Never Back Down 2 (СИ)
Never Back Down 2 (СИ) читать книгу онлайн
Приключения сестры Сириуса Блэка продолжаются. Не побоишься ли ты продолжить начатый путь? Не побоишься столкнуться с новыми врагами, обрести новых друзей, окунуться в новые миры и пройти череду новых приключений наследницы рода Блэк? Осмелишься ли продолжить чтение дневника, найденного на пожарище, дорогой друг? Конечно, осмелишься. Ведь ты усвоил урок: никогда не сдавайся.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, так беги к Дамблдору, пока совсем не забыла, — посоветовал Эд.
— Да! Да, точно! Бегу! — Она сгребла в охапку пергамент. – Да, и ещё раз поздравляю! Я же говорила, тебе, Эд! Ещё тогда, в лесу!
Она пулей вылетела из гостиной. Мы с Эдом рассмеялись, глядя ей в след. Эд слегка покраснел.
— Так, на чём мы остановились…А, вот оно.
„Кто, злом владея, зла не причинит,
Не пользуясь всей мощью этой власти,
Кто двигает других, но, как гранит,
Неколебим и не подвержен страсти, —
Тому дарует небо благодать,
Земля дары приносит дорогие…“*
Я слушала, как струится его голос, блаженно улыбаясь. За окном выл ветер, что-то тихо бормотали студенты. Я нежилась в тёплых объятьях, с наслаждением слушая голос любимого человека, читавшего мне стихи.
Всё было хорошо.
А за окном разыгрывалась непогода…
***
Третий день в Лондоне бушевала буря. Мелкий мерзкий дождик, моросивший три дня подряд, обернулся ливнем, порывы яростного ветра со свистом гнули деревья. На Лоуэлл марш на пороге дома с тихим хлопком появился укутанный в чёрное пальто человек. Скрываясь от косых хлещущих капель дождя, он распахнул парадную дверь и шагнул в освещённый тёплым светом коридор.
Из маленькой комнатушки тут же выглянула консьержка. Близоруко щурясь, она поправила очки и всмотрелась в вошедшего мужчину, отряхивающего намокшее пальто.
— Ах, Джейсон, это ты! — всплеснула она руками, узнав обитателя последней квартиры. — Ну и погода, надо же! Как можно из дома-то выходить в такое ненастье? Батюшки, Джейсон, ты даже почти не промок! Чудеса какие!
— Такси подбросил прямо к порогу, — солгал мужчина, поднимаясь по каменной лестнице на последний этаж.
На тёмной площадке он хотел было достать ключи, чтобы отпереть замок, когда увидел, что дверь открыта. Мужчина усмехнулся. Во всей Англии только семь человек знали о его нынешнем убежище и только двое могли осмелиться явиться в его дом без приглашения. Он вошёл в квартиру, нарочито громко хлопнув дверью, неторопливо снял пальто, повесил его на вешалку, поправил овальные очки и, памятуя о том, каким нетерпеливым мог быть его гость, он по-прежнему неторопливо прошёл на кухню. Взмахом волшебной палочки он вскипятил чайник, долго и со вкусом выбирал из множества баночек чай, тщательно подобрал три чашки из сервиза, оставленного прошлыми жильцами.
Эта квартира была седьмой за последний год, и, пожалуй, она нравилась ему больше остальных. Посторная, светлая, обставленная со вкусом и всеми удобствами, она занимала целый этаж. Из широких окон была видна башня Биг Бена, а из гостиной можно было выйти на чудную террасу.
Пока он совершал свои нарочито медлительные манипуляции, наполняя сахарницу рафинадом, рядом появился домовик.
— Оставь, Мозли, я сам, — проговорил мужчина, когда эльф потянулся к чайнику.
— Господин Кьялар, сэр! — пропищало нелепое создание в пёстрой наволочке. — Там в гостиной… человек… злой-презлой!
— Я знаю, Мозли, — кивнул Кьялар, заливая в чайник кипяток. — Как наша гостья?
— Когда вы ушли, господин, гостья была несколько расстроена. Она кричала непристойные выражения о вас, вашей матушке, вашем брате и снова о вас. Потом она разбила и порвала всё, что можно было разбить и порвать.
— Ты покормил её?
— Гостья швырнула в Мозли блюдо и замахнулась кочергой. Мозли пришлось усыпить гостью, как вы приказывали, господин.
— Славно, — произнёс он, водружая чайник на поднос. — Отнеси это в гостиную и скажи, что я скоро буду.
Когда домовик скрылся за дверью, Кьялар, усмехнувшись, поправил сползшие очки и достал из внутреннего кармана серой жилетки серебряный портсигар. Повертев его в руках, он покачал головой и убрал его обратно. Нет, это было бы слишком. Одёрнув жилетку, поправив манжеты белой рубашки, он вошёл в гостиную.
