Тень Луны, Море Теней (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень Луны, Море Теней (ЛП), Оно Фуюми-- . Жанр: Фэнтези / Новелла. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тень Луны, Море Теней (ЛП)
Название: Тень Луны, Море Теней (ЛП)
Автор: Оно Фуюми
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 327
Читать онлайн

Тень Луны, Море Теней (ЛП) читать книгу онлайн

Тень Луны, Море Теней (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Оно Фуюми

Двенадцать Королевств — параллельный мир, существующий на грани нашей реальности. В этом мире, причудливой смеси китайской мифологии, идей Конфуция и Лао-цзы, дети рождаются из плодов священных деревьев, в ночной тьме рыщут демоны- ёма, а власть правителя незыблема, ибо освящена небесами, причём в прямом смысле этого выражения — тот, на кого падёт выбор священного зверя кирина, обретает божественную власть и вечную жизнь. Боги, монстры, чародеи, зверолюди, зверодемоны — здесь привычная обыденность, а Воля Небес (равно как и Небесная Кара), очевидны и неотвратимы. В этом странном мире время от времени появляются пришельцы, не знающие языка и законов — кайкяку(пришедшие из моря) и санкяку(пришедшие с гор). Кяйкакуназывают свою родину Японией, а санкяку — Китаем. Одним из этих пришельцев поневоле пришлось стать Йоко Накадзиме, обычной японской старшекласснице, одной из основных персонажей этой истории.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Даже если она попытается добежать до него сейчас, солдаты мигом схватят её. Времени, чтобы разобрать свёрток и выхватить меч, у неё уже не оставалось. А если она попытается бросить его прямо здесь, то пытаться сесть на корабль без какого-либо багажа, будет ещё более подозрительным. Застыв в нерешительности, она смотрела, как корабль поднял паруса.

Трап убрали, и Йоко выскочила из своего убежища. Корабль тихо отошёл от причала, на котором продолжали стоять стражники, наблюдающие за отплытием. Подбежав, она остановилась, не рискуя подойти ближе, в смятении глядя на отплывающий корабль. Вид белых парусов буквально врезался в сетчатку её глаз.

Я могу ещё допрыгнуть до него.

Идеи проносились в её голове, но ни одну из них она не могла привести в исполнение.

Это мой единственный шанс выбраться отсюда.       

Прижимая свёрток к груди и широко раскрыв глаза, она могла лишь наблюдать за уплывающим кораблём. Слишком многое зависело от этого побега, и она не думала, что сможет пережить шок от упущенной возможности.

– В чём дело, – спросил грубоватый голос. – Прозевал рейс?

Йоко вздрогнула, придя в себя от хрипловатого звука. Внизу, у подножия столбов, на которых держалась пристань, она разглядела судно, на палубе которого работали четыре человека. Один из них смотрел прямо на неё.

Йоко с трудом кивнула. Следующий корабль придёт не раньше чем через пять дней, и эти дни, скорее всего, решат её судьбу.

– Ладно, паренёк, иди сюда. Хочешь, подвезём?           

Какое-то мгновенье Йоко не могла понять, о чём это он, и лишь уставилась на него в ответ.

– Тогда поторапливайся. Или у тебя другие планы?     

Йоко замотала головой. Матрос ухватился за канат, другой конец которого был привязан к швартовой тумбе у её ног.

– Развяжи-ка тот конец и прыгай сюда. Мы их догоним у Фуго. Но тебе придётся отработать свой проезд.

Остальным матросам это предложение показалось весьма забавным. Йоко кивнула как можно решительнее и, отвязав канат от тумбы и крепко сжимая его в руке, прыгнула на палубу.

Это был грузовой корабль, шедший только до Фуго, к северу от Агана. До Фуго нужно было плыть целые сутки, и от него до самого Эн больше не было ни единого порта.

Кроме поездки на пароме во время школьной спортивной экскурсии, Йоко никогда не приходилось бывать на корабле. И это был, несомненно, первый раз в её жизни на парусном судне.

Она понятия не имела, что делать, но каждый раз, когда её окрикивал один из матросов, она что-то куда-то тащила, или что-то где-то подтягивала, и, попросту говоря, гонялась за собственным хвостом по всему кораблю. Когда они отошли от берега и корабль лёг на курс, ей стали указывать делать то, сё и пятое-десятое, от мытья посуды и до готовки обеда. Наконец, они велели ей даже массажировать ноги старому морскому волку – первому помощнику. Но стоило им спросить что-нибудь о ней самой, как она бормотала в ответ нечто полу вразумительное. Они, посмеиваясь, обзывали её маленьким скрытным отродьем, но, к счастью для неё, не пытались приставать с лишними вопросами.

Судёнышко продолжало плыть всю ночь без передышки и, к следующему утру, прибыло в порт Фуго.

