-->

Время волков (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время волков (СИ), Бочаров Анатолий Юрьевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Время волков (СИ)
Название: Время волков (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Время волков (СИ) читать книгу онлайн

Время волков (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бочаров Анатолий Юрьевич

Юный рыцарь Артур Айтверн с детства мечтал о битвах, подвигах и воинской славе. Однажды пришел день, когда его мечта сбылась - и вместо девичьей улыбки показала волчий оскал. Теперь Артуру Айтверну, вчерашнему оруженосцу, предстоит держать в своих руках судьбу всего королевства, а это совсем непросто. Враги сильны и многочисленны, и сражений впереди предстоит немало. Однако не окажется ли так, что самый страшный враг героя - он сам?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Майкл, - негромко сказал герцог Лайдерс, не отводя взгляда от приближающихся стражников. Те явно не торопились. Боятся? - Майкл, похоже, придется прорываться с боем.

- Милорд… - казалось, Беккет колеблется. - Милорд… Боюсь, что нет. Опустите оружие.

Послышался мягкий шепот покидающей ножны стали.

Что?!

Лорд Лайдерс молнией развернулся к капитану своей охраны, забыв, что тем самым подставляет спину врагам. Майкл Беккет стоял, высоко подняв голову и опустив меч острием вниз.

- Ты предал меня?!

- Да! - капитан неожиданно сорвался на крик. - Да, я предал вас! Потому что не хочу, чтобы вы погибали! И не хочу, чтоб лорд Элтон погибал! Да, я вас предал! Продал за тридцать серебреников! Нарушил присягу! А теперь заткнитесь и бросьте свой долбаный меч!

- Камблер, ваш капитан прав, - послышался голос Радлера, похоже, тот встал из-за стола и теперь приближался к нему, - положите меч, я не хочу…

Все, что он хотел или мог сказать, уже не имело значения. Камблер рванулся вперед, выставив клинок. Похоже, Беккет не ожидал атаки, по крайней мере на его лице отпечаталось неподдельное изумление. И ступор. Так выглядят люди, впавшие в ступор. А затем, буквально за миг до того, как меч герцога Лайдерса вошел ему в живот, в темных глазах Майкла Беккета вновь промелькнула искорка смысла - он наконец понял, что происходит. Наверно, Беккет еще успел бы парировать, наверняка успел бы - капитан был опытным бойцом, закалившим искусство фехтования в сотнях ожесточенных схваток, и по скорости реакции намного превосходил регента. Но он не поднял меча. Не шелохнулся, не сдвинулся с места. Он так и не смог поднять оружие против своего господина. Даже для того, чтобы защититься.

Меч Камблера вонзился Беккету в живот, рассек мускулы, пронзил желудок и вырвался обратно, превратив живот в одну огромную зияющую рану. Во все стороны хлынула кровь. Герцог Северных земель вновь погрузил оружие в тело командира собственной охраны, пробив грудь, и насадил Беккета на клинок, как поросенка на вертел. Лайдерс быстро развернулся по дуге, с трудом высвобождая оружие, и бросил тело Майкла под ноги солдатам. Те в свою очередь обнажили мечи, похоже, господа гвардейцы больше ни в чем не сомневались.

- Стоять!!! - заорал во всю глотку подбежавший к месту схватки Радлер Айтверн. От его крика, казалось, сейчас вылетят все оконные стекла в замке, так кричат путники в горах, застигнутые несущейся на них смертоносной лавиной. Кричат, тем самым лишь приближая свою смерть. - Прекратите… - продолжил он хрипло. - Прекратите… Камблер, не сходи с ума. Давай спокойно поговорим… - церемонность и придворный лоск оставили Айтверна, остался лишь растерявшийся от безумия происходящих вокруг событий смертельно усталый человек. В иных обстоятельствах Лайдерс пожалел бы его, в иных обстоятельствах он бы даже послушал его, но сейчас перед низложенным регентом стоял враг.

- Нам не о чем говорить, - отрезал он.

- Отойдите, - бросил Радлер солдатом, - отойдите подальше, чтоб вашего духу здесь не было! Я побеседую с герцогом Лайдерсом один на один, - воины попятились в разные стороны.

- Айтверн, не сходите с ума! - крикнул кто-то из дворян. Кажется, граф Ремдон. - Этот безумец не знает, что творит! Он убьет вас!

- Пустое, сударь, - герцог Запада широко, по-мальчишески улыбнулся, - мне нечего опасаться. Мой друг никогда не причинит мне вреда.

Он высоко поднял разведенные в стороны руки и двинулся вперед. Зря он это сделал. Камблер ринулся на Радлера, распластав меч в глубоком проникающем выпаде - засвистел разрываемый воздух. Айтверн ускользнул, перетек в сторону от линии атаки - плавным, обманчиво-легким движением, наверняка отозвавшимся в его теле тугой вяжущей болью. Крутанулся на каблуках, разворачиваясь лицом к Лайдерсу. Выхватил меч из ножен - в его руке сверкнула серебристая молния.

- Я не хочу с тобой сражаться, - мягко сказал Радлер, медленно водя клинком из стороны в сторону. - Мы не враги.

- Ты так думаешь? - усмехнулся Камблер, кружа вокруг него, как настарнийский тореадор танцует вокруг бешеного быка. - Ты решил свергнуть регента королевства. Меня. Разве это не делает нас врагами?

- У меня не было другого… - Лайдерс не дал ему договорить. Вновь сделал выпад, на сей раз рубящий в шею. Айтверн закрылся, черты его лица неожиданно исказила ярость. Он крутанул кистью и выбил у Камблера меч из рук. Тот отлетел, описав в воздухе пылающую спираль, и с глухим стуком рухнул на пол. Кто-то из придворных крикнул.

Дальнейшее произошло слишком быстро. Камблер выхватил из наплечных ножен изогнутый дарнейский кинжал и попробовал ударить Айтверна, метя в бедро. Тот отшатнулся, взмахнул клинком, а Лайдерс потерял равновесие и начал заваливаться вперед. Чуть правее сердца вдруг вспыхнул огонь, жаркий, как в кузнечном тигле, перед больными глазами заплясали звезды, а рот наполнился кровью. Герцог Севера рухнул на колени, увлекая Радлера за собой, но тот в последний момент разжал пальцы, выпуская эфес, и устоял на ногах. Камблер полубессмысленно скосил глаза вниз - и увидел, что в его грудь вонзился меч Айтверна. Похоже, что Камблер напоролся на клинок… случайно. Все тело тут же сотрясла судорога, плечи повело в стороны и разорвало на части.

- Брат!!! - в крике Радлера Айтверна, рухнувшего оземь рядом со смертельно раненным регентом, не оставалось и следа разума. - Брат, что я наделал?!!

Камблер попробовал что-то сказать, но вместо слов с его губ потекла алая жидкость, обжигающая подбородок. Вокруг что-то кричали наконец повскакивавшие с мест вельможи, но их вопли казались отдаленными и приглушенными, они доносились с огромного, немыслимо огромного расстояния. Рядом раскачивался обезумевший Радлер, бледностью сам напоминавший мертвеца. Лайдерс попробовал опереться ладонями о гранитные плиты и встать на ноги, но тело отказало, и герцог тяжело повалился на пол. Айтверн склонился над ним, но его лицо теряло четкость и уплывало прочь.

Губы Камблера Лайдерса, герцога Северных земель и регента королевства Иберлен, сами собой внезапно раздвинулись в кривой, столь несвойственной им раньше усмешке.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название