Драйв Астарты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драйв Астарты, Розов Александр Александрович "Rozoff"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Драйв Астарты
Название: Драйв Астарты
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 450
Читать онлайн

Драйв Астарты читать книгу онлайн

Драйв Астарты - читать бесплатно онлайн , автор Розов Александр Александрович "Rozoff"

Эта серия из 6 частей (в общем, отчасти независимых, хотя связанных общими героями и общей альтернативно-футурологической исторической линией :D ) завершает, условно говоря, «меганезийский цикл». Как, я думаю, согласится читатель (если дочитает), дальше футурологическая линия в любом случае выходит за рамки системного жанра, в котором написаны «Депортация», «Чужая в чужом море», «Созвездие Эректуса», «День Астарты» и «Драйв Астарты». Тем не менее (как водится) я планирую «по касательной» вернуться к Меганезии ещё в нескольких новеллах (но, значительно меньшего текстового объема).

Куда возвращаться и почему?

Во-первых – к истокам этой «альтернативно-футурологической истории». На каком внешнем фоне ожиданий и событий (теоретически) может возникнуть Меганезия, или аналогичное социально-политическое формирование? Ведь «если что-нибудь зажигают, значит это кому-нибудь нужно» (t/c)

Во-вторых – в самое начало «переходного периода». Как именно (опять же, теоретически) может произойти такое событие, как «Алюминиевая революция» (на базе того комплекса принципов, который в тексте называется «Великой Хартией»). Напомню: одно из главных положений Magna Carta: «государство – это криминальная формация, подлежащая стиранию». Итак, есть тема: Алюминиевая революция «глазами современника».

Конечно, не хочется упускать из виду вопрос: «а что дальше»? Читатель, который дойдет до финальной строчки, вероятно, согласится с тем, что дальше должно быть нечто принципиально другое, вероятно – связанное с космосом. Не с каким-то исследованием космических объектов, а с прагматичной, экономически и социально обоснованной колонизацией. И, разумеется. с событиями, которые при этом произойдут на Земле. Мне кажется, что при всем огромном обилии НФ-произведений, в которых присутствует уже колонизированный космос или хот бы колонизированная околоземная область, нигде не исследуется «переходная точка». Первый человеческий поселок «на внеземном берегу». Странно, почему? Вот, этот пробел хотелось бы заполнить интересной футуро-версией.

И последнее – о политике в «Драйве Астарты».

Хотя значительную часть сюжета занимает (условно) «Третья мировая война», я старался избежать собственных оценок тех или иных сюжетных событий и дать некий спектр тех оценок, которые могли бы высказать непосредственные участники, оказавшиеся (по воле судьбы) на той или иной стороне того или иного конфликта или альянса. Даже отношение к собственно, войне, как к социально-политическому явлению, я дал неоднозначно – как в действительности война и оценивается людьми, играющими в ней разную роль.

И последнее: везде, где возможно, я старался искать ближайшие исторические аналогии, определявшие действительное, исторически-достоверное отношение людей к тем или иным событиям. В некоторых случаях я цитирую реальные документы (в частности – знаменитое «Хиросимское» письмо ученых Манхеттенсеого проекта ученым Японии»).

P.S. Все совпадения имен, топонимов, религий, должностей, событий, названий планет, звезд, элементарных частиц, цифр и букв алфавита в тексте являются случайными. :D.

А. Розов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Малые субмарины приняли на борт свои экипажи, отцепились и тихо ушли в глубину Тирренского моря. А тримараны, не вызывавшие теперь никаких подозрений, легко (в прямом и переносном смысле) проскользнули в Ионическое море, пересекли его и после захода солнца причалили к пирсам только что достроенного японского плавучего отеля «Tamagochi» в северо-восточной бухте островка Антикитера. Там сочетание японской пунктуальности и греческого гостеприимства обеспечило «студентам – яхтсменам из Гаити» искренне-теплый прием. Каллиник Вангелис и Анатолис Вангелис, узнавшие о планируемых первых гостях всего за час, переживали, что ничего толком не готово, а уроженцы жаркого карибского острова наверняка устали и замерзли… Но гаитянцы оказались здоровые, крепкие ребята. Примерно как камерунские строители.

