Дни и ночи Невервинтера. Книга 2 (СИ)
Дни и ночи Невервинтера. Книга 2 (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тебе правильно кажется, я пришла издалека. Cлышала что-нибудь об амазонках с Моря Упавших Звезд?
— Только то, что они не принимают к себе мужчин и живут на острове.
Сола кивнула, отпив чая.
— Иксинос, небольшой островок в заливе Вилхона. Там база моего клана. Моего бывшего клана.
Эйлин догадалась, что у Солы какие-то неприятности, но не стала любопытствовать, ожидая, что та сама расскажет все, что считает нужным. Меньше всего ей хотелось давить на нее, ибо это был не тот человек, откровенностью которого стоило злоупотреблять.
— История эта долгая, если рассказывать от и до, — продолжала Сола. — Тебе ведь не это нужно. Из твоего рассказа я поняла две вещи. Во-первых, вы действительно можете хотя бы попытаться мне помочь. Во-вторых, вы не станете делать этого с закрытыми глазами, и никакими деньгами вас не соблазнишь.
«Ну, насчет денег, я бы не была так категорична, — с легким сожалением подумала Эйлин, — великие герои тоже не святым духом живут».
— Что ж, раскрою карты. О себе много говорить не буду. Увидите меня в деле — поймете, кто я и что. До меня доходили слухи, что сама Тея Гейталата, Мать Волчица — моя бабка. Это великая воительница и глава амазонок. Пираты Моря Упавших Звезд готовы все отдать за ее голову. Она уже совсем седая, и толком неизвестно, сколько ей лет, но с мечом до сих пор не рассталась. Великая женщина. — Сола немного помолчала, опустив глаза, и встряхнула головой. — Словом, слухи ходили, но она их не подтверждала. А я не лезла на рожон, у нас это не принято.
— А почему ты называешь Лео дядей? — Не удержалась Эйлин.
Сола отбросила со лба прядь волос и как-то смущенно улыбнулась.
— Я знаю его с детства. Мне нравится называть этого коротышку дядей. Вроде как родной человек. С Вальпургием вы, конечно, тоже знакомы.
Эйлин кивком подтвердила ее слова.
— Я маленькой еще была, одиннадцати лет. Он появлялся близ Сапры и иногда заходил в залив. За ним было так забавно наблюдать. Старшие думали, что он разведчик с Пиратских Островов. Вот я и подбила нескольких девчонок, чтобы с ним разобраться. В общем, мы выследили грот, где он обитал. Он оказался обычным мутантом-одиночкой, промышлял мелкой контрабандой, курсируя между Сапрой и городами юго-западного побережья. Моряк отличный. Его посудина сто раз могла затонуть, проходя в залив между Глаз Сильвануса. Знаешь, это такое странное место, где навигационные приборы сходят с ума, а ветер меняется по нескольку раз за час. Не знаю, почему, но он мне понравился, — Сола говорила, словно оправдываясь за свою слабость, — я ведь росла на острове, среди амазонок, а там… — она махнула рукой, — всегда одно и то же.
Ниваль понимающе закивал и подал голос из своего угла.
— Точно, и с ящером подружишься, если проведешь всю жизнь среди баб.
То, что он в настоящий момент находится в женском обществе, не смутило его. Баба бабе рознь, и достаточно взглянуть на некоторых из них, чтобы в этом убедиться.
— Тебя забыли спросить, — ворчливо, но беззлобно отозвалась Сола. — Я бы посмотрела, как бы ты сладил с любой из них.
Ниваль лишь усмехнулся и посмотрел на нее взглядом, который очень не понравился Эйлин. Словно завязал узелок на память.
Сола, не обращая на него внимания, продолжала свой рассказ, налив себе и гостям еще чаю и похрустывая сухариками. Она неожиданно так увлеклась разговором, что от ее обычной резкости и немногословности не осталось и следа.
— А еще он говорил, что у него есть дочка, точь-в-точь, как я, ждет его где-то там… Врал, конечно. Пройдохе нравилось думать, что у него где-то есть семья, которая ждет, когда он заработает кучу золота и вернется домой.
— Он домовитый, это заметно, — поддакнула Эйлин.
— Ага. Дяде Лео повезло, что у него есть такой опекун.
— Стало быть, с Лео ты через него познакомилась?
