-->

Серая магия. Колдовской мир. Паутина колдовского мира

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Серая магия. Колдовской мир. Паутина колдовского мира, Нортон Андрэ-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Серая магия. Колдовской мир. Паутина колдовского мира
Название: Серая магия. Колдовской мир. Паутина колдовского мира
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Серая магия. Колдовской мир. Паутина колдовского мира читать книгу онлайн

Серая магия. Колдовской мир. Паутина колдовского мира - читать бесплатно онлайн , автор Нортон Андрэ

В третьем томе собрания сочинений Андре Нортон представлены произведения, написанные в жанре фэнтези:

первый роман из цикла «Магия» и дилогия «Саймон Трегарт» из цикла «Колдовской мир».

Переводчики и художник не указаны.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он закрыл глаза, чтобы не видеть бесконечного кружения тумана, и стоял, настроившись на пение: каждая клеточка в его теле дрожала в такт этому пению, и по-прежнему теплый поток струился из его тела.

Но вот рука его бессильно упала. Поток прекратился, пение смолкло. Симон открыл глаза. В сплошном тумане образовались просветы. В одном из них он увидел грубое лицо, жестокую карикатуру на человека. На этом лице сверкали дьявольские глаза Кориса. А немного дальше стоял другой человек, с изъеденной язвой кожей и пустой глазницей.

Тот, у которого были глаза капитана, перевел взгляд с Симона на своего соседа, широко улыбнулся, обнажив гнилые, пожелтевшие зубы.

— Прекрасная компания получилась! Оденьтесь! — донесся приказ волшебницы из рассеивающегося мрака. — Сегодня вы вышли из притонов Карса, чтобы грабить и убивать. Такие, как вы, расцветают при звуках рога.

Они оделись в рваную одежду, а Корис поднял с пола топор Вольта, точнее не топор уже, а ржавый металлический стержень с крючьями, назначение которых Симон не мог угадать.

Зеркала, чтобы осмотреть свою новую внешность, у Симона не было, но он догадывался, что стал не более привлекательным, чем его товарищи. Он ожидал, что внешность волшебницы и Брайанта тоже изменяться, но не настолько! Волшебница превратилась в старуху с грязными прядями седых волос над согнутыми плечами. В чертах ее лица отражалась лютая злоба. А юноша превратился в ее противоположность. Симон с удивлением уставился на девушку, одетую в алое, с золотом, платье.

Насколько Брайант был бледен и бесцветен, настолько девушка была красива. Она не позаботилась завязать шнурки, стягивающие пышную грудь. Старуха ткнула пальцем в Симона.

— Это ваша добыча, смельчак. Взвалите красотку на плечо, а если устанете, то разбойники охотно помогут вам. Играйте свою роль хорошо, — она ткнула мнимую девушку в спину так, что та прямо влетела в объятия Симона. Он подхватил ее, взвалил на плечо, а волшебница рассматривала их взглядом режиссера, а затем еще больше расстегнула корсаж девушки и стянула платье с пышного плеча.

Про себя Симон поразился совершенству иллюзии. Он думал, что она затронет только зрение, но теперь чувствовал, что держит женщину. И ему все время приходилось напоминать себе, что на самом деле это Брайант.

Карс грабило множество таких банд, как их группа. И то, что они видели, то, что они не могли помочь, грызло их на всем пути к гавани. У ворот стояла стража. Они приблизились к воротам: Симон нес свою жертву, а старуха ковыляла с мешком впереди. Она запнулась и упала, сверкающее содержимое мешка рассыпалось по земле.

Стражники ожили, офицер оттолкнул старуху с дороги. Но один из стражников сохранил какое-то чувство долга, а может, его больше привлекла добыча Симона. Он опустил перед Симоном копье и улыбнулся из-за этого барьера.

— Оставь здесь свой груз, оборванец. Она слишком хороша для тебя! Пусть ее сначала отведает лучший человек!

Ржавая палка Кориса вытянулась вперед, зацепив крюком ногу солдата. Тот упал, а они выбежали за ворота и побежали к гавани, преследуемые другими стражниками.

— Туда! — Брайант вырвался из рук Симона и прыгнул в воду, капитан последовал за ним и вынырнул рядом с ало-золотистым платьем. Вортигин бежал к воде, прихрамывая. Симон оглянулся в поисках волшебницы.

В глубине гавани виднелся клубок фигур. С самострелом в руке, Симон побежал назад, трижды останавливаясь, чтобы выстрелить, и каждый раз убивая или раня солдата. Симон прибежал вовремя, чтобы увидеть лежащую на земле старуху и нацеленный в ее горло меч.