Позднее утро 21 декабря, северо-восток Кораллового моря.

«Sea Shade» дрейфовал в сотне метров от южной стены затонувшего атолла Упаикиро. Погода стояла тихая и солнечная, море было спокойное, и с палубы катамарана чётко просматривались линии, где плотная синева глубокого моря переходила в зеленовато-бурый цвет над остатками кораллового барьера, и далее – в зеленоватую лазурь над лагуной. Далеко на севере угадывался переход обратно к плотной синеве по другую сторону от вытянутого рифового кольца, подводная часть которого 5 лет назад сумела выдержать и сейсмическое сотрясение, и удар цунами. Над ближней стороной барьера медленно перемещалась бамбуковая пирога с экипажем из четырех тинэйджеров…

Жизнь на «Sea Shade» шла своим чередом. В 8:00 Аркадио Минго сдал вахту капитану Дземе Гэнки и отправился спать в свою каюту. Через полтора часа после этого Дземе вывел судно в заданную точку и положил в дрейф. Четверо «людей Упаики» (включая, разумеется, Штос) уже успели к этому моменту позавтракать и подготовить пирогу, на которой сразу вышли в море. Берилл Коллинз, половину ночной вахты общавшаяся с суперкарго Аркадио, проспала эти события, поскольку проснулась лишь после 10 утра. Приняв душ и выйдя на палубу, она застала ту картину, что была описана выше: «Sea Shade», дрейфующий южнее атолла Упаикиро и пирога, двигающаяся над подводным барьером. Капитан находился на топ-мостике, суперкарго спал, так что единственным доступным собеседником оказалась Кияма Хотару.

Японка расположилась на циновке на том краю вертолетной площадки, который был закрыт от солнца маскировочным тентом. На маленьком деревянном столике (или на подносе с ножками) стоял чайник, несколько кружек и несколько ярких тарелочек с разными видами печенья.

– Доброе утро, Берилл. Если ты хочешь позавтракать, то есть сэндвичи.

– Привет, Хотару, – ответила австралийка, – спасибо, но я бы лучше выпила чаю. Мне кажется, что обед уже так близко, что в завтраке нет особого смысла.

– Тогда я наливаю тебе чай. Это оолонг, его традиционно пьют по утрам.

– Спасибо! – Улыбнувшись, Берилл приземлилась на циновку. – Я попробую следовать традиции. А печенье тоже специальное утреннее?

– Да, – подтвердила Хотару, – зачем утром кушать дневное или вечернее печенье.

– Ну, наверное… – С некоторой растерянностью отозвалась Берилл, которая, вообще-то пошутила, полагая, что сорт печенья никак не может корреспондировать с временем суток. А оказалось, что может. Надо же… И японка заметила эту растерянность.

– Наши друзья креолы и утафоа, – сообщила она, – удивляются тому, что мы следуем определенному распорядку. Им это кажется обременительным. Но на самом деле это наоборот, очень легко и удобно.

Берилл глотнула чая и сделала неопределенный жест рукой.

– Ну, я не знаю. Мне иногда хочется устроить в жизни хоть какой-то распорядок, но из этого ничего не выходит. То ли у меня такой характер, то ли такая судьба. Кстати, чай вкусный… Слушай, а как твоему парню удается быть капитаном у канаков?

– Гэнки хороший моряк, – ответила Хотару, – так все говорят. А среди канаков это очень ценится. У нас по пути с Филиппин были проблемы, с которыми Гэнки сам не смог бы справиться, но это не связано с навигацией и управлением кораблем.

– Я не очень поняла, – призналась австралийка, покрутив в пальцах кусочек печенья.

– Проблемы с разными людьми, – пояснила японка. – Мы шли через пограничные воды. Слева – Каролины, Меганезия, а потом Западное Папуа, Хитивао. Справа – Северные Молуккские острова, Индонезия. Индонезийский катер береговой охраны очень грубо потребовал, чтобы мы легли в дрейф для обыска. Это было незаконно, ведь мы шли по нейтральной акватории, и Гэнки решил, что мы потеряем лицо, если подчинимся.