— Угу. Он подрабатывал алхимиком в Термише и сотрудничал с горнодобывающей компанией. А Вальпургий тайно поставлял ему особый красный спирт, который гонят в Сапре тамошние друиды. Жутко вонючая гадость, я вам скажу. Не пойму, чего за ним все так охотятся.
— Слушай, а как относились старшие к твоим контактам? — Поинтересовалась Эйлин после недолгого молчания. — Мне казалось, у амазонок жесткий военный строй, и все такое.
— Да нет, до пятнадцати лет девчонки не участвуют в общих операциях и не работают по найму. Так что, у меня была некоторая свобода передвижения. Это считается даже полезным.
— И за девочек никто не беспокоится? — Удивилась Эйлин.
Сола хмыкнула.
— Свой первый тренировочный выстрел я сделала года в два. А в пять мне дали. Разбойника. Рыбалка с ночевкой или поход в горы за яйцами жалохвостов были обычным делом. Нужны еще объяснения?
— Да, с тобой лучше не связываться, — побормотала Эйлин, метнув быстрый взгляд на Ниваля, который полулежал в любимой позе, опершись на одну руку, положив ногу на ногу и рассматривая свои ногти. Казалось, на него услышанное не произвело ни малейшего впечатления.
А вот Эйлин была поражена историей Солы. Она много слышала о богатых и могущественных торговых городах Моря Упавших Звезд, о чудовищах, населяющих его острова, о пиратах, амазонках, несметных сокровищах, древних поселениях, тайнах друидов Изумрудного Анклава Сапры и магов Тэя, и еще — да, о боевых бардах короля Термиша! И вот перед ней человек, который пришел из тех легендарных мест. Захотелось пристать к ней с вопросами и не отставать до тех пор, пока она все-все не расскажет. Вот это была бы почва для вдохновения! Но сейчас было не до этого, надо было выяснить главное.
— А как вы оказались так далеко от родных мест?
Сола встала, чтобы подбросить хвороста в костер. Ниваль тут же отвлекся от созерцания своих пальцев и стал внимательно следить за ней. Он обратил внимание, как она нахмурилась, обдумывая ответ, а руки ее чуть заметно дрожали.
— У дяди Лео возникли трения с королем Термиша. Ему грозила каторга или еще что похуже, а Вальпургий помог ему скрыться. Их искали и обязательно нашли бы. Тогда он решил воспользоваться своим хитрым телепортатором. Их должно было перенести в Сапру, к друидам. Никакой король им слова сказать бы не посмел.
— Понятно, а получилось…
— Как всегда у дяди Лео получается. Сюда перенесло и их, и меня и еще пару зверюг до кучи. Мы с Вальпургием чуть с ума не сошли, а чертов коротышка сделал вид, что так и надо. Уже десять лет ищет способ попасть назад.
— Ничего себе… А почему вы тут остались?
Сола пожала плечами.
— Да прижились как-то. У Вальпургия теперь есть, о чем и о ком заботиться, хоть он и скучает иногда по морю. Я много путешествую. Дядя Лео не знал, что я здесь, а то предупредил бы. Он знает, как я встречаю непрошенных гостей.
— А что тебя так тревожит в лесу? — Подал голос Ниваль.
— Сюда стали забредать таэры — сначала небольшими группами, а потом разбили на границе леса большой укрепленный лагерь и стали совершать вылазки. Каждую группу сопровождает маг. Это странно. Говорят, таэры живут в вечной мерзлоте или высоко в горах. Я привыкла к этим местам. Поэтому, хочу выяснить, что им здесь нужно, и есть ли способ заставить их убраться.
Ниваль звонко хохотнул.
— Милая, да это задача для целого разведывательного отряда, а не для двух воительниц и одного сомнительного героя.
Девушка нахмурилась и выпалила:
— Так вы пойдете со мной или я зря трачу на вас время? Вы убедились, что я не враг, чего вам еще надо?
— Посовещаться.
— На здоровье. Совещайтесь, — произнесла Сола, резко вставая.
Когда Сола вышла, Ниваль встал, скрестив руки на груди, и покачал головой.
— Не умеет девочка врать, — констатировал он.
— Да не врет она, а не договаривает, — возразила Эйлин. — Она точно с юга, чондатанка. И все ее навыки и повадки объясняются.
— Угу. Одного она не объясняет — каков ее истинный интерес в этом деле и что амазонка с южного моря делает в этих местах. Неожиданная телепортация — готов поверить. Но десять лет прошло! И эта оговорка «мой бывший клан».