Симон выстрелил еще дважды. Потом кулак его ударил, кто-то закричал и побежал, а Симон подхватил волшебницу, обнаружив, что она весит больше Брайанта. И, неся ее на плече, он побежал к ближайшей барке.

Старуха в его руках неожиданно ожила и начала вырываться, как-будто он действительно ее похитил. Симон потерял равновесие и оба упали, сильно ударившись о воду. Симон наглотался воды, закашлялся и забил руками.

Голова его поднялась над поверхностью, он оглянулся в поисках волшебницы и увидел ее неподалеку. Она хорошо держалась на воде.

— Эй!

Этот возглас послышался с ближайшей плывущей вниз баржи, оттуда выбросили веревку. Симон и волшебница выбрались на палубу и увидели Кориса, который стоял у противоположного борта и яростно размахивал руками. Увидев их, он спустился вниз.

Здесь, в маленькой лодке, сидел Вортигин, рядом, как жертва настоящего насилия, лежал Брайант. Когда они спустились, Корис оттолкнул лодку от баржи, используя свою палку с крючьями.

— Я думал, вы погибли у ворот!

Симон ответил:

— Ну здесь у нас передышка. Они посчитают, что мы скрываемся на барже. Мы, по крайней мере, должны на это надеяться. Но разумнее попытаться как можно быстрее добраться до берега на другой стороне.

Все согласились с этим предложением. Брайант, наконец, выпрямился, но продолжал прятать лицо, словно стыдясь своей внешности. Волшебница, сидя на дне лодки, напряженно всматривалась в противоположный берег.

Им повезло — приближалась ночь, и Вортигин хорошо знал местность. Он сможет провести их по полям, минуя поселки, пока они не окажутся достаточно далеко от Карса.

— Три звука рога — что ж, это действует в Карсе. Город принадлежит герцогу. Но у древних семейств есть связи с нами и они не любят Ивьяна. Они, может быть, и не помогут нам, но не помогут и людям герцога. Они просто закроют глаза и уши.

— Да, Карстен теперь закрыт для нас, — согласилась с ним волшебница. — И я скажу старой расе, что она должна бежать к границам, пока не поздно. Возможно им помогут фальконеры… Ну вот, приближается ночь!

Но Симон знал, что она имеет в виду не физическую ночь, смыкавшуюся над маленьким отрядом.

Глава 6. Поддельный сокол

Симон, Корис и Вортигин, закрывшись пучком влажной соломы, лежали в поле за стогом и наблюдали, что делается в деревушке у перекрестка дорог. Там виднелись яркие сине-зеленые мундиры солдат герцога. Их было четверо, хорошо вооруженных и подготовленных к долгой поездке. Их окружало кольцо селян в тусклой одежде. Предводитель маленького отряда торжественно подъехал к столбу объявлений и поднес рог к губам. Утреннее солнце горело на серебряном оружии.

— Раз… два… три…, — Корис вслух считал звуки рога. Они ясно слышали эти звуки, вся округа слышала их. Впрочем, то, что говорили люди герцога собравшимся, до них доносилось лишь урывками.

Корис взглянул на Вортигина.

— Быстро распространяют. Вам лучше отправиться, чтобы успеть предупредить хоть кого-то из ваших родичей.

Вортигин вонзил в землю кинжал, как-будто перед ним был сине-зеленый солдат.

— Мне понадобится лошадь.

— Верно. А вот и нужные нам лошади, — Корис ткнул пальцем в отряд солдат герцога.

— За этим местом дорога проходит через небольшой лес, — вслух подумал Симон.

Псевдолицо Кориса выразило злобное восхищение.

— Они скоро кончат. Нам лучше двигаться.

Они отползли от своего наблюдательного пункта, вброд перешли речку и отыскали за ней лесную дорогу. Дорога, ведущая на север, содержалась не очень хорошо. В этой местности власть герцога с недовольством воспринималась как древними семьями, так и простыми семьями. Все дороги, помимо главной, были всего лишь тропами.

По обе стороны дороги возвышались холмы, поросшие кустами и травой. Это было не безопасное место для любого путника, особенное мундире герцогских солдат.

Симон укрылся на одном холме, Корис выбрал себе позицию ближе к реке, чтобы перекрыть отступление. Вортигин лежал напротив Симона. Им оставалось только ждать.

А предводитель солдат дураком не был. Один из его людей ехал впереди, осматривая каждый куст, каждый пучок подозрительно высокой травы. Он остановился между скрывавшимися людьми, потом двинулся дальше. За ним двигался командир с рогом и еще один солдат, а четвертый замыкал колонну.

Симон выстрелил, когда последний солдат поравнялся с ним.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название