имела женщина, которая смогла это сделать? А она была шлюхой, учитель. Капризной, словно горный ветер. Влюблённой в себя и красивые предметы, словно жена престарелого визиря. Величайшее и благороднейшее из искусств она воспринимала по образу и подобию возлюбленного, которого раз принимает с любовью, чтобы потом заняться кем-то другим. Представь себе, господин, сколь огромную силу она могла бы иметь, если бы прошла тщательное обучение, если бы получила даже не благодать испить мудрости, струящийся из твоих уст, но благодать служения слабейшему из твоих учеников. Обладает ли её бастард подобными способностями?

Арсанес задал этот вопрос как бы между прочим, и Ловефелл так же, как бы между прочим, ответил:

– Его ценность подобна ценности закрытой коробки, в которой покоится золото.

– Я верю, что в своей безмерной мудрости учитель моих учителей нашёл способ, чтобы открыть эту коробку? Или... разбить её?

Ловефелл подвигал пальцами по шкуре разлёгшегося на его коленях животного, а кот посмотрел на него янтарными глазищами и от удовольствия запустил когти ему в бедро.

– Быть может, – ответил инквизитор. – Безусловно, я дам тебе знать, когда придёт подходящее время.

– Я не достоин, чтобы кожа, содранная с моей спины, служила половиком, по которому будут ступать твои святые ноги! – Воскликнул Арсанес. – Но знай, что я с нетерпением жду тот славный день, когда Шахор Сефер вернётся в руки законного хозяина.

«Если Нарсесу приходилось каждый день говорить с такими чудаками, я не удивлён, что он всё время был в ярости», – подумал Ловефелл. Он знал, однако, что не должен дать себя обмануть первому впечатлению. Чернокнижник мог казаться слугой, ослеплённым блеском господина, мог создать впечатление пресмыкающегося идиота, но на самом деле он должен был быть опытным и сильным человеком. – «В конце концов, он выжил при дворе Нарсеса, что не было, как мне кажется, такой уж лёгкой задачей. А Арсанес не только выжил, но ещё и в совершенстве обучился тёмному искусству».

– О, конечно, ты этого достоин, – ответил инквизитор лёгким тоном. – Если Нарсес вернётся, я напомню ему о твоих словах.

Может, ему показалось, что Арсанес побледнел, услышав это предложение?

– Где сейчас Катерина? – Спросил он его.

– Там, где и ты был, о господин, сила которого извергается, словно прозрачные источники Эльбруса, – сказал покорным тоном чернокнижник. – В грязном хлеву, называемом последователями ложного Бога Монастырём Амшилас.

– Ты знаешь, кто она сейчас?

– Нет, учитель. – По лицу колдуна пробежала судорога, и Ловефелл был уверен, что в этот момент Арсанес представил себе, что он сам попадал в монастырские подземелья. – Но я подозреваю, что...

– Что её сломали, – закончил за него Ловефелл. – Ибо если уж они смогли сделать это со мной...

Арсанес изо всех сил пытался сделать вид, что не услышал этих слов.

– Смею полагать, господин, что женщина выполняет волю наших врагов. Но, может быть, ошибаются те, кто считает, что лаву, бьющую из кратера вулкана, можно загнать обратно в глубь земли.

«Похоже, он говорит обо мне», – подумал инквизитор. – «Но пусть его. Если он хочет верить, что я стану когда-нибудь Нарсесом, пусть верит. Но я, как Бог свят, не собираюсь возвращаться туда, откуда пришёл. Ибо я не только прошёл слишком долгий путь. Важнее, что быть тем, кто я есть, это выбор моего сердца».

– Так значит, женщина в Амшиласе, – сказал он, с одной стороны радуясь, что его подозрения были подтверждены, с другой опасаясь, что в такой ситуации он ничего уже не будет в состоянии сделать.

– Именно так, учитель, – подтвердил чернокнижник.

– Зачем ты оставил мне сообщение? Зачем ты хотел меня видеть? Ты ведь знаешь, кто я, и знаешь, что я должен доставить в Амшилас и тебя.

– Господин мой и повелитель, ты Нарсес, Пламя Персии, и ты останешься им во веки веков. Арнольд Ловефелл это лишь грязные лохмотья, которые ты сбросишь, чтобы снова засиять блеском, потрясающим твоих верных учеников. Я осмелился оставить тебе сообщение, чтобы ответить на все вопросы, которые ты захочешь задать.

– Почему я не должен сдать тебя в Амшилас? – Спросил Ловефелл. – Ты, наверное, знаешь, что там люди приобретают необычайный дар беседы и стараются ответить на вопросы, причём ещё до того, как они будут заданы.

– Не сомневаюсь, что именно так и есть, – сказал чернокнижник. – Но здесь, в этом месте, не действует сила Арнольда Ловефелла, или, в любом случае, не действует с такой силой, чтобы он мог заставить меня что-либо сделать.

– Может да, может нет, – сказал инквизитор. – Но ты прав: почему сейчас мы беседуем здесь? Тебе не кажется, что противостояние и насилие являются последним средством, от которого должен удерживаться разумный человек?

– Свет истины в твоих словах затмевает солнечный блеск, о почтенный, – ответил Арсанес. – Спрашивай, о господин, и твой недостойный раб будет польщён.

– У меня много вопросов, – сказал Ловефелл. – Давай начнём с самого простого: кто учил ведьму? Кем была старуха, которая рассказала мне о Шахор Сефер?

– Старуха? – удивился волшебник. – Прости, величие пламени, но я не знаю никакой старухи. Ведьму нашла Роксана, и она её обучала в течение нескольких лет. Она же скрывала нашу священную Книгу от глаз псов, служащих ложному Богу.

– Вот как...

Теперь для Ловефелла стали ясны слова умирающей ведьмы. «Забрала у меня всё. Молодость, красоту, силу. Твоя страшная магия, учитель». Разве не именно так она сказала? А значит, она использовала заклинания настолько мощные, что они уничтожили её тело. Всё для того, чтобы скрыть Чёрную Книгу от глаз инквизиторов. Ловефеллу пришлось признать, что у ведьмы не было недостатка решимости и веры.

– Я понимаю, – прошептал Арсанес. – Она пожертвовала жизнью, чтобы Шахор Сефер не попал в руки врагов. Она использовала магию огня, не правда ли? – Он покачал головой. – Она должна была знать, что столь мощный предмет не даст заклясть себя в пламени и пепле без последствий. А потом у неё ещё нашлось достаточно сил, чтобы скрыть Книгу в бастарде... Не зря ты говорил, что она была любимейшей из твоих слуг, о колодезь неиссякаемой мудрости, – добавил он сразу после с этой фальшивой сладостью в голосе, которая с самого начала не нравилась Ловефеллу.

– Роксана... – Перед глазами инквизитора снова появилась смуглая красавица из прошлого, так не похожая на отвратительную ведьму, которую он видел, когда она умирала на сгнившем одеяле. – Я любил её. Она радовала меня.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название