Просторное помещение с широкими высокими окнами было ярко освещено электрическим светом. Плотные шторы наглухо задвинуты. На диване, стоящем посреди комнаты сидел худой высокий мужчина с восковыми чертами лица, узкими щёлками ноздрей вместо носа и злыми красными глазами. Скрестив тонкие руки на груди, он нетерпеливо барабанил длинными пальцами. В свете ламп его лишенная волос голова слабо поблескивала.
— Ты заставил меня ждать, — прищурившись, прошипел он.
— А ты вломился в мой дом без приглашения, — усмехнулся Ищейка, присаживаясь в кресло напротив. — Чем обязан?
— Мне нужны твои… услуги, — произнёс волшебник, наблюдая, как Ищейка разливает чай по фарфоровым тонким чашкам.
— Ну вот, — деланно огорчился тот. — А я надеялся, что ты пришёл пропустить по чашке чая или бокалу бренди, побеседовать. Вечно всем от меня что-то нужно. Ну что, Том…
— Не смей меня так называть, — прошипел он. — Я Волдеморт! Тёмный Лорд! Тот, чьё имя боятся произнести!
— Нет, ты Том Марволо Реддл, сирота, сын волшебницы и магла, наследник Слизерина, развязавший гражданскую войну, — усмехаясь, возразил Ищейка. — Я знаю тебя. И я не твои Псы, я не намереваюсь пресмыкаться перед тобой.
Он придвинул к себе наполненную чашку, жестом указал на вторую, откинулся в кресле и достал портсигар.
— Так чем обязан? Какого рода помощь? Только недавно я добыл для тебя Ловушку и даже объяснил, как она работает. Наигрался? И не проси меня снова войти в твои ряды. Я уже говорил, что это не моя война.
— Кьялар Тоневен…
— Нет, — решительно оборвал его Ищейка. — Мы уже говорили об этом. Ни Тоневена, ни Грюма, Ни Дамблдора я убивать не собираюсь. Это слишком скучно и неинтересно.
Волдеморт поморщился.
— Дело скорее в его брате, — начал он. — Два года назад Северянин и Беллатрикс узнали о том, что одна из подопечных Дамблдора владеет Талисманом. Тебе ведь известно, что это?
— Только теоретически, — спокойно сказал Ищейка, закуривая. Он усмехался одними только уголками губ. Дело принимало интересный поворот.
— Беллатрикс и Северянин отказались называть мне имя студентки, но пообещали мне раздобыть Талисман. Три дня они держали её взаперти, пока та не сбежала. Беллатрикс узнала от неё всё о свойствах Талисмана, но не смогла его забрать. Она рассказала мне, но называть имя по-прежнему отказывается.
— Спроси Северянина. — Ищейка сделал глоток чая, пряча улыбку.
— Он в Азкабане, — процедил Тёмный Лорд. — Неведомая сила лишила его рассудка и заставила убить пятерых моих последователей. Я хочу, чтобы ты раздобыл для меня этот Талисман.
Ищейка задумчиво поглядел на опаснейшего мага современности, сидевшего напротив него.
— Нет, — выдохнув облачко сизого дыма, ответил он. — Талисманы связаны с их владельцами, нельзя просто взять и забрать их. Да и зачем тебе? У тебя есть Ловушка, радуйся и играй с ней. Талисманы более тёмная и опасная материя.
— Этот артефакт даёт невиданную мощь владельцу. И бессмертие…
— Что мне твоё бессмертие? — тихонько рассмеялся мужчина. — Мне со своим бы разобраться. Что, крестражи уже не удовлетворяют твою раздробленную душу?
В глазах Волдеморта промелькнуло смятение. Лишь на миг, но промелькнуло. Кьялар удовлетворённо хмыкнул, заметив это.
— Я знаю, что Талисманы связаны с владельцами, — сказал Тёмный Лорд. — Поэтому я медлил два года. Но сейчас с Ловушкой Исиды я могу поглотить его силу и обрести невиданную мощь! Я мог бы закончить войну в один день, моё правление было бы великим и вечным. Я стёр бы аврорат с лица земли, мои подчинённые вошли бы в дивную эру Чистой Крови!
Кялар украдкой закатил глаза. Он знал любовь волшебника к длинным монологам. А прервать монолог значило только раззадорить его ещё больше. Пока Тёмный Лорд рассуждал о преимуществе силы и дивном новом мире, Кьялар задумчиво изучал оставленную им утром шахматную доску. Он взял с неё белую ладью и покрутил в руке. Всё шло согласно его плану, вплоть до прихода тёмного волшебника. На днях с ним связался Дамблдор, теперь он мог только ждать. Но нужен импульс, толчок. Он знал, что ладья сама по себе не двинется с места, а значит, её нужно подтолкнуть. Или…