– В смысле, – уточнила Берилл, – он решил, что надо оказать сопротивление?

– Да. У нас есть ружья-полуавтоматы. Но, конечно, силы были неравны.

– Ещё бы! Черт! Твой Гэнки, оказывается, рисковый парень.

Кияма Хотару отрицательно покачала головой из стороны в сторону.

– Это не вопрос риска. Это вопрос чести. И Аркадио согласился, что по смыслу Гэнки действует верно, но технически не лучшим образом. Нужно было другое оружие.

– А у вас было другое оружие?

– Оказывается, было. Просто видеокамера. Командир катера береговой охраны очень испугался, когда Аркадио навел на них видеокамеру и сказал в мегафон про вакуум.

– Про вакуум? – Австралийка удивленно подняла брови.

– Да. И это решило проблему. Индонезийцы сразу ушли к своему острову Халмаэра.

– Чёрт! Ну и команда у вас! И капитан отчаянный, и суперкарго тоже.

– Аркадио очень хороший суперкарго, – сказала Хотару, – у него поровну храбрости и хладнокровия, и он умеет правильно строить отношения с людьми. Когда мы после пограничных вод пришли на Южные Молуккские острова, там иногда было сложно договориться, потому что в этих местах шли непрерывные войны, и последняя война закончилась только в мае этого года. Те острова, где жизнь уже наладилась, выглядят прекрасно. Есть несколько городков, похожих на Сингапур из рекламы для туристов. Настоящих живых городков, не рекламных, хотя, они, конечно, в сто раз меньше чем Сингапур или Токио. А встречаются островки, сожженные почти полностью и ещё не восстановленные. Мы были на двух таких островках. Рядом на дне лежат интересные объекты, нам требовалось нанять десяток рабочих, а туземцы очень недоверчивы. Но Аркадио быстро договорился с ними и даже, кажется, подружился.

– Говорят, – заметила Берилл, – что канаки рождаются или полными раздолбаями, или морскими бизнесменами. Аркадио точно из второй категории.

– Сплетничаете про меня? – Сонно проворчал молодой суперкарго, выходя из дверного проема надстройки и потягиваясь на ходу.

Берилл Коллинз решительно тряхнула головой.

– Конечно, сплетничаем! А что, по-твоему, должны делать две девушки за чаем?

– Ну, не знаю… Например, придумывать что-нибудь креативное на обед.

– Тебе, – заявила японка, – надо найти женщину, которая знает много рецептов и очень любит готовить. Остальное не важно. Вот секрет твоего будущего счастья.

– Интересная мысль, – сказал он. – Я напряженно подумаю над этим.

– А знаешь, – сказала Берилл, – я сейчас услышала загадочную историю про то, как ты напугал индонезийскую береговую охрану видеокамерой и словом «вакуум».

– Ага, – подтвердил Аркадио, – а что в этом загадочного? Ясно было, что видеокамера работает в режиме web-stream. И ясно было, куда она качает видеоряд.

– Э… Я не поняла.

– Ну, – пояснил он, – в том регионе есть каролинские и папуасские патрули, а морские волонтёры сбрасывают им на обработку info про всяких naval-bandidos, шляющихся в акватории. Называется «vacuum cleaning». Ну, это…

Аркадио сделал несколько движений, как будто обрабатывал ковер пылесосом.

– Так, – произнесла Берилл. – Я опять не поняла. Индонезийская береговая охрана, это, видимо, не пираты, не naval-bandidos.

– Ну, – ответил он. – Если они в своих водах, то нет, а если вылезли в нейтрал и начали хотеть чего-то от моряков, то да. И последствия соответствующие. Каролинский авиа-патруль ещё может поступить с ними относительно гуманно, но папуасы сжигают без разговоров. Пуф – и все. Одна строчка в сводке о «vacuum cleaning» за день.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название