Корабль, шедший в Эн, уже приплыл туда и спокойно покачивался на стоянке у причала. Йоко заставили работать до последней минуты. В итоге, даже не заходя в док, они подплыли к самому пассажирскому кораблю, позвали человека из команды и потребовали, чтобы Йоко дали подняться на борт. Она ухватилась за шест, который опустили для неё на судёнышко, и её буквально перенесли на палубу. После того, как она уже оказалась на корабле, кто-то бросил ей маленький пакетик под ноги.

– Тут несколько пельменей для тебя, поправляйся. – Помахал ей один из матросов.

Йоко, подняв пакетик, помахала в ответ.

– Спасибо.

– Ты хороший работник. Ну, будь здоров.

Они чистосердечно рассмеялись. Эти люди, вытаскивающие кранец из воды – Йоко сама перед этим спустила его на воду – были последними, кого Йоко довелось повстречать в Ко.

Глава 48

Внутреннее море было таким широким, что Йоко не могла разглядеть другого берега. Стоя на палубе и вдыхая солёные брызги, оно показалось ей совершенно обычным морем. Корабль отплыл от Фуго, рассекая ярко-синие волны, и взял курс на север, по направлению к Уго. От Фуго до Уго было две ночи и три дня пути.

Когда вдали впервые показалось побережье Эн, оно не слишком отличалось от Ко. Но по мере приближения к нему, разница становилась всё более явной. Хорошо оснащённая гавань, и, виднеющийся за ней, огромный город. Уго был больше чем все города, которые Йоко довелось увидеть в Ко. Если бы не вид зданий, она могла бы принять его за обычный японский город. Было весьма очевидно, что большая часть пассажиров, собравшихся на палубе, видели Уго впервые в жизни, и, как и Йоко, в изумлении разглядывали его.

Сам город располагался чуть в стороне от гавани, окружённый стеной в форме буквы U, лениво раскинувшись у подножия подступающих гор. На расстоянии, вся его многоцветная, богато декорированная архитектура сливалась вместе, придавая городу лёгкий розоватый оттенок. Вдоль городских стен и даже в самом центре можно было разглядеть высокие, хорошо-построенные каменные здания, и Йоко широко раскрыла глаза, разглядев среди них даже башенные часы.

Гавань Агана не шла ни в какое сравнение с тем, как была развита гавань здесь. Кораблей, стоящих на якоре было намного больше, в порту бурлила кипучая деятельность. Мачты стояли целым лесом, а свёрнутые на них белые и бледные, ржаво-коричневые паруса лишь подчёркивали восхитительную панораму вокруг. Добравшись наконец сюда, сбежав из такой страшной страны, Йоко разглядывала всю эту картину так, словно никогда не видела ничего краше на свете.

Сходя с корабля, Йоко оглядела окружавшую её толпу. Этот город явно приводил своих обитателей в хорошее настроение. Лица прохожих были полны жизненной энергии, и её собственное, скорее всего, тоже. Спустившись на берег, Йоко оказалась сразу же посреди настоящего бедлама. Мужчины, работающие в бешеном темпе, дети, носящиеся туда-сюда, голоса людей и торговцев, сливающиеся в один сумасшедший ритм.

Всё ещё стоя у пристани, она вдруг услышала, как кто-то окликнул её.

– Йоко?

При звуке голоса, который меньше всего ожидала услышать, Йоко резко повернула голову и увидела пепельно-серую шёрстку и шелковистые усики, отливающие серебром в свете полуденного солнца.

– Ракушун…

Грызун пробрался к Йоко сквозь толпу и взял её, совершенно потрясённую, за руку своей маленькой розовой лапкой.

– Как здорово. Ты добралась сюда целая и невредимая.

– Как…?

– Ну, если сесть на корабль в Агане, в итоге попадёшь в Эн. Я тебя ждал.  

– Меня?         

Ракушун кивнул, потянув Йоко за руку. Она всё ещё не могла прийти в себя от удивления.

– Какое-то время я ждал тебя в Агане. Когда ты так и не появилась, я подумал, что ты уплыла оттуда раньше меня, но и здесь о тебе не было ни слуху ни духу. Ну, тогда я решил каждый раз, как приходит корабль из Ко, приходить в порт и искать тебя. Я предположил, что ты под задержалась в пути, но всё равно сюда доберёшься.

Грызун посмотрел на Йоко и улыбнулся.

– Меня? Но почему?

Ракушун, сгорбившись, склонил голову.

– Я не подумал. Мне нужно было дать тебе деньги с собой, хотя бы половину. Должно быть, тебе было нелегко добраться сюда. Прости.

– Но… это же ясбежала и бросила тебя.

– Ну, я сам в этом виноват, совсем оплошал. – Грызун горько улыбнулся. – И правильно сделала, что сбежала. А если бы тебя поймали стражники, что тогда? Мне самому надо было тебе это сказать и отдать кошелёк, но я просто напрочь отключился на тот момент.

– Ракушун…

– Я очень волновался, как ты там. Рад видеть, что с тобой всё в порядке.

– Но я бросила тебя вовсе не потому, что у меня не было выбора.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название